Семь лет спустя - [21]
— Полчаса назад, — сквозь зубы поправил он. — Я должен был пригнать отставших коров и пересчитать остальных. У меня было не так уж много времени, чтобы заметить вас! Но, если на то пошло, я все равно не помчался бы домой со всех ног! В ответ на свою поспешность я получил бы справедливый упрек. Я не хотел давить на вас. Я понимаю, что вам нужно тщательно обдумать мое предложение, и приготовился ждать, пока вы сами не будете готовы заговорить на эту тему. Предположим, вы готовы сообщить мне свое решение. Или я должен угадать с трех раз?
— Думаю, вы легко догадаетесь, — выпалила Коппер. Она не могла отказать себе в невинном удовольствии позлить Мела.
— Почему бы вам не ответить просто? — вздохнул он. — Выйдете вы за меня или нет?
Коппер молчала. Разговор шел совсем не так, как ей хотелось. Она собиралась продемонстрировать холодную вежливость и безукоризненные манеры, и что же? Вместо этого повела себя как невоспитанный ребенок…
Коппер потупилась и поставила ногу на нижнюю перекладину изгороди.
— Да, — пробормотала она, сгорая со стыда и отдавая себе отчет, как похожа на раскапризничавшуюся Меган. — Да, я выйду за вас, — откашлявшись, произнесла она громче, — но при условии, что вы подпишете соглашение о сотрудничестве с «Копли трэвел» и позволите начать строительство на выбранном моим отцом участке.
— Извольте.
Коппер ждала, не добавит ли он еще чего-нибудь, но Мел молчал.
— Извольте? — повторила она, закипая от ярости. — Извольте? Больше вам нечего сказать мне?
— Чего же вам еще? Я не против соглашения. Более того, я предлагаю до вступления в брак подписать контракт и в нем подробно оговорить, на каких условиях мы будем жить вместе.
— Мне не нужны ваши деньги, — вспыхнула Коппер. — Дайте только слово, что через три года «Копли трэвел» не придется прекратить работу в Бирраминде.
— Это надо учесть при составлении текста, — равнодушно ответил Мел. — Я только хочу, чтобы мы оба хорошо понимали свои права и обязанности при вступлении в брак. Думаю, что с вашей деловой проницательностью вы не откажетесь от официального контракта.
Коппер обдало холодом при мысли о превращении семейной жизни в педантичное исполнение пунктов договора, но, поскольку она первая заговорила о письменном соглашении, возразить было нечего.
— Я думаю, — сказала она, — нам надо обсудить нечто более важное, чем брачный контракт.
— Например?
— Например… Ну, вообще — все! — в отчаянии развела руками Коппер. — Во-первых, как мы объявим о нашем решении?
Мел оперся спиной на изгородь и смерил Коппер взглядом.
— Скажем, что решили пожениться, — ответил он. Коппер нервно обхватила себя руками.
— Этого недостаточно, чтобы мои родители поверили, будто я действительно хочу жить с совершенно чужим человеком! А если они узнают, почему мы решили пожениться, то, наверное, сойдут с ума. Я стану вашей женой при условии, что они никогда не догадаются о наших истинных побуждениях, — а значит, надо уверить их, будто мы настоящая семья.
— Что такое настоящая семья? — саркастически усмехнулся Мел. — Все семьи разные, почему же мы будем менее настоящими, чем другие?
— Вы знаете, почему! — рассердилась Коппер. — Мои родители должны знать, что мы вступаем в брак по безумной любви, а не по холодному расчету.
Мел сунул руки в карманы пропыленных джинсов.
— А разве это так трудно?
Коппер презрительно глянула на него. Надо же, какая самонадеянность!
— Не трудно, если только вы хороший актер!
— Нам обоим придется много актерствовать, — невозмутимо парировал Мел. — Но если вы не заставите всех вокруг, и особенно Бретта, поверить, что любите меня, то не стоит и затевать дело. Как вы считаете, удастся вам убедить его, что я значу для вас больше, чем ваша работа в «Копли трэвел»?
— Это зависит от того, сможете ли вы заставить Бретта поверить в вашу искреннюю любовь ко мне, — сухо сказала Коппер.
— Думаю, что смогу.
Вот это да, изумилась Коппер, подумать только! Пожалуй, разговор о погоде и то вызвал бы у Мела больше эмоций.
— Но ведь семейная жизнь — это не одна лишь показная нежность при посторонних. Давайте сразу обговорим, насколько мы будем мужем и женой. Настоящая жена — не просто прислуга с обручальным кольцом, — запинаясь, заговорила она, — потому что жена делит с мужем все… Например, постель…
— Если у нас не будет общей спальни, Бретт, конечно, сочтет, что за вами можно приударить, — согласился Мел. — Постель, разумеется, тоже должна быть общей.
Он посмотрел на Коппер, которая, склонив голову, отдирала щепку от перекладины.
— Или для вас это проблема?
— Нет, — произнесла Коппер, окончательно смутившись оттого, что наконец они с Мелом добрались до самого трудного момента, и неловко заправила волосы за уши. — Просто… Ну, мне кажется, нам надо сразу договориться, знаете… Что я… Что вы…
Она совсем запуталась и рискнула наконец украдкой взглянуть на Мела. В углах его губ появилось некое подобие улыбки; значит, он хорошо понял ее сбивчивые намеки, но облегчать ей жизнь не собирался. Он лишь удобно откинулся на изгородь, спокойно созерцая ее мучения возмутительно непроницаемыми карими глазами. Тут Коппер разозлилась по-настоящему и почувствовала себя чуть более уверенно.
