Секреты, которые мы храним. Три женщины, изменившие судьбу «Доктора Живаго» - [73]

Шрифт
Интервал

Я запомнила адрес на визитке, потом зажгла спичку и смотрела, как бумага превращается в пепел.

Глава 16. Соискательница. Курьер

Бишопс-Гарден / Сад Епископа был пуст, а боковая калитка его ограды открыта. Черные ветки деревьев отбрасывали тени на подсвеченные стены Вашингтонского кафедрального собора. Фонтан, украшенный фигурами херувимов, на зиму отключили, но, чтобы трубы не замерзли, в них постоянно циркулировала вода. Кусты роз, которыми славился этот сад, были голыми и колючими.

Три лампы вдоль тропинки, огибающей каменную стену, перегорели и не работали. Все было именно так, как меня предупреждали заранее. Но в саду было довольно светло из-за света полной луны и подсветки стен церкви, поэтому я без проблем прошла под аркой по выложенной камнем тропинке и остановилась около деревянной скамейки под самой высокой сосной.

Я аккуратно смахнула со скамейки тонкий слой снега, смешанный с опавшей хвоей, и села. Внезапное движение позади меня заставило волосы на затылке встать по стойке смирно. Я посмотрела по сторонам – никого. Неужели за мной следили? Я посмотрела вверх: в ветвях большой сосны висели два фонаря. Сова сидела на ветке, казавшейся слишком маленькой для такой большой птицы. Она крутила головой, осматривая сад в поисках мыши или бурундука. Это была крупная и величественная птица, сидевшая словно на троне, выносящая приговор и сама его исполняющая. На меня, бедную прихожанку, сова не обращала никакого внимания и терпеливо ждала появления ужина. Поведением совы управляют инстинкты, жизнь людей стала бы значительно проще, если бы они руководствовались исключительно инстинктами. Ветка заскрипела, и сова чуть передвинула свой центр тяжести. Потом взмахнула крыльями, поднялась в воздух и перелетела через стену сада. Только когда она исчезла, я осознала, что все это время задерживала дыхание.

Я отвернула край перчатки и посмотрела на часы. Семь пятьдесят шесть. Чосер должен подойти через четыре минуты. Если он будет опаздывать, я должна уйти и поехать на автобусе № 10 до Дюпонт-Серкл. Если он придет вовремя, я должна взять у него небольшой пакет с двумя кассетами микропленки с русским текстом романа «Доктор Живаго» и на автобусе № 20 доехать до явочной квартиры на Албермарл-стрит.

Начал падать снег, и я засмотрелась на танцующие в лучах лампы снежинки, подсвеченные направленным на церковь прожектором. У меня начали чесаться бедра – такое происходило каждый раз, когда мне было холодно, – и я потуже затянула пояс длинного пальто из верблюжьей шерсти, которое купила мне Сэлли. Она настояла на том, что купит мне его, когда увидела, что рукав моего старого зимнего пальто прожжён сигаретой – «подарок» от мужчины, с которым я случайно столкнулась на улице. Я сняла красные кожаные перчатки и подула на сжатые кулаки. Когда я разжала кулаки, то с пальца слетело и звякнуло о камни дорожки помолвочное кольцо. Кольцо было на два размера больше, чем нужно, и я еще не успела подогнать его под свой размер. Кольцо было очень красивым. Бабушка Тедди дала его внуку, когда он был еще маленьким, сказав, что в один прекрасный день он подарит кольцо женщине, которую полюбит и которая будет носить его всю жизнь. Тедди вспоминал, что тогда ответил бабушке, что никогда не женится, потому что будет воевать с нацистами, как Капитан Америка. Бабушка погладила его по голове и сказала: «Поживем – увидим».

Тедди рассказал эту историю, затем встал на одно колено и сделал мне предложение.

Это произошло в доме его родителей перед тем, как на стол подали песочный торт с клубникой, на следующий день после моего двадцатипятилетия. Сразу после предложения Тедди я посмотрела не на него, а на свою маму, и заметила на ее лице выражение такой гордости, какого никогда раньше не видела. Потом я посмотрела на его родителей, улыбаясь так, будто их мальчик только что сделал свой первый шаг. Потом посмотрела на Тедди и кивнула.

Кольцо было изумительным, но мне ужасно не нравилось его носить. Казалось, что я ношу его для отвода глаз.

