Семь или восемь смертей Стеллы Фортуны - [124]
– Тина, почему ты плачешь? – спросила Ассунта, вернувшись в палату.
– Ничего я не плачу, – донеслось до ушей Стеллы. Далее послышалось шмыганье носом и сморканье.
Больше Тина о счастье не ворковала, но и прочь из палаты тоже не шла.
Когда бы Стелла ни открыла глаза, взгляд натыкался на Ассунту с Тиной. Однако в тот раз он наткнулся на темноту, точнее, на темный силуэт в не столь темном прямоугольнике распахнутой двери. Силуэт принадлежал мужчине и помещался в низеньком деревянном кресле.
– Кармело? – спросила Стелла темноту. Она действительно засомневалась, пусть даже на миг.
– Стелла! – всхлипнул Кармело. Верный себе, он не прятал от Стеллы ровно ничего. – Стелла, звездочка моя! Сокровище мое! Какое несчастье, Стелла, дорогая, какое несчастье! – Кармело, оказывается, давно тискал Стеллину руку, она же поняла это, лишь когда он от избытка чувств позабыл, какие у него мощные лапищи. – Не покидай меня! Пожалуйста! Я буду о тебе заботиться. Я все исправлю, дай мне шанс.
Наверно, Стелла в тот миг была слабее, чем когда-либо во всю свою жизнь – иначе почему сердце у нее дрогнуло? Занятая собственным выживанием, она обнаружила: разум даже помнить не желает о прошлом. То есть путь к спасению свободен. И Стелла решила: она похоронит первый год супружества вместе со своим малышом. Да, именно так.
Стелла Маглиери сжала влажную мужнину руку.
– Я с тобой, Кармело. Я не уйду.
Ее выписали через четыре дня с рекомендациями еще как минимум пять дней провести в постели. Врач снабдил Стеллу обезболивающим; Стелла пробовала его принимать, но системы не придерживалась и вскоре разочаровалась. От лекарства она была сама не своя – сомнабула сомнамбулой; главное же, боль гнездилась в сердце и разуме, от пилюль в таких случаях толку мало.
Действия, при которых Стелла испытывала затруднения, включали сидение, вставание и вообще все, что связано с нагрузкой на промежность. Любое посещение туалета стало пыткой – неизменно повторялся ужас эпизиотомии, предпринятой криворуким акушером для внедрения в Стеллу щипцов. Впрочем, женские органы так и устроены – с расчетом на постоянное травмирование. Сколько боли ни доставляла Стелле ее промежность, а когда она в итоге зажила – то зажила полностью, без последствий.
Дни свои проводила Стелла в постели. Свет позднего утра смуглил ей руки, твердые соски сочили на сорочку никому не нужное молоко. Стелла тасовала мысли, будто карты. Перед работой обязательно заглядывала Тина, оставляла у сестрина изголовья тарелку фритатты – итальянского сытного омлета – или маффин с чашечкой кофе, все это молча. Ну и Стелла прикидывалась спящей.
Кармело пичкал жену ужином: надо-де есть мясо, чтобы восполнить кровопотерю. А Стелла слышала, как муж в кухне шепчется с Тиной, и не сомневалась: многое из приносимого ей и выдаваемого за стряпню Кармело на самом деле готовила сестра. Тинины куриные котлетки, запеченные в духовке, Стелла ни с чьими не спутала бы, равно как и Тинин томатный соус, более острый и не столь сладкий, как в исполнении Кармело.
Ассунтин артрит прогрессировал, поэтому на работу она не ходила, а большую часть дня сидела с вязанием у Стеллиной постели. Мать и дочь не разговаривали. Только однажды Стелла простонала:
– Мама, а если это никогда не кончится?
Ассунтины рыхлые щеки обвисли, как перед приступом рыданий. Она сунула руку под одеяло, погладила дочь по лодыжке.
– Я знаю, что ты чувствуешь, родная. Я ведь тоже дитя похоронила.
После минутной паузы Ассунта продолжила:
– Но Господь в Своем милосердии послал мне тебя, и лучшего дара Он сделать не мог. – Ассунта чуть сжала Стеллину лодыжку. – Как знать, вдруг для моей звездочки Господь приготовил что-то еще более прекрасное?
На похоронах настоял Кармело; собственно, ему эта мысль первому и пришла. Антонио заявил, дурь это и блажь – участок и надгробие покупать ради младенца, который даже вздоха не сделал; да только в Стеллиной жизни решал теперь не Антонио.
Хоронили мальчика через две недели после того, как Стелла вернулась из больницы. Ей, конечно, не следовало вставать, но на ногах она провела всего час-другой – пока отпевали новопреставленного Боба Маглиери и предавали земле гробик с его забальзамированным тельцем.
– Да это ж вообще не имя – Боб! – фыркнул Джо. – Назвала бы хоть Робертом. А, Стелла? Почему ты ребенка Робертом не назвала?
Не в том состоянии была Стелла, чтобы объясняться, и меньше прочих членов семьи заслуживал подробностей ее выбора безработный пьянчуга Джо. Главное, Стелла про себя знала: ни один живой ребенок не будет наречен этим обрубком американского имени.
Для похорон Стелле сшили черное платье. За гробиком она шла, поддерживаемая под руки матерью и сестрой. Тридцать лет назад вот так же вели на кладбище юную Ассунту матушка Мария и сестра Розина.
