Семь секретов Богини. Философия индийского мифа - [29]

Шрифт
Интервал

Когда Равана выгнал Куберу с Ланки, тот поехал на север и искал убежища на горе Кайлас – в обители Шивы. Там он построил город Аланка («Противоположный Ланке»), который позже стал известен как Алака. Он был даже более процветающим, чем Ланка. Однако Кубера заметил, что Шиву не интересует его богатство. Он не мог понять, как аскет Шива может утолить голод Ганеши, который явно выглядел любителем поесть. Тогда Кубера пригласил Ганешу в свой дом поесть до полного удовлетворения. Ганеша принял приглашение. Но Кубера вскоре понял, что аппетит Ганеши был просто огромным: он был способен съесть намного больше, чем мог ему предложить Кубера. Скоро он съел всю еду в доме Куберы. Он даже съел всю еду, которую Кубера смог купить. Обнищавший Кубера просил Ганешу остановиться, но Ганеша напомнил об обещании накормить его до полного удовлетворения. Кубера осознал, что совершил огромную ошибку. В конце концов Ганеша сказал: «Теперь ты понимаешь, почему я остаюсь с Шивой, а не с тобой. Ты стремишься удовлетворить мой голод, а Шива помогает мне перерасти его. Чем больше еды ты предлагаешь, тем сильнее становится мой голод; таким образом, мой голод остается неутоленным. Единственное решение – перерасти голод, для чего мне и нужен Шива».


Постер, изображающий Лакшми с Ганешей


В этой истории проявляется философия, сильно отличающаяся от той, которую мы находим в ранних Ведах. Цель жизни – не в том, чтобы утолить голод, а в том, чтобы перерасти его. Животные не едят больше, чем необходимо, люди же характеризуются вечным и страстным стремлением ко все большему богатству. Это желание неутолимо. Поэтому вместо того, чтобы пытаться удовлетворить его с помощью еды, важнее уничтожить сам голод. Это не значит отвергнуть Лакшми; это значит правильно понимать ее.

Существует огромная разница между настоящим и надуманным голодом. Человеческое воображение размывает границу между потребностью и желанием. Вот почему прибытие Лакшми всегда связано с Алакшми, богиней раздора. Если мы способны перерасти свой собственный голод, не отрицая ценность Лакшми для мира, то мы способны также и разделить Лакшми с другими. Когда мы делимся, раздоров становится меньше: Лакшми приходит без Алакшми. Для того чтобы поделиться Лакшми, нам необходимо открыть для себя Шиву и Шакти.


Постер, изображающий Лакшми с Куберой и Нидхи



Индра так сфокусирован на Лакшми, то есть на своей жене Сачи, что он безразличен к Алакшми. Он не предпринимает ничего, чтобы защитить себя от зависти и ярости окружающих. Естественно, удача и счастье преходящи. Постепенно и неизбежно, пока Индра наслаждается вином, женщинами и другими излишествами, его враги осаждают Сваргу и объявляют войну.

Однажды Лакшми покидает Сваргу в обиде, когда Индра наносит ей оскорбление: в состоянии опьянения он бросает подаренную ему гирлянду лотосов на землю, позволяя слонам растоптать ее. Подобное неуважение к богатству и изобилию не нравится Лакшми, и она погружается в молочный океан.

В отсутствие Лакшми весь мир погружается в полумрак, а рай Индры теряет свое процветание. Исполняющая желания корова перестает давать молоко, исполняющее желания дерево перестает плодоносить, исполняющий желания кристалл теряет свое сияние, а исполняющий желания горшок становится пустым. Единственный способ вернуть Лакшми назад в Сваргу – это пахтанье молочного океана. Поэтому Индра идет за помощью к своему отцу Брахме, а Брахма отправляет его к Вишну.

Вишну советует Индре прежде всего заручиться дружбой асуров как противодействующей силы, необходимой для пахтанья океана. Затем он формирует инструмент для пахтанья, используя царя гор Меру в качестве стержня-мутовки, а царя змей Васуки – в качестве веревки. Царь черепах Акупара – аватар самого Вишну – держит эту конструкцию на плаву. Пахтанье начинается: дэвы держатся за хвост Васуки, а асуры – за его шею. Когда тянут дэвы, асуры отпускают. Когда тянут асуры, отпускают дэвы.


Майсорское изображение пахтанья молочного океана


Пахтанье продолжается эоны. Наконец из вод поднимается Лакшми, а с нею – все сокровища рая. Появляются Кальпатара, Камадхену, Чинтамани и Акшайя-патра – символы богатства. Также с Лакшми выходит слон Айравата и летающий конь Уччайхшравас, оба белые, как молоко, символы царской власти. Еще ее сопровождают Рамбха, прекраснейшая из дев, искусная во всех формах наслаждений, и Сома, бог луны, самый красивый и романтичный из мужчин.

