Семь кругов - [47]
Уолтер откинул капюшон и проморгался. Эшли стояла на коленях рядом и терла глаза. Их окружал знакомый лес, все так же высились дубы и буки и рядом раскинул ветви знакомый можжевеловый куст. Уолтер по-прежнему крепко сжимал Аполло. Эшли вскочила, оглядываясь:
— Они не прошли! А Билли нужна медицинская помощь, и как можно скорее! — Схватив компьютер, она завопила:
— Барлоу! Что вы видите?
— Когда этот психованный жук, это мерзкое создание с синими слюнями, перестал летать, Уильям упал на землю. Мисс Сильвер стояла рядом с ним на коленях, и у нее был очень обеспокоенный вид. Затем была вспышка ярче солнца и в темном небе закипели штормовые облака.
— А сейчас вы видите Бонни?
— Нет, мисс. После вспышки света я ее больше не видел.
— Карен! — крикнула Эшли. — Ты на месте?
Через секунду пробился голос Карен:
— Прости, я ела бутерброд с маринованным огурчиком и укропом. Вкуснотища!
— Для шуток нет времени! — прервала подругу Эшли. — Слушай! У тебя есть эпинефрин в походной аптечке?
— Конечно. Я никогда не выхожу из дому без нее. Но раз я дома…
— Тащи ее живо!
— О’кей, о’кей! Не волнуйся так! — Голос Карен отдалился. — Шприц-ручка у меня где-то здесь…
— Эшли, если мне будет позволено вмешаться…
— Уфф, — выдохнула Эшли. — В чем дело, Ларри?
— Аполло в данный момент почти полностью разрядился. Ты не сумеешь совершить переход и обеспечить лечение, по крайней мере, в течение ближайших трех часов.
Эшли испустила стон.
— К тому времени Билли погибнет.
— Так почему бы тебе просто не переслать аптечку? — спросила Карен. — Бонни знает, как обращаться с ней. Помнишь, она видела, как ты пользовалась ею в прошлом месяце, когда меня в саду ужалила пчела?
Эшли щелкнула пальцами.
— Верно!
— А у Аполло хватит мощности для пересылки? — спросил Уолтер.
— Портал понадобится совсем маленький, — сказала Эшли, — скажем, шесть дюймов на два.
— Минуточку, — откликнулся Ларри.
— В том измерении мы были привидениями, — продолжала Эшли, — как будто переход не был до конца завершен. Что произойдет со шприц-ручкой?
— Когда вы с Уолтером переходили, мои подсчеты, основанные на твоих оценках местоположения портала, были не совсем верны. Если вы будете точно на точке, я и сам смогу быть более точен.
— В последний мы вышли точно на место, но Билли не был рядом с ним. Будем надеяться, что Бонни увидит аптечку и все поймет. Карен, вложи шприц-ручку в бокс Ларри для пересылки.
— Уже!
Уолтер опустил Аполло рядом с кустом можжевельника.
— Портал открылся именно здесь, но как ты перешлешь в другое измерение то, чего у нас нет при себе?
— Помнишь бутон, который Карен нам послала, когда мы были в самолете? Материя может быть трансформирована в энергию, а энергия в материю. Ларри проанализирует шприц-ручку с содержимым и перешлет ее энергетическую структуру Аполло, а тот раскодирует эту структуру и материализует. Так шприц-ручка попадет в другое измерение.
— Но бутон пришел не в лучшем виде. Он был весь скомкан.
Из компьютера прогудел низкий голос сэра Барлоу:
— Облака больше не движутся! Неужели Уильям перестал дышать?
— Ларри! — завопила Эшли. — Поторопись! Ну же!
Платформа Аполло засветилась, и в стеклянной емкости радужными эльфами затанцевали зеленые искорки. Лес потемнел, как будто небо затянули густые облака. Зеленые искры потянулись к основанию Аполло, словно железные опилки к магниту.
Потом свечение Аполло померкло. Эшли положила палец на тумблер.
— Дай мне отсчет! — обратилась она к Ларри.
— Пять секунд.
— Лекарство в порядке? — спросил Уолтер. — Не пострадало?
— Три секунды.
— Проверять нет времени. Я готова!
— Одна секунда… Давай!
Эшли нажала тумблер. Внутри стеклянного стакана Аполло полыхнула вспышка, и в дюйме от шприц-ручки открылся портал. Эшли приподняла Аполло, и шприц-ручка скатилась в проем. Едва она исчезла, как прямоугольник света взорвался снопом искр и исчез.
