Секс по алфавиту - [57]

Шрифт
Интервал

На столе стоял ноутбук, из которого доносились звуки, сопровождающие страстный секс, и только рядом со стулом она смогла увидеть указку.

Если она еще не текла, как только уставилась на Эдварда, то сейчас это и происходило.

Белла медленно шла вдоль стен, касаясь пальцами книжных полок. Чтобы поддразнить Эдварда, она наклонилась к самой нижней полке, сгибаясь так, чтобы он смог увидеть, что на ней под юбкой ничего не было.

Она услышала, как он застонал и пробормотал «fuck», пока она так стояла. Она продолжала свою роль и вытащила книгу «Кама Сутра», и спросила Эдварда, хороша ли она.

— Она полезна? Мне нужна такая книга, которая заставит парня, с которым я встречаюсь, забыть обо всем.

Она наблюдала, как Эдвард встал и подошел к ней. Если Белла думала, что штаны выглядели хорошо, когда он сидел, то сейчас они смотрелись просто невероятно, пока он шел к ней. Мускулы на его бедрах выступали, и когда он остановился возле Белла, она сделал несколько шагов назад, чтобы восхититься его задницей, упругой и восхитительной задницей, которая так и просила, чтобы за нее схватились.

— Она неплоха, — простонал он более хриплым голосом, чем Белла когда-либо слышала раньше. — Но я бы порекомендовал эту, — ответил он, вытаскивая экземпляр «Книги секса».

— Правда? Почему? — спросила она, пожирая Эдварда глазами. Снова, она наблюдала, как заходил его кадык. Он нервничал, она была уверена в этом. Он схватился за ворот рубашки, оттягивая его.

— Она достаточно информативная, и не такая сложная. Ты не должна быть слишком гибкой.

— Но я очень гибкая, — прошептала она, и еле сдержала смешок, когда Эдвард пробормотал «распутница» на выдохе.

— Хорошо, тогда вы можете взять обе, но должны вернуть ту, которая в ваших руках. Итак, почему бы вам не пройти к столу, и я проверю все, а потом вы выберете, — предложил он, ухмыляясь, и Белла почувствовала, как электрический разряд пробежал по ее телу. Она знала, что за этим последует. Кивнув головой, она прошла за ним.

Эдвард поставил на паузу фильм, который смотрел, и сел, беря книги Беллы, и взяв «Письмо Скарлет», притворился, будто проверяет штрихкод книги. В комнате раздался какой-то звук, и внезапно книга полетела в стену. Белла задохнулась и отступила назад.

— Что такое? — завопила она, поместив руки на бедра и выпячивая грудь.

— Вы очень сильно опоздали. А мы очень не любим, когда книги задерживают. Это правило, и люди, которые задерживают книги, наказаны, — его голос был полон страсти, чистый секс в каждом слове.

— Наказаны? — спросила Белла, разыгрывая из себя идиотку.

— Да, — подтвердил он, преследуя Беллу, и дернув рубашку, разорвал ее, даже не задумываясь, что рубашка стоила немалых денег.

Белла выглядела испуганной, когда он подтолкнул ее к книжным полкам. Одна из полок уперлась ей в спину.

— Как? — спросила Белла робко, пытаясь дышать. Она чертовски хотела почувствовать Эдварда в себе; fuck, она хотела ощутить его в себе с того момента, когда вытянула букву из той проклятой шляпы.

— Повернись! — рявкнул он. Белла бросила последний взгляд на его обнаженную грудь и выпуклость в штанах, и повернулась. Она повернулась, держась за одну из полок, пока Эдвард стягивал ее юбку, и застонал, когда увидел голую попку Беллы. Она вышла из юбки и услышала шелест ткани, упавшей на пол, когда он бросил ее.

— Fuck, — простонал он, схватив ее голую попку и массируя ее, когда Белла стала вскрикивать от удовольствия. Он сильнее сжал ее щечки, прежде чем отпустить. На сей раз, когда она снова их схватил, то шлепнул ее так, что громкий звук шлепка разнесся по комнате.

