Семь лет спустя - [20]
— Не говори глупостей, мам, — резче, чем хотела, сказала Коппер. — Дай мне, пожалуйста, папу.
Дэн шумно восторгался, делился с ней планами на будущее, и ей с трудом удавалось вставить словечко.
— Как поживает Мэтью Стэндиш? Мы уже можем подписать с ним контракт? — жизнерадостно спросил он наконец.
Коппер взглянула на склоненную над рисунком темнокудрую головку Меган, потом на телефонную трубку.
— Нам осталось обсудить пару мелких вопросов, папа, — медленно проговорила она, — а тогда можно и подписывать.
— Умница! — Гордость за дочь переполняла Дэна. — Я знал, что ты не подведешь.
— Нет, — произнесла Коппер еле слышно, уже нажав кнопку отбоя. — Я не подведу тебя, папа.
Она осторожно убрала на место антенну и положила трубку на стол.
Решение, видимо, принято.
ГЛАВА ПЯТАЯ
Коппер металась по двору, ее беспокойство росло. Два часа она провела на веранде, вглядываясь в облако красной пыли, поднятой копытами тысячного стада коров. Трудно поверить, что эта громада повиновалась шести конным пастухам. Теперь коровы стояли в загонах, грохот и шум, как по волшебству, стихли, сменившись мирным мычанием.
Два работника сидели на заборе и курили.
— Где Мел? — спросила у них Коппер.
— Последний раз я видел его по пути к выгону, — не выпуская изо рта сигареты, откликнулся один.
Значит, он вернулся… Коппер сжала губы. С тех пор как Мел ознакомил ее со своим предложением, прошло два дня. Вернее, с ультиматумом. Но за это время он ни разу не заговорил с ней. А ее, после того как она приняла решение, охватило такое нервное возбуждение, что больше всего на свете хотелось сообщить Мелу, что она согласна, и больше не мучиться сомнениями, правильно ли она поступила. Но вчера Мел, Бретт и другие допоздна пробыли на дальних пастбищах и заночевали под открытым небом.
Весь день Коппер промаялась, ожидая их возвращения, и, когда они наконец появились, ее нервы были напряжены до предела. Но Мелу, видно, не так интересно было узнать, что она решила, и, измучившись ожиданием, она сама пошла к нему.
Выгон для лошадей поливали, и в угасающем свете дня он выглядел мирным, тихим и неправдоподобно зеленым по контрасту с красной пылью вокруг. Герцог отдыхал в теньке, отгоняя хвостом бесчисленных мух. Коппер позвала его и почему-то очень обрадовалась, когда конь пошел к ней. На полпути Герцог остановился, покосился на Коппер влажным черным глазом и преспокойно вернулся к трапезе, решив, видимо, что не стоит пренебрегать сочной травой ради вежливости.
Как все-таки он похож на Мела, со вздохом подумала Коппер и тут увидела, что Мел на своем огромном Рыжем движется к ней навстречу.
Выгон, двор, пыль под ногами — все вдруг перестало существовать. Коппер видела лишь Мела на фоне синего степного неба. Она почувствовала, как тело ее становится невесомым, сжимается сердце и нервная взвинченность сменяется необъяснимой робостью. Два дня она рвалась поговорить с Мелом, а сейчас, когда он появился, не знала, что сказать.
— Добрый вечер, — пробормотала она, закрывшись рукой от солнца и глядя на Мела снизу вверх.
Верхом на Рыжем он казался далеким и недосягаемым. Коппер стояла неподвижно, тоненькая, хрупкая, в узких джинсах и светлой рубашке с длинным рукавом; заходящее солнце бронзово блестело в ее густых каштановых волосах, золотило ресницы. Она молча гладила Рыжего по морде и играла его уздечкой.
— Где Меган? — спросил Мел.
— Я попросила Наоми посидеть с ней.
«Женатик» Билл и его жена растили двух малышей, скоро должен появиться третий. Коппер было стыдно просить Наоми, такую усталую, хоть недолго побыть с Меган.
— Я… Я хотела поговорить без свидетелей.
— Про нашу свадьбу?
— Да.
Не говоря ни слова, Мел спешился. Коппер терпеливо ждала, пока он расседлает коня и повесит седло на забор. На ферме к рабочей скотине относились безо всяких нежностей, и Коппер растрогалась, увидев, как Мел, прежде чем отпустить Рыжего, достал для него кусок сахара из нагрудного кармана, потрепал по лоснящейся шее и ласково похлопал по крупу.
Рыжий припустил прочь, радуясь обретенной свободе. Мел подошел к Коппер и устало облокотился на изгородь.
— Ну что?
— Как вы нетерпеливы! — выпалила Коппер, не в силах унять нервную дрожь.
— А зачем откладывать? — вздохнул он. — Что бы я ни делал, не в моей власти повлиять на ваш выбор.
— Как мило слышать это от человека, украсившего предложение руки и сердца столь основательной дозой шантажа!
— Я вас не шантажировал, — возразил Мел. — Вам решать, выходить за меня или нет.
— Свобода выбора, — процедила Коппер. Мел наблюдал за лошадьми, пасущимися в тени деревьев.
— Если я правильно понял, вы отказываете мне?
— Вы в самом деле хотите знать, что я решила? — огрызнулась Коппер, и Мел нахмурился.
— Что вы имеете в виду?
— Вы сделали мне весьма экстравагантное предложение и на два дня забыли о моем существовании. Мне думается, заинтересованный в ответе человек должен бы вести себя по-другому!
Мел сжал зубы, на скулах заходили желваки.
— Эти два дня я был на родео. Как я мог уделить вам внимание?
