Семь демонов - [14]

Шрифт
Интервал

— Лучшее время для раскопок — с октября по апрель. Я узнаю, на какой месяц приходится в этом году Рамадан. Мусульмане придерживаются лунного календаря, так что их месяцы не совпадают с нашими.

— Рамадан?

— Великий пост. С утренней зари до заката запрещено принимать любую пищу и жидкость. Они не решаются проглотить даже собственную слюну. Поверьте, в это время работа спорится как никогда. Лучше всего начать в октябре. Тогда у нас будет еще семь-восемь месяцев для подготовки.

— Доктор Дэвисон, я хочу начать как можно скорее.

Марк покачал головой:

— Поверьте мне, до октября вы и сами не захотите ехать в Египет.

— Доктор Дэвисон, скажите только, как скоро вы сможете все подготовить.

— По самым приблизительным подсчетам, мне потребуется три, возможно, четыре месяца.

— Замечательно, это и определит дату нашего отправления.

Марк отложил в сторону трубку и сказал с серьезным видом:

— Мистер Холстид, никто не ведет раскопки в Египте в июне или в июле. В это время там стоит невыносимая жара!

— Как можно скорее, доктор Дэвисон. Я настаиваю.

Марк злобно уставился на Сенфорда Холстида, пытаясь подавить в себе возмущение, вызванное столь повелительным тоном. Тут в разговор вступил Рон Фэрмер.

— Скажите, мистер Холстид, видел ли еще кто-нибудь, кроме нас троих, этот дневник? — спросил он спокойно.

— Только моя жена.

— Как он к вам попал? — поинтересовался Марк.

— Я приобрел его несколько месяцев назад на аукционе. Я собираю антикварные вещи и древности, доктор Дэвисон. Женщина, имущество которой распродавалось на аукционе, была богатой вдовой из Беверли-Хилз, которая умерла в девяносто шесть лет, не оставив после себя наследников. Дневник был частью ее имущества, которое было продано за несколько миллионов долларов. Я приобрел коллекцию произведений искусства и собрание разных мелких вещиц и безделушек девятнадцатого века, чуть позже я обнаружил среди них и этот дневник. На мой запрос о дневнике судебный исполнитель сообщил мне, что он уже несколько десятилетий принадлежал старой даме.

— Вам известно, как он к ней попал?

— Мне известно только то, о чем говорится в дневнике, не более того. При этом нельзя сказать, что я читал его внимательно, у меня слишком много своих дел…

— Но когда вы прочитали дневник, — продолжил Марк, внимательно наблюдая за строгим лицом гостя, — вы все же сумели оценить его значение.

— Напротив, доктор Дэвисон. Прочитав дневник, я даже и не подозревал, какой важный документ попал мне в руки. Меня интересовала лишь антикварная стоимость книги, а не ее содержание. Я обратился к моему другу, ассириологу из Бостона, и описал ему свое приобретение. Он сказал, что дневник, судя по всему, представляет несомненный интерес, и посоветовал обратиться к специалисту в этой области. Поэтому я связался с египтологом из Нью-Йорка, неким доктором Хоксбиллом. Вы его знаете?

Марк презрительно скривил губы и снова взялся за трубку:

— Еще бы! Это ведь именно он распространяет сумасшедшие теории, согласно которым египтяне как будто бы связаны с обитателями других галактик.

— И тем не менее он — египтолог.

— Вполне возможно, но тогда мы с ним представляем два противоположных полюса этой науки.

— Стараясь не углубляться в подробности, я объяснил доктору Хоксбиллу, о какой именно книге идет речь, и он проявил живейший интерес. Так я узнал, что Невиль Рамсгейт был, если можно так выразиться, пионером египтологии, и поэтому написанный им собственноручно дневник может иметь огромную ценность. Не говоря уже о гробнице, которую он описывает.

— И поэтому вы решили самостоятельно искать гробницу.

— Вы возьметесь за это дело, доктор Дэвисон?

Марк встал с дивана и подошел к большому окну. Над океаном снова бушевал шторм, густые черные тучи медленно и устрашающе кружили над побережьем. Марк знал, что через несколько минут ливень разразится и над Малибу.

— Вы же еще до того, как пришли ко мне сегодня вечером, знали, что я возьмусь за это дело.

— Тогда нам следует немедленно приняться за сборы.

— Если вы действительно хотите начать раскопки в июне, — проговорил Марк, сделав несколько затяжек, — мне придется немедленно взяться за работу. Мне нужно связаться с несколькими людьми. Я хочу узнать, свободен ли Абдула, с которым я работал несколько лет назад. Я должен связаться с Управлением по охране памятников древности в Каире, купить оснащение, провиант и палатки.

— Я предоставляю вам полную свободу действий, доктор Дэвисон.

— Но вы должны знать: все, что мы найдем, должно будет остаться в Египте.

— Мне не нужны сокровища, доктор Дэвисон. Я хочу только узнать правду о загадочном Эхнатоне.

Марк удивленно посмотрел на гостя.

На строгом лице Холстида появилась едва заметная сдержанная улыбка.

— Вы удивлены, доктор Дэвисон?

— Ну, если быть до конца честным, я предполагал другие мотивы.

— Доктор Дэвисон, я весьма состоятельный человек. У меня нет никакой необходимости обогащаться за счет древних сокровищ, особенно если они получены нелегальным путем. Мне интересны новые открытия и, если хотите, научные исследования. Я бы только хотел выяснить, что кроется за фигурой легендарного фараона, который стал причиной большего числа научных споров, чем любой другой царь Египта.


