Секреты скандальной невесты - [2]

Шрифт
Интервал

Она содрогнулась. Это воспоминание всегда сочеталось с воспоминанием о том, как его рука касалась ее обнаженной руки. Его белая перчатка была девственно-чистой, если не считать капельки крови возле большого пальца.

Элизабет заставила себя выбросить из головы эту картину. Она страшно хотела освободиться от прошлого. В течение последних восемнадцати месяцев пребывания с Эйтой и другими леди из окружения герцогини Элизабет тешила себя мыслью, что это возможно.

Она распрямила плечи, взглянула на Сару и отдалась воле рока. Она будет наслаждаться. Плевать на опасность.

У Элизабет зашлось дыхание при виде красивого лица жениха, которое излучало любовь и неподдельное счастье. Грейс делала последние шаги, чтобы наконец остановиться перед архиепископом. Никогда еще в Лондоне не видели столь блистательной пары, и даже пресыщенные пэры не могли придраться к совершенству, которое она воплощала.

Элизабет перевела взор на джентльмена, который стоял между Грейс и графом Уоллесом. У него было лицо погруженного в свои мысли делового человека, лишенного какой-либо сентиментальности. При более внимательном рассмотрении казалось, что ему не хватает прямоты и честности. Четко вылепленные скулы Роуленда Мэннинга были обрамлены густыми черными волосами, в которых проглядывало несколько серебристых прядок. У Элизабет возникла странная мысль, что его глаза должны быть чернее самой черной ночи, а вовсе не того бледно-зеленого цвета, который она успела рассмотреть.

Элизабет знала, почему граф разрешил этому пользующемуся дурной славой повесе провести Грейс мимо шести коринфских колонн, в центр церкви Святого Георгия. В конце концов, Мэннинг был его единокровным братом.

Незаконнорожденный сын прежнего графа Уоллеса.

Один из этих братьев — такой хороший, другой — наоборот, и оба поразительно высокие.

Всего лишь несколько месяцев назад мистер Мэннинг имел наглость потребовать приданое Грейс в обмен на жизнь своего единокровного брата. И сейчас Мэннинг выглядел так, словно и не пережил бессонных ночей из-за этого состряпанного и замалчиваемого дела.

Элизабет не могла понять, почему Грейс и Майкл простили этого ужасного человека, но они простили. Любовь знает пути к прощению, предположила она. Ирония заключалась в том, что Мэннинг ответной любви к брату явно не питал.

Грейс, одетая в ярко-розовое платье с серебристой подкладкой, явилась как чистый ангел из рая. Оранжевые цветы и сверкающие бриллианты украшали ее искусно уложенные белокурые волосы, изысканные жемчуга обрамляли декольте, но в затянутых в перчатки руках графиня несла невероятно странную вещь — лошадиную подкову, украшенную крошечными бутонами роз. Майкл Ранье де Пейстер, нынешний граф Уоллес, расплылся в широкой улыбке и потянулся к руке невесты.

— Не трогай ее, — пробормотал Роуленд Мэннинг таким скрипучим голосом, словно на завтрак съел гравий и запил опилками. Глаза его были полузакрыты. — Терпение, маленький брат. Вон тот тип в серебряной шляпе даст тебе знать, когда это можно будет сделать.

Из груди Эйты вырвался сдавленный смешок.

— О, я так хотела бы, чтобы мистер Браун был здесь. — Низкорослая и худая вдовствующая герцогиня поднялась на цыпочки и узловатой ладонью толкнула Элизу. — Я до сих пор не могу понять, почему он продолжает торчать в Шотландии.

Элизабет взглянула на опечаленное лицо престарелой герцогини и прошептала:

— Не теряйте веры. Он обязательно приедет на свадьбу герцога.

— Нет. — Глаза герцогини подернулись грустной поволокой. — Боюсь, что не приедет…

Пастор помешал Эйте досказать свою мысль. Откашлявшись, он открыл свадебную церемонию.

— Возлюбленные братья, мы собрались здесь для того…

Его звучный, торжественный голос ушел из сознания, когда Элизабет бросила еще один взгляд на разряженную, украшенную гербами, чопорную толпу. Возможно, в конце концов, ей повезет. Хотя для его появления не было никакой причины.

