Секс по алфавиту - [102]

Шрифт
Интервал

Прошлая ночь была удивительна, и ее сны были заполнены воспроизведением каждого разделенного поцелуя. Пробуждение было последним, чего хотела Белла, но будильник считал иначе.

Когда Белла отстранилась от Эдварда, ее взгляд остановился на его груди, покрытой тонким слоем пота, потому что она лежала на ней почти всю ночь. Она не смогла сдержать улыбку, садясь на кровати. Улыбка вызвала легкую боль, но было невозможно остановиться; это была широкая, яркая улыбка, наполненная такой радостью, что Белла могла только представить, как это будет выглядеть для остальных. Она была уверена, что улыбка будет ослепительной и невероятно откровенной. Один взгляд на нее и люди сразу догадаются о том, что произошло ночью.

Белла повернулась, чтобы посмотреть на Эдварда, тело которого все еще было в том же положении, как и в тот момент, когда она была в его объятиях. Его глаза были закрыты, а ресницы очаровательным веером лежали на щеках. Его губы, как всегда, когда он крепко спал, были вытянуты словно в ожидании поцелуя. Медные локоны были рассыпаны по подушке и его лбу, и Белла инстинктивно убрала волосы, закрывающие его правый глаз. Движение заставило Эдварда пошевелиться во сне и придвинуться ближе к тому месту, где сидела Белла. Его голова теперь покоилась на ее ноге, а его рука обхватила ее колено.

В этот момент, его губки выпятились, и его лицо стало похоже на лицо того мальчика, с которым Белла выросла — ее лучшего друга.

Она не забыла, как наблюдала за ним во сне тем утром после их первого раза, когда им было шестнадцать лет. Его волосы были короче, чем сейчас, но такими же взъерошенными, а некоторые пряди тогда были выкрашены в синий. Его глаза были закрыты, а шубы слегка выпячены. Он улыбался во сне, и сжимал что-то под подушкой. Когда Белла все-таки смогла рассмотреть, что это было, это оказался ее лифчик. Сначала она находила это весьма странным, но потом поняла, что Эдвард хотел оставить что-то, чтобы запомнить свой первый раз, и это оказался ее лифчик.

Ей стало интересно, хранил ли он еще тот лифчик. Она тихонько захихикала от этой мысли. Колебания ее тела заставили Эдварда снова перевернуться, и теперь его ресницы щекотали бедро Беллы с каждым движением век. Она сидела, наслаждаясь моментом, прежде чем отстраниться от Эдварда.

— Нет, — застонал он глубоким и хриплым голосом после сна. — Вернись, — пробормотал он, словно маленький мальчик.

— Я никуда не ухожу, — захихикала Белла. — По крайней мере, пока. Уже шесть часов, и нужно собираться.

— Собираться куда? — прохрипел он, открывая глаза, или, по крайней мере, пробуя их открыть.

— На работу, Эдвард. Сегодня понедельник.

— Черт, — простонал он, пытаясь сесть на кровати, но упал обратно, повалив за собой и Беллу, заставив тем самым ее рассмеяться.

— Давай же, соня. Ты должен встать. Ты только что подписал контракт, и я уверена, что в офисе тебя ждут пирог и шампанское.

— Знаю, но я так устал. Это все из-за смены часовых поясов, — пожаловался он, и Белла легонько ударила его в плечо.

— Вставай же, — сказала она, встряхнув его за плечи; Эдвард качнулся. Казалось, что Белла убаюкивала его, чтобы он снова заснул.

— Нет, — застонал он раздраженно, схватив Беллу и прижимая к кровати, заставил ее лежать. — Это мне нравиться больше.

— Как бы я ни хотела с тобой согласиться, но мне нужно в душ и собраться на работу, — спорила она, все время хихикая и пытаясь вырваться из объятий Эдварда. Он же только сильнее сжал ее в своих руках, и она улыбнулась. Находиться в его руках было так приятно и тепло… и так правильно. Это было похоже на найденную последнюю часть незаконченной мозаики.

— Могу я присоединиться к тебе? — спросил он застенчиво, проводя пальцами вдоль ее спины. Он вырисовывал легкие круги на ее спине, заставляя Беллу прильнуть к нему. Все это время его глаза были прикрыты, и лишь крошечная часть зеленых глаз была видно Белле.

— Конечно, — выдохнула она в экстазе. — Но мы просто помоемся! — добавила она, и Эдвард пораженно вздохнул.

