Секреты, которые мы храним. Три женщины, изменившие судьбу «Доктора Живаго» - [78]

Шрифт
Интервал

По выходным она начала печь пироги и торты, объясняя это тем, что ей надо попрактиковаться перед моей свадьбой. Она пекла медовики, с пьяной вишней, наполеон, птичье молоко и даже двухслойный «Вацлавский». Она скармливала мне кусочки тортов, на которых сверху клала ванильное мороженое.

Не только одна мама обратила внимание на мою угасающую фигуру. Тедди так много раз спрашивал, все ли у меня в порядке, что мне пришлось ответить, что если он не перестанет спрашивать, то у меня точно будет не все в порядке. На что Тедди ответил, что больше спрашивать не будет и надеется на то, что я не сижу на какой-нибудь дурацкой диете. Он говорил, что я безупречна во всех смыслах, и его откровенность привела меня в состояние необъяснимой ярости.

Все машинистки тоже заметили. Джуди спросила, в чем мой секрет, и заметила, что моя талия стала такой же узкой, как у Веры Эллен в «Светлом Рождестве». Все остальные машинистки вели себя как и мама и постоянно подкладывали на мой стол донаты из Ralph’s.

Не то чтобы я не хотела есть. У меня просто не было аппетита. Мне не хотелось ничего.

Я не могла досидеть до конца сеанса в кино. В толпе мне было ужасно некомфортно. Я начала ходить на работу пешком, чтобы побыть одной. Я перестала поддерживать разговор даже из вежливости. И на воскресных вечеринках сотрудников Агентства, на которых мне раньше нравилось вести интеллектуальные беседы и где я чувствовала, что получаю инсайдерскую информацию, я начала становиться рядом с женами, а не с Тедди. Максимум о чем я говорила с женами, так это о том, что мне нравится какой-то определенный дип-соус.

Тедди пытался вытащить меня из той дыры, в которой я оказалась. Он не сдавался, и я чуть было не начала его за это любить. Он любил меня больше, чем любой другой человек. Так почему же мне этого было мало?

За все это время я видела Сэлли всего лишь дважды. Она от меня пряталась и избегала? Сэлли хоть немного подумала обо мне? В первый раз я спускалась на лифте из офиса, и она стояла перед открывшейся дверью лифта. Я начала обходить ее слева, а потом справа, и каждый раз она пыталась обойти меня с той же стороны так, что мы чуть не сталкивались. Потом неловко расходились. Она сказала «Привет!», окинула меня взглядом с ног до головы, и по выражению ее лица я поняла, что выгляжу ужасно.

Во второй раз я видела ее, а она меня нет. Сэлли сидела за загородкой за столом у окна в Ralph’s с Генри Ренне. Это произошло на виду у всего мира среди бела дня во вторник. И мир увидел то, что ему хотели показать. Когда я вернулась в офис, все машинистки говорили только об этом.

– Как ты думаешь, они встречаются? – спросила Кэйти.

– Лонни говорит, что они встречаются еще с новогодней вечеринки. Их там видели вместе. Вообще-то кто-то должен ее предупредить о том, что он полный козел.

– Я могу ей сказать, – предложила Норма.

– Ирина, а это правда? – спросила Линда.

– Не знаю.

– Флоренс из «Архивов» говорила, что видела, как они шептались на лестничной клетке.

– Когда?

– Не знаю. Может, пару недель назад.

Так вот оно что. Ее интересовал только Генри. Я оказалась лишь мимолетным увлечением.

От этой мысли мне стало мерзко. Я могла смириться с тем, что она не со мной, но мне было невыносимо видеть их вместе.

Я переговорила с Андерсоном, но об этом разговоре не сказала ни Тедди, ни маме. Я спросила его, возможно ли уехать в длительную командировку за границу.

– Ты же вроде замуж выходишь? – он посмотрел на мое помолвочное кольцо.

– Вот вопрос чисто гипотетический.

– Гипотетически это не моего ума дело. Но я уверен, что мы можем найти тебе местечко.

– Пусть этот разговор останется между нами, хорошо?

Он сделал вид, что зашивает себе губы.

В тот вечер, выйдя на освещенную вечерним солнцем Е-стрит, я думала о том, что через год в это время могу идти по улице Буэнос-Айреса, Амстердама или Каира. Я радовалась мысли о том, что могу стряхнуть с себя прошлое, перестать быть той, кем сейчас являлась, и, возможно, стать совершенно другой. От этих мыслей мне стало приятно, и я впервые за долгое время улыбнулась.


Когда я вернулась домой, то не почувствовала в воздухе запах жареного бекона. Мама сидела у швейной машинки, но не шила. Перед ней стояла чашка чая, почерневшего от того, что она не вынула из нее пакетик.

