Семейная традиция - [14]

Шрифт
Интервал

Поэтому они решили, что сегодня покончат с ней.

Бесс гребла вперед, на середину озера. Да, лучше просто убить себя и покончить с этим дерьмом раз и навсегда.

Опустошив отцу череп, Бесс столь же хладнокровно опустошила его кошелек. Несколько сотен баксов наличными - много ей и не нужно было. Она заправила машину, купила плот, и отправилась на озеро.

Другой судьбы для них двоих она не видела.

- Пора, - сказала она.

Худое лицо Мэвис, казалось, стало еще уже.

- Не могли бы мы... подождать еще немного?

- Зачем? - оборвала ее Бесс. - Мир - дерьмо, люди - дерьмо, наша жизнь - дерьмо. Я уже готова.

- Но... но... - Мэвис жевала палец. - Давай вернемся домой. Покончим с собой через неделю.

Бесс гневно зыркнула на нее в ответ.

- Мэвис, ты тупая? Нам нельзя возвращаться домой! Привет! Этим утром я вышибла своему отцу мозги!

- Ну, я... я... я передумала! - призналась Мэвис, готовая разрыдаться. - Я не хочу себя убивать! У меня еще есть ради чего жить.

Гигантские груди Бесс заходили ходуном, когда она зашлась от хохота.

- Например?

- Ну... конец сезона "Секретных материалов".

- Этот сериал превратился в сраное дерьмо с третьего сезона, - сказала Бесс с притворным пренебрежением.

- Неправда! - защищалась Мэвис. - И Дэвид Духовны становится только лучше!

Бесс в очередной раз расхохоталась так, что плот закачался. - Да он же деревянный, как Буратино, весь Голливуд его презирает.

- Это не так!

- Не будь дурой. Когда этот сериал кончится, он уже нигде не найдет себе работу. С тех пор, как он вынудил продюсеров перенести действие в Лос-Анджелес, он стоит первым в черном списке. После этого сериала он даже на автомойку не устроится.

- Заткнись! - завизжала Мэвис.

- Мы договорились! И мы СДЕЛАЕМ это! Выстрелим себе в головы. Наши тела упадут с плота, и нас никогда не найдут.

- Но я хочу домой! - заорала Мэвис.

Бесс в ярости бросила весла в воду.

- Нееет! - завыла Мэвис.

- Вот! Ты не сможешь вернуться домой. Потому что ты не умеешь плавать, анорексичная задротка!

- Это лучше, чем быть такой ЖИРТРЕСТИНОЙ, как ты! У тебя затылок похож на упаковку хотдогов!

У Бесс глаза вылезли из орбит от злости.

- У меня, хотя бы, есть титьки! А ты похожа на мальчишку!

- А ты похожа на Джаббу Хатт (огромный слизнеподобный инопланетянин из "Звездных войн" - Прим. пер.)!

Вскоре две лучшие подружки сцепились, тузя друг дружку и выдирая друг другу волосы. Несколько раз лодка готова была опрокинуться, но прежде чем это произошло...

Раздался ВСПЛЕСК!

И обе девчонки свалились в воду.

- Я не умею плавать! Я не умею плавать! - заорала Мэвис.

Дело в том, что Бесс тоже не умела. Но, даже испуганно барахтаясь в воде, она смогла найти в своих мыслях утешение. Ей суждено было умереть здесь, что и произойдет, только при несколько иных обстоятельствах.

По крайней мере, так она думала.

Не успела она наглотаться воды, как чья-то гигантская рука схватила ее за волосы и вытянула на остров.


***

- Понятия не имею, где мой брат Енох, - объявил Исав, - но скоро вы с ним познакомитесь. Как долго вы с вашими друзьями собираетесь оставаться на острове, мистер Морроне?

Они снова вернулись в зловонную лавку.

- Ох, не знаю, - ответил Эштон.

- Пару дней, как минимум, - предположил Боб.

- Так это просто здорово, мистер Морроне, - воскликнул Исав. - Чем дольше, тем лучше. - Хотите поймать что-то конкретное?

- Ну...