Лысый и усатый распорядитель объяснил: каждому надо бросить в могилу горсть земли. Стелла бросила. Затем все пошли домой – поминать.
Улучив момент, Тина пролепетала:
– Стелла, ты сможешь простить меня?
– Простить? – отозвалась Стелла. – За что?
Она отвернулась и скосила глаз на сестру – не разовьет ли она мысль? Тина развила.
События, описанные в этой книге, произошли на той странной неделе, которую Мэй, жительница небольшого ирландского города, никогда не забудет. Мэй отлично управляется с садовыми растениями, но чувствует себя потерянной, когда ей нужно общаться с новыми людьми. Череда случайностей приводит к тому, что она должна навести порядок в саду, принадлежащем мужчине, которого она никогда не видела, но, изучив инструменты на его участке, уверилась, что он талантливый резчик по дереву. Одновременно она ловит себя на том, что глупо и безоглядно влюбилась в местного почтальона, чьего имени даже не знает, а в городе начинают происходить происшествия, по которым впору снимать детективный сериал.
«Юность разбойника», повесть словацкого писателя Людо Ондрейова, — одно из классических произведений чехословацкой литературы. Повесть, вышедшая около 30 лет назад, до сих пор пользуется неизменной любовью и переведена на многие языки. Маленький герой повести Ергуш Лапин — сын «разбойника», словацкого крестьянина, скрывавшегося в горах и боровшегося против произвола и несправедливости. Чуткий, отзывчивый, очень правдивый мальчик, Ергуш, так же как и его отец, болезненно реагирует на всяческую несправедливость.У Ергуша Лапина впечатлительная поэтическая душа.
Сборник «Поговорим о странностях любви» отмечен особенностью повествовательной манеры, которую условно можно назвать лирическим юмором. Это помогает писателю и его героям даже при столкновении с самыми трудными жизненными ситуациями, вплоть до драматических, привносить в них пафос жизнеутверждения, душевную теплоту.
Герой романа «Искусство воскрешения» (2010) — Доминго Сарате Вега, более известный как Христос из Эльки, — «народный святой», проповедник и мистик, один из самых загадочных чилийцев XX века. Провидение приводит его на захудалый прииск Вошка, где обитает легендарная благочестивая блудница Магалена Меркадо. Гротескная и нежная история их отношений, протекающая в сюрреалистичных пейзажах пампы, подобна, по словам критика, первому чуду Христа — «превращению селитры чилийской пустыни в чистое золото слова». Эрнан Ривера Летельер (род.
С Вивиан Картер хватит! Ее достало, что все в школе их маленького городка считают, что мальчишкам из футбольной команды позволено все. Она больше не хочет мириться с сексистскими шутками и домогательствами в коридорах. Но больше всего ей надоело подчиняться глупым и бессмысленным правилам. Вдохновившись бунтарской юностью своей мамы, Вивиан создает феминистские брошюры и анонимно распространяет их среди учеников школы. То, что задумывалось просто как способ выпустить пар, неожиданно находит отклик у многих девчонок в школе.
Молодой писатель ненадолго возвращается в родную Колумбию из Европы, но отпуск оказывается длиннее запланированного, когда его беременная жена попадает в больницу. Пытаясь отвлечься от тревоги, Хуан бродит по знакомым улицам, но с каждым шагом Богота будто затягивает его в дебри своей кровавой истории, заставляя все глубже погружаться в тайны убийств, определивших судьбу Колумбии на много лет вперед. Итак, согласно официальной версии, 9 апреля 1948 года случайный прохожий застрелил Хорхе Элесьера Гайтана, лидера либеральной партии, юриста и непревзойденного оратора.
Лотта Бёк – женщина средних лет, которая абсолютно довольна своей жизнью. Она преподает в Академии искусств в Осло, ее лекции отличаются продуманностью и экспрессией. Когда студент-выпускник режиссерского факультета Таге Баст просит Лотту принять участие в его художественном проекте, Лотта соглашается, хотя ее терзают сомнения (шутка ли, но Таге Баст ею как будто увлечен). Съемки меняют мировосприятие Лотты. Она впервые видит себя со стороны. И это ей не слишком нравится.
В Канзасе лето жарче обычного. Красный кабриолет мчится по шоссе. Из здания заброшенной скотобойни течет кровь. В тенях виднеется чей-то зловещий силуэт. Подростки хотят изменить свою жизнь. Из подвала доносятся вопли. Рождаются мечты о славе, разбиваются другие. Юная Хейли готовится к турниру по гольфу в честь своей рано ушедшей матери. Норма, оставшись одна с тремя детьми в доме, затерянном среди полей, старается сохранить мир в семье. Герои, каждый по-своему, оказываются в ловушке, из которой они будут пытаться вырваться любой ценой.
Спустя два десятка лет из-за смерти отца Бергльот возвращается в лоно семьи. Три сестры и брат собираются за одним столом из-за спора за наследство, которое, как они считают, поделено совершенно несправедливо. Однако конфликт куда глубже, чем кажется на первый взгляд. Почему старшие дети получили гораздо меньше, чем младшие? Чем Бергльот и ее брат провинились перед семьей? Многогранный, оставляющий горькое послевкусие роман Вигдис Йорт завораживает своей непередаваемой скандинавской атмосферой и беспощадным, почти шокирующим сюжетом.