– Что-то не так, мам?

– Не могу смотать бобину.

– И это все?

– Я уже несколько часов не могу это сделать.

– Снова сломалась?

– Не она. Мои глаза сломались.

– Что ты имеешь в виду?

– Левым глазом ничего не вижу.

Я подошла к ней и внимательно осмотрела ее левый глаз, внешне не найдя никаких изменений.

– А когда ты это почувствовала?

– Когда проснулась утром.

– А почему ты мне ничего не сказала?

– Я думала, что все само пройдет.

– Завтра же пойдем к врачу, – я взяла ее руку и почувствовала, как она дрожит. – Я уверена, что ничего серьезного, – сказала я, пытаясь убедить себя в этом.

На следующий день я отвела маму к глазному врачу. Она жаловалась на то, что врач отнесется к ней предвзято, потому что он не русский.

– Как он может отнестись к тебе предвзято? – спросила я. – Доктор Мерфи – ирландец.

– Вот увидишь.

Медсестра назвала ее фамилию, и я встала, чтобы войти с мамой в кабинет и быть с ней на случай, если ей нужно будет что-нибудь перевести. Но мама сказала, чтобы я никуда не ходила, потому что она сама поговорит с доктором. Я снова села и целый час, пока мама была в кабинете, листала журнал Time.


Рекомендуем почитать
Данте. Его жизнь и литературная деятельность

Эти биографические очерки были изданы около ста лет назад в серии «Жизнь замечательных людей», осуществленной Ф. Ф. Павленковым (1839—1900). Написанные в новом для того времени жанре поэтической хроники и историко-культурного исследования, эти тексты сохраняют ценность и по сей день. Писавшиеся «для простых людей», для российской провинции, сегодня они могут быть рекомендованы отнюдь не только библиофилам, но самой широкой читательской аудитории: и тем, кто совсем не искушен в истории и психологии великих людей, и тем, для кого эти предметы – профессия.


Карамзин. Его жизнь и научно-литературная деятельность

Эти биографические очерки были изданы около ста лет назад в серии «Жизнь замечательных людей», осуществленной Ф. Ф. Павленковым (1839–1900). Написанные в новом для того времени жанре поэтической хроники и историко-культурного исследования, эти тексты сохраняют ценность и по сей день. Писавшиеся «для простых людей», для российской провинции, сегодня они могут быть рекомендованы отнюдь не только библиофилам, но самой широкой читательской аудитории: и тем, кто совсем не искушен в истории и психологии великих людей, и тем, для кого эти предметы – профессия.


Каппель в полный рост

Тише!.. С молитвой склоняем колени...Пред вами героя родимого прах...С безмолвной улыбкой на мертвых устахОн полон нездешних, святых сновидений...И Каппеля имя, и подвиг без меры,Средь славных героев вовек не умрет...Склони же колени пред символом веры,И встать же за Отчизну Родимый Народ...Александр Котомкин-Савинский.


На службе военной

Аннотация издательства: Сорок пять лет жизни отдал автор службе в рядах Советских Вооруженных Сил. На его глазах и при его непосредственном участии росли и крепли кадры командного состава советской артиллерии, создавалось новое артиллерийское вооружение и боевая техника, развивалась тактика этого могучего рода войск. В годы Великой Отечественной войны Главный маршал артиллерии Николай Николаевич Воронов занимал должности командующего артиллерией Красной Армии и командующего ПВО страны. Одновременно его посылали представителем Ставки на многие фронты.


Абель Паркер Апшер.Гос.секретарь США при президенте Джоне Тайлере

Данная статья входит в большой цикл статей о всемирно известных пресс-секретарях, внесших значительный вклад в мировую историю. Рассказывая о жизни каждой выдающейся личности, авторы обратятся к интересным материалам их профессиональной деятельности, упомянут основные труды и награды, приведут малоизвестные факты из их личной биографии, творчества.Каждая статья подробно раскроет всю значимость описанных исторических фигур в жизни и работе известных политиков, бизнесменов и людей искусства.


Странные совпадения, или даты моей жизни нравственного характера

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Министерство правды. Как роман «1984» стал культурным кодом поколений

«Я не буду утверждать, что роман является как никогда актуальным, но, черт побери, он гораздо более актуальный, чем нам могло бы хотеться». Дориан Лински, журналист, писатель Из этой книги вы узнаете, как был создан самый знаменитый и во многом пророческий роман Джорджа Оруэлла «1984». Автор тщательно анализирует не только историю рождения этой знаковой антиутопии, рассказывая нам о самом Оруэлле, его жизни и контексте времени, когда был написан роман. Но и также объясняет, что было после выхода книги, как менялось к ней отношение и как она в итоге заняла важное место в массовой культуре.