Лакшми также приносит с собой горшок амриты – нектара бессмертия. Его жаждут все, но Вишну обманывает асуров и гарантирует, что амриту будут пить только дэвы. Дэвы, получившие бессмертие, отправляются к себе в рай вместе со всем тем, что приносит процветание, власть и наслаждение.

Но есть один нюанс. Сама Лакшми выбирает пойти к Вишну. Ее тянет к нему. Это существенно, поскольку устанавливает более высокое положение Вишну по сравнению с Индрой. Индра может победить асуров, но именно Вишну сделал возможной эту победу. И, несмотря на это, он не претендует на желанную для всех амриту.

Они могут показаться похожими, но между Индрой и Вишну существует большая разница. Она заключается не в форме, а в мышлении. Имя Индры напоминает об органах чувств –


Еще от автора Девдатт Паттанаик
Индийские мифы

Индийский специалист по мифологии Девдатт Паттанаик пересказывает сюжеты из Вед, упанишад, Махабхараты и других важнейших текстов индуизма как захватывающие истории. Доступные объяснения и оригинальные иллюстрации оживляют этот удивительный мир и помогают понять самые сложные концепции. Вы узнаете о главных божествах, духах и демонах, а также о том, что в действительности представляют собой понятия кармы, йоги, тантры, дхармы и сансары. Эта книга станет идеальной отправной точкой для каждого, кто хочет постичь индийскую культуру.


Семь секретов Вишну. Философия индийского мифа

Дэвдатт Паттанаик – один из ведущих современных специалистов по мифологии. Его книги увлекательны и читаются на одном дыхании. Они обильно и необычно иллюстрированы. Они очень информативны, оригинальны по содержанию и заставляют читателя размышлять об очень важных вопросах жизни. Рассказывая о различных ипостасях Бога Вишну в индийских священных писаниях, Паттанаик мастерски раскрывает глубокие философские и психологические идеи, стоящие за мифами, иконографией и религиозными символами.


Рекомендуем почитать
Акбузат

Башкирский народный героический эпос "Акбузат". Для детей младшего и среднего школьного возраста.


Мифы и легенды народов мира. Т. 1. Древняя Греция

М68 Древняя Греция / А. И. Немировский.- М.: Литература, Мир книги, 2004.- 496 с. Художник И. Е. Сайко Мифы и легенды народов мира – величайшее культурное наследие человечества, интерес к которому не угасает на протяжении многих столетий. И не только потому, что они сами по себе – шедевры человеческого гения, собранные и обобщенные многими поколениями великих поэтов, писателей, мыслителей. Знание этих легенд и мифов дает ключ к пониманию поэзии Гёте и Пушкина, драматургии Шекспира и Шиллера, живописи Рубенса и Тициана, Брюллова и Боттичелли.


Visum et Repertum

В книгу вошли оригинальные документы первых вампирических расследований, заложившие основы европейских представлений о вампирах, в том числе знаменитый протокол «Visum et Repertum» (1732). Для настоящего издания все переводы и комментарии к ним заново просмотрены, исправлены и дополнены. Наряду с документами вампирических расследований 1725–1732 гг., книга включает некоторые свидетельства XIV–XVII вв. о вруколаках, протовампирах и ревенантах; данные тексты впервые переводятся на русский язык по первоизданиям и снабжены комментариями.


О чём пела золотая кукушка

…Зимняя ночь. Тихо и темно вокруг. Только одно окно светится в улусе — хакасском селении. Береза во дворе боится веткой пошевелить, чтобы не вспугнуть песню. В доме на узорной белой кошме сидит хайджи — сказитель. Жилистой рукой он перебирает струны чатхана. Вокруг сказителя сидят слушатели — мужчины и женщины, старики и дети. Закрыв глаза, они покачиваются в такт мелодии. Песня тянется, как волшебная нить, из сердца в сердце, связывая единым дыханием сказителя и слушателей. Рокочут струны, и звучит древняя богатырская песня…


Урал–батыр

«Урал-батыр» – самое крупное и древнейшее эпическое произведение башкирского фольклора, дошедшее до нас из глубины веков. Оно занимает достойное место среди великих памятников литературного наследия народов мира. «Урал-батыр» переводили на русский, английский, французский, турецкий и другие языки. Но работа Айдара Хусаинова, по мнению народного писателя Башкортостана Ахияра Хакима, не пересказ эпоса, а талантливое воспроизведение всей его сложной композиционной и образной структуры, без ущерба смыслу и букве оригинала.Текст взят из «Лавки языков» и может отличаться окончательной редакции.


Лачплесис

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.