12
Авалон
Бонни пролетела через столб света и приземлилась на спину, при этом крылья болезненно подломились. Оскальзываясь на влажной земле, она подползла к Экскалибуру и, опершись на него, поднялась на ноги. Если не считать дождя, все выглядело по-другому. Исчезло поле с цветочной тропой. Теперь она стояла среди колючей травы, рядом с мрачным болотом. В нескольких футах от нее лежало безжизненное тело.
— Билли! — крикнула она. — Ты прошел! Я так и знала, что вытащу тебя!
Билли не ответил. Он не подавал признаков жизни.
— О нет! — Бонни кинулась к нему и приложила ладонь к его холодной, бледной щеке. — Не может быть! Этого просто не может быть! — Она застонала. — Помогите мне! О, пожалуйста, помогите!
Белое полотнище дождя заглушило ее голос. Теряя дыхание, она закричала в пустое пространство:
— Господи!.. Прошу тебя, помоги мне! Он умирает, а я не знаю, что делать!
Полыхнула яркая вспышка. Вскинувшись, Бонни огляделась и увидела на миг сияющее окно. Она перевела взгляд на Билли. Рядом с ним лежала то ли авторучка, то ли тюбик губной номады — предмет знакомый, но непонятно зачем здесь появившийся. И вдруг до нее дошло, что это такое. Она зажала ручку в кулаке, и слабая улыбка тронула ее дрожащие губы. Она сняла колпачок и, вонзив иглу в бедро Билли, выдохнула беззвучную молитву; ее кружил водоворот эмоций, в котором мешались радость и страх. Это было чудо! Подлинное чудо! И оно сработало!
Билли Баннистеру — подростку из маленького городка — приснился жуткий сон, что он огнедышащий дракон. Мало того, наяву у него стали проявляться фантастические способности. Билли испуган, он не знает, что теперь ему делать. И тут неожиданно он знакомится с девочкой Бонни Сильвер, у которой те же проблемы. Детей-драконов ждут феерические приключения и нелегкие испытания, потому что враги драконьего племени объявили на них охоту.
Бонни и Билли продолжают бороться с силами зла. Им и их друзьям предстоят новые жестокие испытания. Ведьма Моргана и ее помощник Самайза уже собрали войско из шестисот черных ангелов Сатаны. Они уверены, что на этот раз завладеют миром. Доблестный сэр Барлоу созывает своих рыцарей, им на помощь летят благородные драконы. Медлить нельзя, Стражники уже вырвались из преисподней. Предстоит жестокая битва — судьба мира повисла на волоске…
Приключения Бонни Сильвер и Билли Баннистера, начавшиеся в книге «Воспитание драконов», набирают силу. Дети-драконы раскрывают тайну своей родословной и волшебных пророчеств, которые им суждено осуществить, а также узнают о чудодейственной силе древнего меча Экскалибур и чудовищных свойствах камня кэндлстон, пожирающего свет. У них появляются новые друзья, мудрый наставник и настоящие рыцари, преданные без страха и упрека. С их помощью Бонни и Билли ведут тяжелый бой с силами зла в лице черного рыцаря Девина и его кровожадной банды.
Единая сущность разделена на две части. Одна оставлена в мире Сефиры, другая отправлена в мир людей, чтобы хранить в нем Пламя Жизни — великое сокровище, которое может принести неисчислимые беды, если попадет в дурные руки.Зло уже близко — настало время разделенной душе вновь стать единым целым.Но как — если переродившийся ангел, вот уже пятнадцать лет живущий в человеческом обличье, даже не подозревает о своем истинном предназначении?Троим подросткам предстоит вступить на путь, полный опасностей, искушений, тайн и магии, — и, если им суждено пройти его до конца, — потерять себя, чтобы обрести заново.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Когда сын мистера Бредли Ньютона-старшего попросил подарить ему маленького пегаса, тот был порядком обескуражен. Пытаясь отговорить сына, он заглянул в энциклопедию и был сильно удивлен...
Другие названия: Phantastes.Перевод на русский: О. Лукманова.Первый роман замечательного шотландского писателя, поэта Джорджа Макдональда, написанный в стиле мифопоэтики и рассказывающий о путешествии и приключениях молодого юноши в Волшебной стране.