Секта [заметки]

Шрифт
Интервал

1

«Освободи мое сердце из оков» (англ.).

2

Джо Кокер (1944–2014) – британский рок-певец.

3

Вороном зовут героя друзья, поскольку так с датского языка переводится первая часть его фамилии – Раунсхольт.

4

Игра в Мейера – разновидность игры в кости.

5

«АИК» – любительский спортивный клуб.

6

«Эра Ора» – ресторан в Копенгагене.

7

Боже мой! (исп.)

8

Друг мой (исп.).

9

Барри Уайт (1944–2003) – американский певец в стиле ритм-энд-блюз.

10

«На месте старой корабельной верфи, находившейся здесь раньше, теперь выстроены дорогие пентхаусы» (англ.).

11

Хеннинг Ларсен (1925–2013) – всемирно известный датский архитектор.

12

«Луизиана» – музей современного искусства в Дании.

13

Ригет – разговорное название большой копенгагенской больницы Ригсхоспиталет.

14

Мой дом – дом твоего Мёффе (исп.).

15

CPR-номер – индивидуальный номер, присваиваемый каждому датчанину, под которым он значится в Центральном реестре.

16

Хьюи Льюис (р. 1950) – американский певец и автор песен, лидер группы «Huey Lewis and The News».

17

Гильменд – провинция Афганистана.

18

Нордванг – психиатрическая клиника в пригороде Копенгагена Видовре.

19

Дан-карта – национальная банковская карта Дании.

20

СЭПО (Служба государственной безопасности Швеции) – самостоятельное подразделение Главного полицейского управления Швеции, в задачи которого входит борьба с преступлениями против государственной безопасности.

21

Палле Сёренсен (р. 1927) – датский преступник; в 1965 г. Сёренсен застрелил четырех офицеров полиции, заставших его на месте преступления во время кражи со взломом; провел в заключении около 33 лет.

22

Reserva — принятое во многих странах обозначение выдержанного вина высокого качества.

23

Правильно (исп.).

24

Понимаешь? (исп.)

25

Хорошо! (англ.)

26

АА – общество анонимных алкоголиков.

27

Притчи, 11: 13.

28

Притчи, 11: 9.

29

Амагер-Феллед – природный заповедник на острове Амагер.

30

Рональд Хаббард (1911–1986) – американский писатель-фантаст, создатель религиозно-мистического движения «Церковь сайентологии» и связанной с ним псевдонаучной методики, так называемой дианетики.

31

ОРП – отряд реабилитационных проектов (RPF).

32

Джонни Кэш (1932–2003) – американский певец и композитор в стиле кантри.

33

«Стараюсь быть безупречным» (англ.).

34

Кальве-Стрём – название морского канала.

35

Чудо-женщина (англ. Wonder Woman) – героиня комиксов, впервые появившаяся в декабрьском выпуске «All Star Comics» 1941 г. Чудо-женщина – принцесса амазонок, воительница, обладающая сверхчеловеческими способностями.

36

Карл Густав Юнг (1875–1961) – швейцарский психиатр, основоположник аналитической психологии и так называемой концепции психологических типов Юнга.

37

Эннеаграмма – псевдонаучная модель устройства личности, описывающая девять глубинных мотивов, движущих человеком на подсознательном уровне. Была разработана в 1970-х гг. XX в. Некоторое влияние на ее развитие оказали идеи Гурджиева.

38

Георгий Иванович Гурджиев (1866–1949) – российский философ, мистик и духовный учитель.

39

Педераст (исп.).

40

«Редиски» – название популярного американского комикса «Арахис» (англ. «Peanuts») в датском переложении.

41

Фолькетинг – однопалатный парламент Дании.

42

INSEAD — французская бизнес-школа и исследовательский институт.

43

Вернер Гейзенберг (1901–1976) – немецкий физик-теоретик, один из создателей квантовой механики, сформулировавший так называемый принцип неопределенности Гейзенберга.

44

Будь профессионалом (англ.).


Еще от автора Микаэль Катц Крефельд
За гранью

Детектив Томас Раунсхольт находится в длительном отпуске в связи с депрессией, овладевшей им после смерти его подруги Евы. Нормы общества мало что значат для него, как в нынешних обстоятельствах мало значат для Томаса и доводы рассудка. Ему нечего терять и его почти невозможно напугать – окажись он хоть в преисподней. Именно туда и отправляется Томас по просьбе его приятеля. В поисках девушки, пропавшей в Дании несколько лет назад, Томас устремляется в темный лабиринт преступного мира, о существовании которого в благополучном Копенгагене и Стокгольме знают немногие.


Пропавший

Выпотрошить сейф босса, чтобы с круглой суммой начать новую жизнь, – и разом покончить с вялым благополучием одинокого, бесцельного существования. Могенсу Слотсхольму, скромному бухгалтеру из Копенгагена, удается выполнить этот план лишь отчасти. После отлично спланированного и осуществленного преступления он устремляется в Берлин, где бесследно исчезает… Могенса ищет не только датская полиция, но и его сестра Луиза. Она вынуждена обратиться к Ворону, как его называют друзья, – частному детективу Томасу Раунсхольту…Впервые на русском языке!


Рекомендуем почитать
Свидетель защиты

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Кордес не умрет

«Имя Гансйорга Мартина — драматурга, романиста, эссеиста и художника — хорошо известно в Германии и других европейских странах. На русский язык его произведения переводятся впервые. Излюбленные жанры его — детектив и триллер. Расцвет творчества Мартина падает на 60–70-е годы. Мартин — автор многих так называемых «белых» детективов. Он избегает натурализма и физиологизма в описаниях, сюжет в его произведениях, всегда острый и занимательный, развивается легко и непринужденно. Конечно, как и во всяком детективе, движущей пружиной является преступление — убийство, и чаще всего не одно.


«Мерседес» на тротуаре

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Старик в Мадриде

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Белая ворона

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Мисс Пятьдесят Штатов

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.