- Сейчас форель клюет. Это в северной части озера, на другой стороне острова. На востоке водится карп и щука. А на западе можно поймать сома.

Эштон вытащил бумажник.

- Звучит замечательно, Исав. Итак, мы должны за паром, парковку, электричество и воду, плюс нам нужна наживка. Сколько это будет все вместе?

- Ну... ну... - Исав почесал нос. - Обычно расчеты делает мой брат Енох. Ну...

Эштон вытащил новенькую стодолларовую банкноту.

- На сегодня должно хватить, верно? Сдачу можете оставить себе.

Исав громко сглотнул.

- Ну, зачем... Это очень щедро с вашей стороны, сэр!

- Это мы вас должны благодарить.

- Вы очень любезны, - добавил Боб.

Исав поспешил к холодильнику.

- Позвольте набрать вам наживки. Я мигом. Немного червей, немного слизней - для сома, и немного молодых кузнечиков для форели, - он суетливо кидал в коробку разную наживку.

- Скажите, Исав, - обратился к нему Эштон. - Я слышал, из угря тоже получается хорошая наживка.

- Из угря? О, конечно. Я как раз собирался положить вам такую, - отозвался Исав. - Более крупная рыба, вроде щуки, карпа или маски, прямо кидается на куски этого угря. Мы за них с вас даже не просим. У нас этого дерьма навалом. Вся южная часть озера кишит этими тварями.

Эштон приподнял бровь.

- Это... правда?

- Да, сэр. Видите ли, там с гор стекает ручей, поэтому в южной части вода холоднее. А этот наш чудной угорь предпочитает более низкие температуры. Другие рыбы даже близко не подходят к южной части озера, потому что боятся этих тварей. Но угорь не ест других рыб, он питается только полосатыми мидиями, их в южной части триллионы.

- Это... правда?

- Конечно, мистер Морроне, - Исав взял горсть из холодильника и показал им. В руке у него лежали окровавленные куски угря, три дюйма в ширину. Он бросил их вместе с остальной наживкой.


Еще от автора Эдвард Ли
Готика Белого Отребья

От мастера экстремальных ужасов Эдварда Ли, автора более пятидесяти книг, которые пересмотрели границы разврата в художественной литературе! Представляем роман, который собрал вместе всех его самых экстремальных персонажей в один эпический, выворачивающий наизнанку, шедевр ужаса. Измученный ночными кошмарами пыток и  жесточайшего насилия Писатель, лишившийся памяти вследствие травмы, пытается разгадать тайну своего забытого прошлого. Единственная зацепка — это страница из незаконченной рукописи, найденная в старой механической печатной машинке, найденной в захудалой гостинице в Западной Вирджинии, в маленьком городке под названием Люнтвилль.


Расстройство сна [сборник]

В течение очень долгого времени Джек Кетчам и Эдвард Ли следовали своим собственным путям пересечения табу, выворачивания наизнанку, без каких-либо ограничений повествования. Теперь эти дороги сблизились и слились в коллекцию из пяти совместных историй, которые гарантированно потрясут, позабавят, вызовут отвращение и вывернут любителей экстремальной фантастики еще больше. Наряду с пятью рассказами, каждый из авторов включил первый черновик одного из своих рассказов, показывая грубую основу, которая становится базой для их художественной литературы, и давая читателям хороший шанс разделить свои голоса в их сотрудничестве…


Нале-е-ево!

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Я бы все отдал ради тебя!

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Головач

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Толстолоб

Девушка, которой хронически не везет с парнями, возвращается в провинциальную Америку, туда, где провела свое детство. Вместе с ней едет озабоченная журналистка, намеренная написать очерк о нравах глубинки. Туда же послали непокорного священника - восстанавливать заброшенное аббатство. Тем временем в тех местах пошаливают бутлегеры, всегда готовые убить и изнасиловать.... А из лесу вышел Толстолоб, намеренный, по смерти своего воспитателя, наконец повидать Большой Мир. Это еще один роман Эдварда Ли, появившийся на русском усилиями паблика ВК «Сплаттерхаус».