— Ах! — простонала Белла, когда он поцеловал ее в правую щечку, потом в левую и встал. Она услышала, как он разулся и прошел к столу. Несколько мгновений спустя, он стоял позади ее. Он провел указкой вдоль ее задницы, и Белла застонала в ожидании и от ощущения мягкости меха.

— Ты задержала книгу, — простонал он ей на ухо, водя указкой вперед и назад.

— Да, — ответила Белла, полустоном-полукриков. Ее желание становилось отчаянным. Она хотела его так сильно, прямо сейчас. Все ныло в ней.

— Ты знаешь, какой тебя ожидает штраф? — спросил он, игриво дразня ее, слегка ударяя указкой.

— Десять центов? — ответила она покорно.

— Отчасти, — ответил он, снова дразня ее, гладя указкой. — Тебя ждут десять ударов указкой.

Белла глубоко вздохнула, когда услышала, как указка рассекла воздух и ударила ее прямо по обеим щечкам. Она выкрикнула, чувствуя жжение на обеих половинках. Белла схватила сильнее за полочку.

— Один, — крикнул Эдвард, так надменно и так важно.

Он ударил указкой еще раз, и громкий шлепок был музыкой для ушей Беллы. На этот раз считала она. Ей, черт побери, нравилось это.

— О, ты наслаждаешься этим? — прошептал он хриплым голосом ей на ухо, прикусив кожу возле ушка, перед тем как отстранится и ударить еще три раза подряд, с каждым разом все сильнее.

— Ахх! — завизжала она. Последний удар был слишком болезненным, но будь она проклята, если ей не нравилась каждая секунда боли, распространяющейся по щечкам. Это все только усилило тяжесть между ее ног.

— Тсс, тсс, — дразнил Эдвард. — Я думал, что ты наслаждаешься этим.


Рекомендуем почитать
Порошок в зеркалах

Доктор Вивиан Мори, оставивший шумный Париж и мечты о медицинской карьере и поселившийся в маленьком европейском городке. Актриса Афродита Вайс, живущая в его квартире и называющая себя ничьей женщиной. Писатель Адам Фельдман, казалось бы, случайно оказавшийся персонажем этой истории. И… тайна. Своя у каждого.


Гиль-гуль

Что связывает советского инженера Василькова, переводчицу-китаянку Сян-цзэ, охранника Макса и русскую израильтянку Ольгу?Гиль-гуль. В Каббале этот термин означает «колесо времени», переселение душ.* * *Что связывает советского инженера Василькова, переводчицу-китаянку Сян-цзэ, охранника Макса и русскую израильтянку Ольгу?Гиль-гуль. В Каббале этот термин означает «колесо времени», переселение душ.Действие романа разворачивается в Китае пятидесятых годов прошлого века и в современном Израиле. Маги древности и маоистская политика «большого скачка», иудейские догмы и коммунистические идеалы, китайский театр и стройки века, страстная любовь и будни израильской больницы, утонченные чувства и мясорубка истории… Роман, от которого невозможно оторваться, в котором каждый найдет частичку своей собственной души.


Подарок судьбы

Эта книга расскажет о жизни в целом: такая, какая она есть. Ни хорошая, ни плохая. Любовь, предательство – все это есть на страницах романа.


Любовь под соснами

Потеря родного дома приводит к нищете и убийству, любовь к чужому мужчине — к депрессии, болезнь матери — к долгам. Удастся ли ей, бывшей беженке, обмануть кукольника и заново переписать свою судьбу?



Любовь и другие иностранные слова

Джози владеет множеством языков. Один – для колледжа, другой – для друзей и еще несколько – для знакомства с парнями, для расставаний, для разговоров о музыке… Но никто не говорит на ее родном языке. Никто, кроме ее лучшего друга Стью и сестры Кейт, которая вот-вот выйдет замуж за совершенно неподходящего человека. Джози не может этого допустить и сделает все возможное, чтобы предотвратить катастрофу. «Спасая» сестру, Джози много узнает о своих друзьях и близких, о любви и о себе самой.