Сексуальные неврозы наших родителей - [13]

Шрифт
Интервал

ВРАЧ. Он подумывает об этом.

ДОРА. Если папа делает, то я тоже хочу. (Пауза.) А мне потом опять десять дней надо будет ждать?

ВРАЧ. Боюсь, этого не избежать. Но после у тебя уже не будет ограничений. Ты сможешь сама определять свою жизнь. Как цельная женщина.

МАТЬ. К тому же это можно будет и назад вернуть.

ВРАЧ. Конечно. Если все будет к тому идти. И если это действительно будет необходимо, тогда мы посмотрим, существует ли какая-нибудь возможность.

35. Гостиница. Минуты отдохновения

Утонченный господин и Дора

У. Г. Не строй такой физиономии. Тебе это не идет. Я не смог. В конце концов, мне деньги надо зарабатывать.

ДОРА. (с чемоданом в руке) Сначала они хотели мне трубы перерезать, но потом врач сказал, что полезней будет сразу и матку удалить. Потому как мне она в любом случае не понадобится, а в ней так часто заводится рак. А если я детей захочу, они вернут все обратно.

У. Г. Так и сказали, Дора?

ДОРА. Да. И теперь я — цельная женщина. И современная.

У. Г. Они обманули тебя. Такую операцию невозможно повернуть вспять.

ДОРА. Нет?

У. Г. Точно.

ДОРА. А как же с нашими детьми?

У. Г. Боюсь, пропащее дело.

ДОРА. Ах! (Плачет.)

У. Г. Не плачь, моя русская царевна. Может, так оно и лучше.

ДОРА. Так ты уже больше не хочешь семью?

У. Г. Это уже не важно.

ДОРА. (раздевается)

У. Г. Что ты делаешь? Перестань.

ДОРА. А мы не будем трахаться?

У. Г. Нет, у тебя, наверняка, там все в крови. (Она прижимается к нему.) Отойди, ты пахнешь.

ДОРА. Я не виновата. Они вымыли меня. В больнице. Когда я спала. Если ты не хочешь трахаться со мной, тогда побей меня немножко, будь так добр.

У. Г. Зачем мне бить тебя?

ДОРА. Потому что это приятно.

У. Г. А ты всем вокруг рассказываешь. Что я тебя поколачиваю.

ДОРА. Маме моей я уже рассказывала.

У. Г. Не стоит обманывать собственную мать, Дора.

ДОРА. А я и не обманываю.

У. Г. Никогда еще я не бил тебя, моя маленькая принцесса. Еще ни разу. (Бьет ее.) А теперь ударю. Ощущаешь разницу?

ДОРА. Нет. Объясни.

У. Г. (бьет еще раз) Приятно?

ДОРА. Ничего.

У. Г. (бьет снова) А сейчас ощущаешь эту разницу?

ДОРА. Больно немножко.

У. Г. Ага. Немножко. (Бьет снова.) А разница в том, что после этого я не стану с тобой трахаться. В этом разница.

ДОРА. Окэй.

У. Г. А теперь собирай вещи.

ДОРА. Разве мы не поедем в Россию?

У. Г. Конечно же, мы поедем в Россию. Мне нужно только кое-что закончить. Ты иди вперед, и мы с тобой там встретимся.

ДОРА. Но я не знаю дороги в Россию.

У. Г. Поезжай на вокзал. Там, наверняка где-то написано. Ты же умеешь читать.

ДОРА. (кивает) А ты скоро придешь?

У. Г. Конечно. Я же не заставлю тебя ждать. Погоди. (Сует ей деньги.) Вот тебе твои десять франков. Чтобы мы были в расчете.

ДОРА. Если бы мама это узнала! А она говорила, что мне никогда больше не видеть этих денег. И что мы в Россию поедем, она тоже не верила и не хотела пускать меня. А папа сказал: «Когда-то этот момент настает». Но мама плакала, и тогда он сказал: «Кто отпускает, у того развязаны руки». Но мама все плакала, и тогда папа сказал: «Мы хорошо ее подготовили». Тогда мама собрала мой чемодан, а сама все плакала и плакала и не могла перестать, даже когда я пообещала прислать ей из России открытку.

У. Г. Она обрадуется, когда будет держать ее в руках. — А теперь иди, а то пропустишь свой поезд.

ДОРА. Ты поцелуешь меня?

У. Г. Нет, Дора, потому как если я тебя поцелую, это будет прощание. Я поцелую тебя в России, моя маленькая царевна, я поцелую тебя в России.


КОНЕЦ


Еще от автора Лукас Бэрфус
Антология современной швейцарской драматургии

В антологии представлены современные швейцарские авторы, пишущие на немецком, французском, итальянском и ретороманском языках, а также диалектах. Темы пьес, равно актуальные в России и Швейцарии, чрезвычайно разнообразны: от перипетий детско-юношеского футбола («Бей-беги») до всемирного экономического кризиса («Конец денег») и вечных вопросов веры и доверия («Автобус»). Различны и жанры: от документального театра («Неофобия») до пьес, действие которых происходит в виртуальном пространстве («Йоко-ни»).


Коала

Брат главного героя кончает с собой. Размышляя о причинах случившегося, оставшийся жить пытается понять этот выбор, характер и жизнь брата, пытаясь найти, среди прочего, разгадку тайны в его скаутском имени — Коала, что уводит повествование во времена колонизации Австралии, к истории отношений человека и зверя.


Безбилетник

Тема этого романа выход за рамки разлинованного мира. Мужчина идёт вслед незнакомой девушке, и с этого момента его поведение становится необъяснимым для трезвого взгляда со стороны. Он идёт по городу за девушкой, понимая, что уже одним этим совершает «преступление против личности». «Даже если женщина не замечала преследования, оно оставалось предосудительным, навязчивым, Филип должен был как можно скорее при первой возможности дать ей знать о себе». В пылу преследования он не забирает своего ребёнка у няни-надомницы, он едет на электричке без билета и попадается контролёру, он готов дать контролёру в морду, но выскакивает на ходу из вагона, теряя при этом ботинок.


Сто дней

Молодой швейцарец Давид Холь приезжает в африканскую страну Руанду, чтобы вместе со своими соотечественниками помочь местным жителям строить школы, больницы, прокладывать дороги, разводить леса, словом, сделать их жизнь более цивилизованной. В скором времени между ним и молодой африканкой Агатой возникает пылкий роман. В апреле 1994 года в Руанде обостряется вражда между жителями страны. Одна народность начинает истреблять другую. Коллеги Холя спешат покинуть страну. В кромешном аду, который длится сто дней, Давид остается один…