Сексуальное соглашение - [46]
Толстяк округлил глаза:
— Да они же демоны! Огромные! С рогами! И пещеры эти, с картинками… А внутри пламя! Печи! Жар, огонь….
Диас нахмурилась:
— А местные органы про эти пещеры что говорят?
— Да ничего… — сник оратор. — Резервация фейри, вне компетенции…
Мария решила:
— Хорошо. По вашему заявлению мы проверим эту резервацию на предмет правонарушений и нарушений норм проживания возле селений людей. Но, если мы не обнаружим состава преступления….
Собравшиеся заволновались:
— Так, если ж они узнают, что вы из полиции, так ведь…
— Не бойтесь, не узнают. — сухо перебила их Эльза. — Так, давайте сворачиваться….
Ей уже давно пришла смс, но детектив никак не могла сформулировать ответ, а это нытье обманутых мужей только мешало сосредоточиться.
Смс: «Ошибка, что ты оказалась там не со мной. Это надо исправить, как насчет сегодняшнего вечера?».
Мда, Стронг воспринимает работу над ошибками весьма своеобразно. И исключительно в свою пользу.
Пока дух вез их на служебной машине обратно в участок, Мария осведомилась:
— Что думаешь?
— Ерунда. — отмахнулась Эльза. — Кучка неудачников, которые не в состоянии наладить коммуникацию с собственными супругами, и наивно полагают, что закрытие «притона» решит все их проблемы.
— Похоже на то. — согласилась Диас. — Я думаю, отправлюсь туда завтра, в переднике, как положено. Надеюсь, я не слишком примелькалась в тот раз, с фермой… Возьму кого-нибудь из парней для прикрытия.
До ее коллеги не сразу дошел смысл сказанного (мысленно она все еще разрабатывала планы на вечер «и хочется, и колется, и помучить не мешает»):
— Эй, что? Минуту, мы идем туда вместе!
— Эльза, тебя там каждая собака знает.
— Ничего, девчонки обеспечат мне «прикрытие». — отмахнулась детектив, имея в виду магический способ легкого изменения внешности. — Не думай, что я отпущу тебя туда одну!
Та усмехнулась:
— Я не думаю, что ты согласишься пропустить все веселье.
— Именно.
— Но, все-таки, на замученную мужнюю жену ты не похожа.
— Притворюсь.
— А мне и притворяться не надо… — вздохнула женщина и перевела разговор: — Как ты находишь инспектора?
— Чудак с другой буквы.
— Да уж, индюк он знатный…. — задумчиво проговорила Мария. — И я понять не могу, что ему здесь надо?
— Навешать на нас побольше идиотских дел. — фыркнула Эльза.
— А помнишь, с чего все началось? — внезапно спросила Диас.
— Кристи там что-то накосячила….
— Вот-вот. И та тетка, что на нее жалобу накатала, все еще ей звонит и требует принять меры. Кристи пытается ей объяснить, что дело передано, но куда там….
— А кому передано известно?
Напарница покачала головой:
— Нет. Все, вроде как, секретно, идет спецпроверка, но… Кристи кажется, что дело попросту никто так и не открыл. Потому пострадавшая и возмущается, время-то идет.
— Странно. — нахмурилась девушка. — Столько шуму, инспектора прислали….
— Да вот и мы думаем: зачем его тогда прислали, если дело висит?
Конец рабочего дня в полицейском участке прошел бурно: шеф рвал и метал, требуя, чтобы место Эльзы на завтрашнем задании занял кто-нибудь другой. Реджина (видимо, из-за какой-то личной выгоды) настойчиво предлагала офицера Долл, которая пребывала в полуобморочном состоянии от перспективы идти в пещеру к демонам-совратителям. Мария Диас устало объясняла, что Кристи еще меньше похожа на замученную домохозяйку, чем Эльза, а это не так уж и просто. Последняя хотя бы выглядит как человек, примерно представляющий, как включается плита, а вот офицер определенно все еще проживает вместе с родителями. Начальник продолжал бушевать: «Что, у меня три дееспособные женщины на весь отдел?!». Эльза снисходительно ответила, что дееспособных мужчин еще меньше, зато пародий на мужчин…. Паркер вякнул (предварительно спрятавшись за кулер с водой), что демоны ни в жисть не поверят, что на Коулд вообще кто-то женился. Эльза предложила взять его фотку за основу для ее «легенды»: если она покажет ее демонам в качестве снимка мужа, у тех не возникнет вопроса, почему она отдается первому встречному за кусок угля. Шеф психанул и ушел в свой кабинет, хлопнув дверью. Потом вспомнил, что уступил его Флеммину, с ругательствами выскочил и убежал в неизвестном направлении. Сам инспектор давно ушел (ох, не зря он так вырядился сегодня!), Реджина злобно подозревала, что тот сейчас пьет мартини на какой-нибудь модной тусовке. Стронг тоже отсутствовал, ушел опрашивать потерпевших по какому-то новому делу. «Чтоб тебе там мужик попался или пенсионерка!» — пожелала ему детектив. Ну а в целом день прошел без эксцессов.