В жизни Саммы Кертис, опытного секретаря солидной фирмы, все в таком же строгом порядке, как и на ее рабочем столе. Вялый роман с сослуживцем, — единственная для нее отдушина, — и тот давно зашел в тупик. Она свыклась с одиночеством, не помышляя больше ни о чем, кроме успешной карьеры. И вдруг в тихие будни слишком уж благоразумной Саммы, буквально ворвался новый шеф, посеяв беспорядок в делах и смятение в ее сердце.
Корран ведет уединенную жизнь в поместье. Однажды на пороге его дома появляется загадочная незнакомка с манерами аристократки и просит дать ей работу…
Каро недавно бросил жених, она лишилась работы и впала в депрессию. Она пытается найти идеального мужчину на сайте знакомств, но тут самая настоящая принцесса предлагает ей поменяться местами и пожить во дворце в качестве подружки наследного принца…
Патрик Фарр одним только взглядом наводил благоговейный страх на подчиненных. На всех… кроме Луизы Деннисон, его личного секретаря. Патрик и Луиза почти ненавидели друг друга. Но жизнь иногда преподносит неожиданные сюрпризы…
У журналистки Аллегры Филдинг серьезная проблема. Она предложила своему шефу интересную тему: как превратить не совсем идеального парня в сказочного принца, и теперь от нее ждут увлекательную статью. Но где ей взять мужчину, согласного на подобное превращение? Пора брать в оборот давнего приятеля, соседа Макса… Однако хитрый план Аллегры приводит к неожиданным последствиям, когда Макс отказывается становиться «идеальным».
Когда молодой человек бросает тебя и женится на твоей родной сестре, есть от чего приуныть. Софи Бекуит целый год избегала встречи с обоими, но у отца приближался юбилей, и мать уговорила ее приехать домой. Одна надежда на верного друга детства Бобби, который не оставит ее в беде…
БЕСПЛАТНЫЙ БОНУС К РОМАНУ "ВЕДЬМА С СЕРЕБРЯНОЙ МЕТКОЙ"Принц Шедар обещал жениться на ависийской принцессе в обмен на свободу. Принцесса предала, а затем и убила короля во имя брака с истинным наследником династии.Можно ли слепо верить данным обещаниям? Льер никогда не верила и оказалась права. Она по-прежнему остается пленницей. Одинокая, всеми покинутая и обманутая. Но все меняется, когда из столицы прибывает молодой инквизитор…
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Если бы не та авария, им никогда не суждено было бы встретиться. Потеряв дорогих людей, она обещала ненавидеть таких. Мажоров. Ненавидеть и сторониться получалось до тех пор, пока не встретила его. Наглого и самоуверенного, с пронзительным взглядом, лишающим воли, сильного и… невероятно отзывчивого. Его хотелось любить. Ее ненависть и непримиримость, какая-то отчужденность, задевали за живое. Он не мог позволить себе чувствовать что-либо живое и настоящее. Не вышло. Она отравила его разум, его тело и его сердце. Добралась до самой души…
Сигрид и Тенгвальд, встретившись на жизненном пути, почувствовали друг к другу нечто гораздо большее, нежели просто симпатия или физическое влечение. И оба испугались своего необычайного чувства. Сигрид с детства мечтала вырваться из замкнутой атмосферы маленького городка в большой мир с его заманчивыми возможностями. А потому избегала прочных отношений с местными мужчинами и тем более замужества, обрекающего, как она считала, на скучную, пресную жизнь. Тенгвальд же был уверен, что его увлеченность работой и унаследованный природный характер не дадут ему стать хорошим мужем и отцом.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Они очень разные. Майкл — уфолог, верит в иные миры и пришельцев. Роберта изучает метеориты и верит только в то, что можно увидеть собственными глазами. Они не знают друг друга в лицо, хотя заочно знакомы как непримиримые оппоненты. Кажется, ничто не может свести и примирить их. Но однажды оба встречаются на месте падения метеорита, названного индейцами «сыном солнца»… Можно подумать, что этот загадочный гость из космоса явился на землю тысячу лет назад именно для того, чтобы свести вместе двух упрямцев…
Билли с трудом пережила предательство Джио, когда тот женился на другой. Спустя два года он захотел вернуть ее. Она твердо решила не поддаваться искушению. Тем более Билли было что скрывать от властного олигарха…
Валери Прайс знала, что совершает ошибку, соглашаясь сыграть роль невесты Хейла Донована, владельца крупной инвестиционной компании. Двухнедельный круиз на яхте имел чисто деловое значение. Однако вскоре Хейл с удивлением понял, что не думать об очаровательной Валерии, куда труднее, чем он предполагал...
Любовь не принесла Эбигейл счастья, обожаемый возлюбленный, красивый, успешный Леандро Санчес, поверил лживым обвинениям и выбросил ее из своей жизни. Молодая женщина тяжело переживала обиду, а вскоре узнала, что станет матерью. Не имея ни дома, ни работы, ни денег, она все же выстояла. Помощь пришла, но не от любимого. Эбигейл родила чудесного малыша, а вскоре судьба подстроила ей встречу с отцом ее ребенка, и она решилась сообщить Леандро, что у него есть сын…
Влюбившись в отъявленного плейбоя Рауля, Сара очень скоро понимает, что беременна. Она не хочет искать бывшего любовника, так как считает его не способным к роли отца. Воспитывая ребенка в одиночестве, она едва сводит концы с концами, принимаясь за любую работу. Каково же было удивление Сары, когда она, устроившись уборщицей в богатый дом, неожиданно встречается с Раулем…