Еще от автора Барбара Вуд
Мираж черной пустыни

Англичане брат и сестра Тривертоны, отправляясь в Африку, вряд ли догадывались, что им предстоит путешествие длиною в жизнь. Начало двадцатого века — время активного освоения африканских колоний и столь же активного сопротивления этому местного населения. Но кто знает, где твое место под солнцем? Грейс Тривертон, несмотря на все трудности и препятствия, открывает клинику, помогая больным африканцам. Любовь и смерть, страх и преодоление проходят через годы и десятилетия, становясь судьбой…


Улица Райских дев

Извечно стремление женщины к тихому светлому счастью, когда в доме звенят детские голоса и хрупкие женские плечи не поникают под тяжестью мужских невзгод.Отнюдь не райская жизнь выпала на долю двух сестер – египтянок. Жестокая судьба, казалось бы, не оставила им никаких шансов обрести покой и любовь.


Колыбельная для двоих

В спокойную жизнь супругов Мак-Фарленд врывается неожиданное известие: их семнадцатилетняя дочь Мария Анна ждет ребенка! Мария утверждает, что невинна, и это подтверждает их семейный доктор. Долгие девять месяцев проходят тревожно и становятся настоящим испытанием для семьи. Но рождение прелестной девочки примиряет всех. Действительно, так ли важно, кто отец ребенка — святой Себастьян или одноклассник Марии Майк Холленд?..


Пророчица

Найденный археологом Кэтрин Александер древний папирус приближает ее к сенсационному открытию: кем была таинственная пророчица, знавшая секрет вечной жизни?Об этой находке узнают вездесущие агенты компьютерного магната и страстного коллекционера Майлза Хэйверза, который во что бы то ни стало хочет заполучить реликвию. Кэтрин с помощью своих друзей вступает в жестокую схватку с богатым и беспринципным Хэйверзом, и теперь уже жизнь самой Кэтрин находится под угрозой…


Игры с шакалом

Один телефонный звонок — и привычная жизнь Лидии Харрис круто меняется. Пытаясь отыскать свою сестру и разгадать тайну старинной фигурки шакала, случайно оказавшейся в ее руках, Лидия проделывает невероятно сложный путь. События разворачиваются стремительно, города и страны мелькают, как в калейдоскопе. Неожиданно для самой себя девушка становится главным звеном в цепи опасных приключений, интриг и роковых страстей. Преодолев все препятствия, она смело идет навстречу своей судьбе и… долгожданной любви.


Роман с призраком

Грань между настоящим и прошлым может оказаться очень зыбкой. Один лишь шаг — и ты в объятиях призрака. Это, на первый взгляд, невероятное событие произошло с молодой американкой Андреа в современном Манчестере, где живет ее престарелая бабушка. Постигая историю своего старинного рода, Андреа оказывается захваченной любовным вихрем из прошлого, которому не в силах сопротивляться…


Рекомендуем почитать
Поединок

Восемнадцатый век. Казнь царевича Алексея. Реформы Петра Первого. Правление Екатерины Первой. Давно ли это было? А они – главные герои сего повествования обыкновенные люди, родившиеся в то время. Никто из них не знал, что их ждет. Они просто стремились к счастью, любви, и конечно же в их жизни не обошлось без человеческих ошибок и слабостей.


Крошка Черити

Забота благородного виконта Десфорда о судьбе юной Черри Стин неожиданно перерастает в страстную любовь. Но на пути к счастью встают родственники Черри, и в результате Десфорд рискует лишиться и любимой, и своего состояния. Удастся ли виконту преодолеть все препятствия, вы узнаете из романа «Крошка Черити».


Роза и Меч

Желая вернуть себе трон предков, выросшая в изгнании принцесса обращается с просьбой о помощи к разочарованному в жизни принцу, с которым была когда-то помолвлена. Но отражать колкости этого мужчины столь же сложно, как и сопротивляться его обаянию…


Страсти по Анне

Начало XX века. Молодая провинциалка Анна скучает в просторном столичном доме знатного супруга. Еженедельные приемы и роскошные букеты цветов от воздыхателей не приносят ей радости. Однажды, пойдя на поводу у своих желаний, Анна едва не теряется в водовороте безумных страстей, но… внезапно начавшаяся война переворачивает ее жизнь. Крики раненых в госпитале, молитвы, долгожданные письма и гибель единственного брата… Адское пламя оставит после себя лишь пепел надежд и обожженные души. Сможет ли Анна другими глазами посмотреть на человека, который все это время был рядом?


Возвращение в никуда (Нина Кривошеина)

Даже лишившись родины, общества близких людей и привычного окружения, женщина остается женщиной. Потому что любовь продолжает согревать ее сердце. Именно благодаря этому прекрасному чувству русские изгнанницы смогли выжить на чужбине, взвалив на себя все тяготы и сложности эмиграции, — ведь зачастую в таких ситуациях многие мужчины оказывались «слабым полом»… Восхитительная балерина Тамара Карсавина, прекрасная и несгибаемая княжна Мария Васильчикова — об их стойкости, мужестве и невероятной женственности читайте в исторических новеллах Елены Арсеньевой…


Потаенное зло

Кто спасет юную шотландскую аристократку Шину Маккрэгган, приехавшую в далекую Францию, чтобы стать фрейлиной принцессы Марии Стюарт, от бесчисленных опасностей французского двора, погрязшего в распутстве и интригах, и от козней политиков, пытающихся использовать девушку в своих целях? Только — мужественный герцог де Сальвуар, поклявшийся стать для Шины другом и защитником — и отдавший ей всю силу своей любви, любви тайной, страстной и нежной…