— Портишь мне все веселье, — поддразнил он, усмехнувшись, а потом наклонился, чтобы подарить ей маленький невинный поцелуй. Она улыбнулась во время поцелуя, и Эдвард улыбнулся в ответ.

— Мне нравиться просыпаться вот так, — заметил Эдвард, и Белла закивала.

— Мне тоже, — ответила она, поцеловав Эдварда в ответ. — Теперь идем. Чем скорее мы помоемся, тем скорее ты сможешь накормить меня завтраком.

Эдвард громко усмехнулся, когда Белла высвободилась из его объятий и встала.

— Почему я должен готовить? — спросил Эдвард, потягиваясь, и Белла заворожено наблюдала, как мускулы заиграли на его животе, когда он выгнул спину. Это было странно для нее, что она никогда раньше не замечала, насколько Эдвард был красивым. Даже сейчас, лежа на кровати с беспорядком на голове, он выглядел восхитительно.

— Что? — спросил Эдвард, закончив потягиваться, и Белла пожала плечами.

— Ничего.

— Ты только что пялилась на меня. Для этого должна быть причина, — спорил Эдвард, и Белла покачала головой.

— Я просто, фактически, никогда не замечала, насколько ты сексуальный, — покраснела она, и Эдвард ухмыльнулся, подвигаясь к ней. Как только он оказался рядом с ней, то подсунул руку под кофточку, которая была на ней днем раньше, когда он приехал. Его рука оказалась на ее спине и провел пальцами вверх и вниз, заставляя Беллу извиваться.


Рекомендуем почитать
Флирт или любовь?

Кэролайн Дунгам всю жизнь искала одного, единственного, и верила, что безответной любви не бывает. Решив поразвлечься, она начала флиртовать с красавцем Робертом Кендаллом и неожиданно поняла, что чувства уже неподвластны ей. Весь мир и здравый смысл противились этому союзу, но она готова платить за счастье быть с любимым…


Эскиз брака

Одри Говорли узнает, что ее дед, одинокий старый искатель приключений, никогда не обременявший себя узами родственной любви и нимало не интересовавшийся судьбой своей единственной внучки, умирает. То ли окончательно выжив из ума, то ли задумав напоследок страшную месть, старик оставляет завещание, содержащее одно странное условие: наследники — внучка и его молодой друг, такой же противник брака и авантюрист, как и сам дед, — чтобы вступить в права наследования, должны пожениться…


Больше собственной жизни

Восемь секунд на спине разъяренного быка — и три года вдали от любимой жены… Что больше? Жестокий мир родео чужд и враждебен Алисе Картрайт, однако ее муж Коб Гудэкр — звезда этой безумной вселенной, в которой, кажется, есть все: рукоплещущие трибуны и боль от травм, восторг поклонниц и бесконечные переезды, призы и… Но найдется ли в ней точка, в которой сойдутся интересы современной деловой женщины и профессионального ковбоя? Наверное, вот только как трудно ее обрести! И лишь обуздав самого себя, можно выиграть главный приз — тот самый, который больше собственной жизни…


Между прошлым и будущим

Что может связывать преуспевающего красавца писателя и скромную школьную учительницу? История романтических и возвышенных отношений их предков во времена Первой мировой войны, молодость и, конечно, Любовь!


Бесконечный коридор

Действие романа разворачивается в английской провинции. Доктор Пол Хиггинс – одна из самых ярких и уважаемых личностей небольшого городка Флеберна. Белокурый статный гигант с первого взгляда влюбился в очаровательную юную Бетт – грациозную, изящную, искрящуюся радостью девушку. Она была похожа на сказочную "Дюймовочку". Не прошло и двух недель, как молодые люди поженились. Но с первых же шагов совместной жизни супруги поняли – их брак оказался роковой ошибкой. Мнимая любовь обернулась ненавистью.Бетт родила прелестную малышку, которая больше походила на японку, чем на европейскую девочку.


Секс в другом городе

Когда Алекс Грей застала Макса в постели со своей тренершей по аэробике, она обратилась за поддержкой к подругам. Чтобы отвлечь ее от грустных мыслей, те устраивают соревнование — кто соблазнит больше мужчин за два месяца. Алекс не набирает ни одного очка. Пока не встречает Джейка… Эта остроумная, увлекательная история — первое крупное произведение молодой английской писательницы Сары Харви.