— Будь свадьба настоящая, я не стала бы спорить, — заговорила она, — но от постоянного притворства устаешь, и, по-моему, довольно глупо участвовать в этом мероприятии всерьез, если мы оба понимаем, что обманываем всех.
— Ничего, это ненадолго, — устало прикрыв глаза, сказал Мел.
— На ближайшие три года! — возразила Коппер настолько резко, что он поставил свой бокал и удивленно взглянул на нее.
— Ты что, передумала?
Коппер выразительно посмотрела на белые конверты.
— Слишком поздно, не так ли? Мы уже поставили свои подписи!
— Мы еще не женаты, — равнодушно заметил Мел, — и если ты передумала, то еще не поздно.
— Искать другое место для строительства? Нет уж! — покачала головой Коппер, не глядя в глаза Мелу. Как может она передумать, когда отцу с каждым днем становится лучше, а Меган только о том и говорит, что будет подружкой невесты? Если она откажется выйти за Мела, то больше не увидит ни его, ни Бирраминды… Коппер тщательно разгладила ладонями скатерть.
— Не обращай на меня внимания. Я просто…
— Волнуешься? — предположил он.
— Волнуюсь? — фыркнула Коппер. — Ничего я не волнуюсь! — Схватив бокал, она хотела сделать глоток, но бокал был пуст. — Ну ладно, я волнуюсь, — сердито призналась она. — Если хочешь знать, я в полном ужасе!
— Из-за свадьбы?
— Из-за всего! Мы едва знаем друг друга, а через каких-то два дня станем мужем и женой!
Коппер накрыла ладонью конверты.
— Легко подписать контракт, но ведь клочок бумаги не поможет нам жить вместе?
— Нет, однако мы по крайней мере знаем, чего ждать от этого брака.
— Я знаю лишь свои обязанности по дому, но не знаю, как мы будем жить вдвоем, выдержу ли я жизнь на ферме; не понимаю, как это — вдруг стать мамой четырехлетней девочке… Ничего не знаю! — с отчаянием выдохнула Коппер.
— Но ты уже два месяца живешь на ферме с Меган. А что касается нас двоих… В прошлом мы неплохо ладили, и я не вижу, почему нам станет плохо теперь. Мы с тобой не строим иллюзий относительно друг друга и четко понимаем, чего хотим. Если у нас все-таки ничего не получится, тебе по крайней мере известно, что это не навсегда. Пройдут три года, туристический центр начнет работать, ты вернешься в Аделаиду, будешь подсчитывать прибыль и жить, как жила до встречи со мной.
Коппер попыталась вообразить, как она уезжает из Бирраминды, от Меган и Мела, и притворяется, будто их на самом деле нет и никогда не было.
— Почему-то мне кажется, что через три года все будет иначе, — грустно сказала она.
Тут в огромных белых тарелках принесли первое, и напряжение мгновенно исчезло. За едой разговор велся только на нейтральные темы, и Коппер расслабилась, с интересом слушая новости из Бирраминды и в свою очередь рассказывая Мелу о новых впечатлениях Меган в городе.
Только за кофе Мел снова заговорил о свадьбе.
— Кстати, — между прочим заметил он, — я забронировал номер в гостинице в горах на субботу.
Коппер от неожиданности поставила чашку на блюдечко.
— Зачем?
— Нужен же нам хотя бы маленький медовый месяц.
— А я думала, мы вернемся в Бирраминду сразу после свадьбы!
— Она вряд ли закончится рано, — терпеливо объяснил Мел, — а ночью мы в Бирраминду не полетим. Так что давай в воскресенье с утра заберем Бретта и Меган и тогда уж отправимся домой. Ты согласна?
— Конечно, согласна, — быстро ответила Коппер. Как глупо вышло! Ей и в голову не пришло вспомнить про медовый месяц. Она была уверена, что первую брачную ночь они проведут в Бирраминде — там-то она ни на минуту не забудет, зачем вышла замуж. — Я только подумала… Разве ты не занят?
— Одна ночь ничего не решает, — сухо проговорил Мел.
Для него, может, и не решает, а для Коппер — решает очень многое! Этой ночью ей впервые придется спать с Мелом в одной постели, в эту ночь ей придется выбирать: смирно лежать рядом с ним или плюнуть на гордость и отдаться желанию, подобно току, пронизывавшему все ее тело при одной мысли об этом человеке. Но где взять силы просить его о любви? Может, Мел захочет помочь ей? Обнимет, прижмет к себе, и страсть унесет их туда, где гордость — ничто и слова не нужны…
А может, достанет контракт и отыщет в нем соответствующий случаю пункт, горько улыбнулась Коппер, одеваясь к семейному торжеству.
Предстоящий вечер внушал ей ужас. Тетушки, дядюшки, кузины и кузены, друзья семьи и прочие близкие и дальние приехали заранее, чтобы до свадьбы познакомиться с Мелом и Бреттом, и Коппер знала, что весь вечер ей предстоит носить на лице лучезарную улыбку, изображая безумную радость по поводу того, что она станет женой человека, который пальцем ее не тронет без ее официальной заявки!
Все оказалось еще хуже, чем ожидала Коппер. В придачу к неослабевающему нервному напряжению и головой боли от выпитого в полдень шампанского ей пришлось выдержать бесчисленные тонкие намеки о ее непригодности к суровой степной жизни. При этом все целовали ее и в один голос твердили, как ей повезло.
Улыбка Коппер все больше становилась похожа на гримасу. Хорошо было всем, кроме нее самой. Мела совершенно не смущало всеобщее внимание к его персоне, и он непринужденно общался с гостями; Бретт, не теряя времени даром, уединился в уголке с самой хорошенькой из кузин Коппер и, поощряемый ее смехом, разливался соловьем. Родители Коппер гордо взирали на своего представительного зятя, а гости упивались атмосферой праздника.