Я знала, что то, чего я действительно хотела, было невозможно. Но все равно хотела. Я хотела дом, возбуждение, приключения, что-то неожиданное и то, чего вполне можно ожидать. Я хотела противоречий, противоположности. И я хотела все и сразу. Мне ужасно не хотелось ждать, пока реальность догонит мои желания. И эти желания ни на минуту меня не покидали. Превратившись в напряженный клубок нервов, они заставляли меня постоянно анализировать каждый разговор, встречу, вопрос или решение. Мой внутренний диалог никогда не заканчивался и не давал мне спать по ночам, когда я слышала тихое похрапывание мамы, спавшей в соседней комнате, отделенной от моей тонкой перегородкой.

Я знала, как называли то, к чему меня тянуло, – извращением, аморальным поведением, испорченностью, проклятьем и грехом. Но я не знала, как это назвать – как назвать нас.

Сэлли показала мне мир, существовавший за закрытыми дверями. Не буду утверждать, что почувствовала, будто этот мир является моей личной реальностью. Точно я знала только одно: что с тех пор как провела с ней ночь, за последние две недели и три дня не прошло и часа, чтобы я о ней не вспоминала.


Рекомендуем почитать
Данте. Его жизнь и литературная деятельность

Эти биографические очерки были изданы около ста лет назад в серии «Жизнь замечательных людей», осуществленной Ф. Ф. Павленковым (1839—1900). Написанные в новом для того времени жанре поэтической хроники и историко-культурного исследования, эти тексты сохраняют ценность и по сей день. Писавшиеся «для простых людей», для российской провинции, сегодня они могут быть рекомендованы отнюдь не только библиофилам, но самой широкой читательской аудитории: и тем, кто совсем не искушен в истории и психологии великих людей, и тем, для кого эти предметы – профессия.


Карамзин. Его жизнь и научно-литературная деятельность

Эти биографические очерки были изданы около ста лет назад в серии «Жизнь замечательных людей», осуществленной Ф. Ф. Павленковым (1839–1900). Написанные в новом для того времени жанре поэтической хроники и историко-культурного исследования, эти тексты сохраняют ценность и по сей день. Писавшиеся «для простых людей», для российской провинции, сегодня они могут быть рекомендованы отнюдь не только библиофилам, но самой широкой читательской аудитории: и тем, кто совсем не искушен в истории и психологии великих людей, и тем, для кого эти предметы – профессия.


Каппель в полный рост

Тише!.. С молитвой склоняем колени...Пред вами героя родимого прах...С безмолвной улыбкой на мертвых устахОн полон нездешних, святых сновидений...И Каппеля имя, и подвиг без меры,Средь славных героев вовек не умрет...Склони же колени пред символом веры,И встать же за Отчизну Родимый Народ...Александр Котомкин-Савинский.


На службе военной

Аннотация издательства: Сорок пять лет жизни отдал автор службе в рядах Советских Вооруженных Сил. На его глазах и при его непосредственном участии росли и крепли кадры командного состава советской артиллерии, создавалось новое артиллерийское вооружение и боевая техника, развивалась тактика этого могучего рода войск. В годы Великой Отечественной войны Главный маршал артиллерии Николай Николаевич Воронов занимал должности командующего артиллерией Красной Армии и командующего ПВО страны. Одновременно его посылали представителем Ставки на многие фронты.


Абель Паркер Апшер.Гос.секретарь США при президенте Джоне Тайлере

Данная статья входит в большой цикл статей о всемирно известных пресс-секретарях, внесших значительный вклад в мировую историю. Рассказывая о жизни каждой выдающейся личности, авторы обратятся к интересным материалам их профессиональной деятельности, упомянут основные труды и награды, приведут малоизвестные факты из их личной биографии, творчества.Каждая статья подробно раскроет всю значимость описанных исторических фигур в жизни и работе известных политиков, бизнесменов и людей искусства.


Странные совпадения, или даты моей жизни нравственного характера

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Министерство правды. Как роман «1984» стал культурным кодом поколений

«Я не буду утверждать, что роман является как никогда актуальным, но, черт побери, он гораздо более актуальный, чем нам могло бы хотеться». Дориан Лински, журналист, писатель Из этой книги вы узнаете, как был создан самый знаменитый и во многом пророческий роман Джорджа Оруэлла «1984». Автор тщательно анализирует не только историю рождения этой знаковой антиутопии, рассказывая нам о самом Оруэлле, его жизни и контексте времени, когда был написан роман. Но и также объясняет, что было после выхода книги, как менялось к ней отношение и как она в итоге заняла важное место в массовой культуре.