В самом деле, у прославленного героя есть более важные дела, чем посещение светской свадьбы. Единственная наперсница, должно быть, прочитала мысли Элизабет, поскольку Сара за спиной герцогини протянула руку и ободряюще сжала кисть Элизы.

Архиепископ продолжал бубнить:

—…брак был предписан как средство против греха, дабы избегать блуда; дабы лица, кои не обладают даром воздержания, могли жениться и ощущать себя неоскверненными членами общества…

Элизабет поймала похотливый взгляд Роуленда Мэннинга, скользнувший по ее фигуре. Было очевидно, что он никогда не искал средства совладать с грехом и использовал для блуда любой шанс. Когда он поднял глаза к ее лицу, уголки его рта явно дрогнули, удивленные прочитанным в ее глазах порицанием.

— Ты будешь любить ее, почитать и оберегать от болезней; отказываясь от всех других, будешь возлежать только с ней до тех пор, пока смерть не разлучит вас?!

Архиепископ выжидающе воззрился на графа Уоллеса, чье внимание было всецело направлено на возлюбленную.

Не слишком деликатный брат проскрипел:

— Ну, каждому дураку понятно, что он потерял голову от этой девчонки.

Граф улыбнулся и наконец произнес свою клятву.

Эйта пробормотала на ухо Элизабет:


Еще от автора София Нэш
Скандальная репутация

Розамунда Берд, оказавшись в центре чудовищного скандала, вынуждена принять предложение вдовствующей герцогини погостить в ее уютном сельском имении. Что ж, по крайней мере, прелесть деревенского уединения сможет заменить Розамунде полный искушений лондонский свет, где так легко гибнут репутации!Однако если дьявол хочет найти себе жертву, то найдет.Именно в особняке герцогини Розамунда встречает опасного губителя женщин Люка Сент-Обина, герцога Хелстона. А тот постепенно затягивает ее в сети соблазна и страсти, избежать которых невозможно…


Жених века

Он — «Жених Века»… но она — единственная женщина, которую ему не удается покорить.Герцог Бофор, Завидный Жених Столетия, подбирает по пути в свое имение незнакомку с острым язычком, путешествующую с тремя мальчиками… и оказывается очарованным ею. Но та, кажется, не питает к нему — и его богатству — никакого интереса…Повесть из сборника «Four Dukes and a Devil» (2009).Перевод и редактирование: Dinny; корректура: Elisa, Регинлейв; худ. оформление: Elisa.Перевод выполнен на сайте http://forum.romanticlib.org.ua/.


Встреча с мечтой

Мужчины не раз холодно играли сердцем Грейс Шеффи, и она изверилась в любви. "Уехать из столицы, тихо жить в провинции — таковы ее планы на будущее. Однако когда экипаж, в котором Грейс отправилась в добровольное изгнание, сломился посреди дороги, на помощь пришел кто же? Истинный джентльмен — и очень опасный человек. Его зовут Майкл Раньер. Его жизнь — череда авантюр, его прошлое — тайна. Он давно запретил себе даже мечтать о женщине, с которой мог бы разделить судьбу. Но первая же встреча с Грейс все изменила.


Всего один поцелуй

Джорджиана Уайлд — серьезная молодая особа, полагающая, что чувства должны подчиняться разуму. Если бы еще она могла применить свои благие теории на практике и перестать наконец тайно страдать по другу детства Куинну Фортескью, который знать не знает о ее чувствах и вообще женат!Однако теперь, когда обстоятельства изменились, долгожданное счастье снова кажется возможным…Правда, Куинн по-прежнему не подозревает о любви девушки, да и Джорджиана не торопится с признаниями.Но порой все решает судьба — и один-единственный случайный поцелуй может стать первой искрой пожара страсти…


Рекомендуем почитать
Миклош Акли, или История королевского шута

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Племянница маркизы

Маркиза де Соланж ищет в провинции привлекательных девушек и увозит с собой в Париж, где выдаст за своих племянниц. Ее расчет прост — благодаря ее покровительству девушки находят хорошую партию, а маркиза получает неплохие барыши. Именно так крестьянка Мари Кальер попала в столицу и довольно быстро добилась расположения Людовика XIV. Мари уже не сомневалась, что не за горами тот день, когда она займет моего фаворитки короля, звезда которой клонилась к закату. Но тут в Версале появляется шевалье Тристан де Рассак.