Эльза вернулась в пустую квартиру поздно вечером, вместе с распечаткой детально разработанной «легенды». Ну что ж, осталось всего одно дело и прощай «Сизая заводь»! Надоело, если честно. Да и Флеммин действительно совсем не интересуется ходом расследования. Ей-богу, он словно кости все время Эльзе подкидывает, только не очень-то съедобные….
В дверь позвонили.
Детектив вздрогнула (и ничего не ёкнуло!) от неожиданности. Потом успокоилась, вчерашний посетитель в двери не звонит. Значит, это другой кандидат….
Звонок. Еще один. А потом в дверь еще и настойчиво постучали.
Тяжела работа феи-крестной! Приходится подбирать невест, проверять женихов и постоянно воевать с их родителями. Как бы в этой суматохе не пропустить собственного принца и его белого коня? Ох, не перепутать бы…
Юный маг Теодеус получает задание: сопроводить небольшой караван купцов по дороге на юг, в маленькую деревеньку. Но не успевают они отъехать от Оплота магов, как начинаются неприятности! Сначала засада на дороге, затем подозрительный трактир, где сбываются все ваши желания, даже самые нелепые; переправа, которую охраняет монстр, способный потопить целый корабль… И, словно этого мало, на всех путников по очереди нападает странная хворь — кровопотеря, хотя видимых ран лекарь не обнаруживает. В это неспокойное время юный герой может доверять только своему отражению.
В особняке знатного барона произошло загадочное преступление: какая-то неведомая сила поставила дочь хозяина в весьма щекотливое положение. За дело берется магическая полиция и детектив Эльза Коулд. Ей предстоит нелегкое дело: выяснить, а было ли вообще преступление или под него стыдливо замаскировали необычные пристрастия хозяев? Работа осложняется тем, что в напарники Эльзе дали красавчика — детектива Тима Стронга, который поставил своей первостепенной целью — попытку уложить ее в постель. Ох и нелегкое это дело, работать в магической полиции…
Любой Библиотекарь скажет: правда удивительнее любого вымысла. Выполняя поручения Библиотеки, загадочной организации, разыскивающей редкие книги, Ирэн путешествует по всему миру, вернее… мирам. Отправившись в альтернативный Лондон, Ирэн с помощником обнаруживают, что книга, которая им нужна, пропала, и охотятся за ней не только они. Паутина смертельно опасных интриг, непредсказуемое действие магии, сверхъестественные существа, тайные общества – вот с чем придется столкнуться Ирэн, надеявшейся, что уж с этим-то заданием она разделается в два счета.
Основы планирования для магов и научно-магический детектив. Модель общества, основанного не на деньгах, а на таланте. Изначально планировалось для детей от 5 до 95 лет. Хотелось бы, чтобы текст был многослойным: снаружи быстрое действие для любителей «экшн», чуть глубже — «вечные вопросы» без отвлечений на длинные рассуждения и что-то вроде игры «найди цитату».
Приключения случаются и это не случайно… А еще, эта книга написана давно, поэтому пришлось немного ее "осовременить", но, не смотря на обложку в серых тонах, в ней по-прежнему нет и намека на оттенки всяческих цветов, морей крови и других штучек.
Перед вами знаменитый сериал, посвященный приключениям Найланда Смита — британского детектива, вступившего в смертельную схватку против злобного гения — доктора Фу Манчи. В книгу вошли произведения: «Зловещий доктор Фу Манчи», «Возвращение доктора Фу Манчи».
Мы знали, что умершие души умны. Мы знали, что их советы важны. Мы помнили об этом и сейчас. Но поступили иначе…. Теперь поздно пытаться что-то изменить. Теперь лорды вновь на свободе. Вот только сейчас их силы еще больше, а планы — ужасней. Новый год и новые Игры Сил. И мне придется научиться выживать в этом мире дворцовых интриг, среди предателей и тайных союзников. Мне придется победить, чтобы спасти империю. Вот только как еще и сохранить друзей, родных и любовь, когда вокруг — один хаос?..
Его зовут Тэас Мойро, за ним охотится вся сыскная служба империи, и этой ночью он непременно должен станцевать со своим врагом. Сыщики выявляют его среди гостей и терпеливо ожидают окончания танца. Они намереваются его убить. Он слишком опасен. Тэасу удается сбежать и скрыться в здании старинного театра. Казалось бы, опасность миновала, и он может позволить себе хоть немного перевести дух, но нет. Едва Мойро укрывается в здании, как прямо с потолка его осыпает листами. Это чей-то труд, целая книга, которую автор просто переместил… во времени.