— Весь вечер перед отъездом вы меня в упор не видели, — нападала Коппер, — а сегодня и не попытались увидеться, хотя вернулись несколько часов назад!
В жизни Саммы Кертис, опытного секретаря солидной фирмы, все в таком же строгом порядке, как и на ее рабочем столе. Вялый роман с сослуживцем, — единственная для нее отдушина, — и тот давно зашел в тупик. Она свыклась с одиночеством, не помышляя больше ни о чем, кроме успешной карьеры. И вдруг в тихие будни слишком уж благоразумной Саммы, буквально ворвался новый шеф, посеяв беспорядок в делах и смятение в ее сердце.
Корран ведет уединенную жизнь в поместье. Однажды на пороге его дома появляется загадочная незнакомка с манерами аристократки и просит дать ей работу…
Каро недавно бросил жених, она лишилась работы и впала в депрессию. Она пытается найти идеального мужчину на сайте знакомств, но тут самая настоящая принцесса предлагает ей поменяться местами и пожить во дворце в качестве подружки наследного принца…
Патрик Фарр одним только взглядом наводил благоговейный страх на подчиненных. На всех… кроме Луизы Деннисон, его личного секретаря. Патрик и Луиза почти ненавидели друг друга. Но жизнь иногда преподносит неожиданные сюрпризы…
У журналистки Аллегры Филдинг серьезная проблема. Она предложила своему шефу интересную тему: как превратить не совсем идеального парня в сказочного принца, и теперь от нее ждут увлекательную статью. Но где ей взять мужчину, согласного на подобное превращение? Пора брать в оборот давнего приятеля, соседа Макса… Однако хитрый план Аллегры приводит к неожиданным последствиям, когда Макс отказывается становиться «идеальным».
Когда молодой человек бросает тебя и женится на твоей родной сестре, есть от чего приуныть. Софи Бекуит целый год избегала встречи с обоими, но у отца приближался юбилей, и мать уговорила ее приехать домой. Одна надежда на верного друга детства Бобби, который не оставит ее в беде…
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Если бы не та авария, им никогда не суждено было бы встретиться. Потеряв дорогих людей, она обещала ненавидеть таких. Мажоров. Ненавидеть и сторониться получалось до тех пор, пока не встретила его. Наглого и самоуверенного, с пронзительным взглядом, лишающим воли, сильного и… невероятно отзывчивого. Его хотелось любить. Ее ненависть и непримиримость, какая-то отчужденность, задевали за живое. Он не мог позволить себе чувствовать что-либо живое и настоящее. Не вышло. Она отравила его разум, его тело и его сердце. Добралась до самой души…
Скромный фермер из глухой провинции — и блестящая красавица из большого города… Что, кроме мимолетного курортного романа, могло связывать Люка Фултона и Либерти Джонс? Чем, кроме печального расставания, могли закончиться их странные отношения? Казалось бы, надеяться Люку не на что. Однако он твердо уверен: достаточно ПОЖЕЛАТЬ ПО-НАСТОЯЩЕМУ — и романтические сны о счастье станут явью. Достаточно ПОЛЮБИТЬ СО ВСЕЙ СИЛОЙ СТРАСТИ — и тогда можно совершить невозможное…
Сигрид и Тенгвальд, встретившись на жизненном пути, почувствовали друг к другу нечто гораздо большее, нежели просто симпатия или физическое влечение. И оба испугались своего необычайного чувства. Сигрид с детства мечтала вырваться из замкнутой атмосферы маленького городка в большой мир с его заманчивыми возможностями. А потому избегала прочных отношений с местными мужчинами и тем более замужества, обрекающего, как она считала, на скучную, пресную жизнь. Тенгвальд же был уверен, что его увлеченность работой и унаследованный природный характер не дадут ему стать хорошим мужем и отцом.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Они очень разные. Майкл — уфолог, верит в иные миры и пришельцев. Роберта изучает метеориты и верит только в то, что можно увидеть собственными глазами. Они не знают друг друга в лицо, хотя заочно знакомы как непримиримые оппоненты. Кажется, ничто не может свести и примирить их. Но однажды оба встречаются на месте падения метеорита, названного индейцами «сыном солнца»… Можно подумать, что этот загадочный гость из космоса явился на землю тысячу лет назад именно для того, чтобы свести вместе двух упрямцев…
Билли с трудом пережила предательство Джио, когда тот женился на другой. Спустя два года он захотел вернуть ее. Она твердо решила не поддаваться искушению. Тем более Билли было что скрывать от властного олигарха…
Валери Прайс знала, что совершает ошибку, соглашаясь сыграть роль невесты Хейла Донована, владельца крупной инвестиционной компании. Двухнедельный круиз на яхте имел чисто деловое значение. Однако вскоре Хейл с удивлением понял, что не думать об очаровательной Валерии, куда труднее, чем он предполагал...
Любовь не принесла Эбигейл счастья, обожаемый возлюбленный, красивый, успешный Леандро Санчес, поверил лживым обвинениям и выбросил ее из своей жизни. Молодая женщина тяжело переживала обиду, а вскоре узнала, что станет матерью. Не имея ни дома, ни работы, ни денег, она все же выстояла. Помощь пришла, но не от любимого. Эбигейл родила чудесного малыша, а вскоре судьба подстроила ей встречу с отцом ее ребенка, и она решилась сообщить Леандро, что у него есть сын…
Влюбившись в отъявленного плейбоя Рауля, Сара очень скоро понимает, что беременна. Она не хочет искать бывшего любовника, так как считает его не способным к роли отца. Воспитывая ребенка в одиночестве, она едва сводит концы с концами, принимаясь за любую работу. Каково же было удивление Сары, когда она, устроившись уборщицей в богатый дом, неожиданно встречается с Раулем…