Твоя навсегда

Саманта Нортрап умна, добра и целомудренна, однако считает себя старой девой и не имеет ни гроша за душой. Повинуясь воле сельской общины, она выходит замуж за первого встречного. Постепенно Саманта понимает, что новоиспеченный муж не тот простак, за которого себя выдает. Молодожены поминутно ссорятся и мирятся, однако в сердце девушки уже зародилась любовь…


Полюбить незнакомца

Громом прозвучали для невинной Клэр Хэркорт слова лорда Рейна о том, что отец проиграл ее девичью честь в карты заезжему богатому распутнику. Что ей оставалось? Только обратиться в бегство… Доверившись благородству Рейна, она следует за ним, но вскоре с ужасом узнает, что оказалась в грязных лапах соблазнителя…Спасаясь от домогательств, она вынуждена преступить закон. И вот Клэр – воровка и беглянка – уже несется в ночную тьму… навстречу незнакомцу, в крепких объятиях которого она надеется обрести защиту.


Красавица

Мог ли кутила и обольститель Стивен Кертон поверить хотя бы на мгновение, что прелестная и чувственная куртизанка, флиртующая с ним на карнавале, и блестящая светская леди, разрушившая все его надежды на счастье, — ОДНА И ТА ЖЕ ЖЕНЩИНА?!Днем Аннабель Уинстон не желает и знать его, ночью — ищет его любви, его защиты и нежности. И очень скоро Стивен готов рисковать во имя двуликой прелестницы и честью, и жизнью. НАСТОЯЩИЙ МУЖЧИНА поставит на карту все — лишь бы навеки принадлежала ему любимая…


Маргаритки на ветру

Разум подсказывал шерифу Вольфу Бодину, что исцелить раны его души может лишь женщина спокойная, сдержанная, созданная для семейного очага… но уж никак не отчаянная, неукротимая Ребекка Ролингс. Однако сердце не подчиняется голосу разума – и, только раз взглянув в сияющие глаза Ребекки, Вольф понял, что перед ним – его истинная любовь, женщина, ради которой он готов поставить на карту собственную жизнь…


Дар

Брак юных Натана Уинчестера и Сары Сент-Джеймс был заключен по приказу короля, решившего навеки связать родственными узами два враждующих клана. Ему было четырнадцать лет, ей – ….Но сразу же после свадьбы супруги разъехались… чтобы встретиться лишь четырнадцать лет спустя.


Черный маркиз

Один из лучших женихов Лондона, дуэлянт, не знающий поражений, красавец — таков был неотразимый маркиз Родгар. Однако блистательный светский лев поклялся НИКОГДА не поддаваться женским чарам, НИКОГДА не связывать себя узами брака — и долгие годы свято держал свою клятву…До того дня, когда по воле короля он стал защитником графини Дианы — красавицы, в которой слились воедино прелесть прирожденной соблазнительницы и яростная независимость женщины, имевшей все основания не доверять представителям противоположного пола.


Рабыня страсти

Печальная судьба уготована юнги кельтской красавице Риган — она жертвует целомудрием ради сестры, заменив ее на брачном ложе, после чего отправляется в монастырь.Однако из убогой кельи Риган попадает в руки работорговца, а затем — в гарем. Там девушке предстоит постигнуть науку любви, а пламенный и нежный Карим-аль-Малина должен превратить ее в лучшую рабыню халифа. Но, рискуя навлечь на себя гнев восточного владыки, учитель и ученица влюбляются друг в друга.


Герцог и я

Красивый, как античный бог, и баснословно богатый Саймон Бассет, герцог Гастингс, был вожделенной добычей для всех незамужних аристократок Лондона — но не имел ни малейшего желания прощаться с радостями холостяцкой жизни.Прелестная Дафна Бриджертон отлично понимала, чтобы сделать выгодную партию, необходимо прежде всего обзавестись — пусть даже только для вида — блестящим поклонником.Так появляется в свете эта парочка. Однако лукавая судьба смеется над людской хитростью — и очень скоро «боевой союз» Саймона и Дафны превращается в подлинную, жгучую страсть, а старательно разыгрываемая ими любовь внезапно оказывается любовью истинной…