Секреты, которые мы храним. Три женщины, изменившие судьбу «Доктора Живаго» - [72]

Шрифт
Интервал

– Ведь тебя именно так и используют? – спросил он.

Я плюнула ему в лицо, но он с ухмылкой утерся. Мне страшно хотелось ударить его по лицу чем-нибудь тяжелым. Он прижался лбом к моему лбу.

– Четырнадцать!

– Так, значит, то, что про тебя поговаривают, правда? – его горячее дыхание отдавало перегаром. – Ты – лесбиянка? Будет обидно, если все об этом узнают.

– Три! Два! Один!

Из зала послышался громкий крик «С Новым годом!», и ВИА заиграл Auld Lang Syne[18]. Я закрыла глаза и представляла себе таблетки с цианистым калием, которые были у каждого из нас в личной аптечке во времена Канди. Это были белые овальные таблетки в пузырьке из тонкого стекла, который в свою очередь был обтянут резиной. Нам говорили, что яд действует в течение минуты, и человек уходит безболезненной смертью от остановки сердца.

Я тогда никак не могла понять, зачем нам нужны эти таблетки, если мы настолько далеко от линии фронта.

Он оставил меня в гардеробе. Я не торопилась вставать. Я не думала о том, чтобы выползти наружу. Не хотела звать на помощь. Я вообще не хотела думать. Я хотела спать.

Он вернулся с моим пальто и помог мне встать на ноги. Когда мы выходили из гардероба (сперва Генри, а за ним ковыляла я), мимо нас проходил Андерсон со своей супругой. Андерсон не сказал «С Новым годом!». Он посмотрел на мое порванное платье, смазанную косметику и не сказал ни слова.

Генри был прав. Они меня и в грош не ставили. Даже Андерсон не обратил на меня внимания. Я не была их ровней, коллегой и тем более другом. Все меня использовали: Фрэнк, Генри, Андерсон и остальные. И будут использовать до тех пор, пока не выжмут из меня все.

Генри посадил меня в машину, поцеловал в щеку, как джентльмен, и сказал водителю, чтобы тот вел аккуратно и не лихачил.

Водитель довел меня до двери подъезда. На свой этаж я поднялась, держась рукой за перила. Я все еще чувствовала Генри. Все еще ощущала его запах.

В квартире было по-прежнему холодно. На стеклянном журнальном столике стояла початая бутылка Dom Pérignon. У зеркала во весь рост стояла пара туфель на высоких каблуках, которые я примеряла перед уходом, но передумала надевать. На полке стояла одинокая рождественская открытка, которую я получила от Ирины.

Я сняла туфли. Платье. Смыла косметику. Залезла в душ и долго стояла под струей горячей воды. Потом легла в кровать и проспала весь день. Проснулась только следующей ночью.

Проснувшись, я пошла в ванную. Отсчитала шестую от стены плитку и подковырнула ее красным ногтем. Ноготь сломался. Я откусила надломанный кусок и выплюнула его на пол. Вынула из-под плитки визитку с адресом «Sara’s dry cleaners, 2010, Р-стрит, Вашингтон, округ Колумбия».

Я держала в руке визитку и думала об Ирине. Я хотела запомнить все, что между нами было. Я хотела архивировать и сохранить все воспоминания, связанные с ней, чтобы в будущем могла легко и без искажения их вспомнить. Я должна была сохранить эти воспоминания от разрушительного влияния времени, от других людей, а также от того человека, с которым мне придется стать.


Как только я приду по этому адресу, у меня уже не будет пути назад.

Двойной агент теряет часть себя для того, чтобы жить в двух мирах одновременно, хотя на самом деле не живет ни в одном из них.

Я вспомнила, как Ирина сидела на краю сиденья за столиком в Ralph’s, вытянув ноги в проход, и как повернула в мою сторону голову, чтобы посмотреть на меня в самый первый раз. Я вспомнила розовую жвачку на автозаправке в Леесбурге по пути на винодельческую ферму, которая оказалась закрытой. О том, как вечером, когда выпал первый снег, мы катались с горки с Форт-Рено – самого высокого холма в центре. Как я смеялась, когда мы встретились на станции метро Тенлитаун на красной ветке, когда она показала мне два зеленых подноса из кафетерия Агентства, на которых и предлагала кататься с горки. Я тогда показала на свои высокие каблуки и сказала, что в таком виде я точно не смогу этого сделать. Тогда Ирина попросила меня съехать хотя бы один раз. Я помнила, как холодный ветер дул в лицо, когда я скатывалась с горки.

Я помнила, как мы с ней вбежали в Safeway за десять минут до закрытия. Мы хотели купить торт ко дню рождения. Никто из нас не родился в тот день, но Ирина настаивала на том, что мы должны купить торт. Сотрудник отдела выпечки уже снял фартук и собирался идти домой, но она попросила, чтобы тот написал на торте мое имя с восклицательным знаком синей глазурью.

Помню, как мы с Грейвли-Пойнт смотрели на садящиеся в аэропорту Нейшенал самолеты. Как мы прильнули друг к другу, завернувшись в одеяло, и как вдалеке появились огни самолета. Как рев моторов слышался все ближе, и как самолет пролетел над нами. Они пролетали так близко, что, казалось, будто мы можем потрогать фюзеляж. Как дрожала земля, когда мы впервые поцеловались.

Я хотела запомнить утро в моей квартире после того, как мы впервые занимались любовью. В ту ночь все развалилось, словно распустился свитер после того, как потянули за нитку. Когда она ушла, я вынула из кладовки подарок, который купила для нее, – старинный рисунок с изображением Эйфелевой башни. После того как мы посмотрели картину «Забавная мордашка», Ирина сказала, что было бы здорово когда-нибудь съездить вместе в Париж. После этого я купила ей небольшую, размером с ладонь, графическую работу чернилами и пером с изображением Эйфелевой башни. Подарок был упакован в грубую оберточную бумагу и перевязан красной лентой. Я хотела подарить этот рисунок ей на Рождество, но он так и остался у меня в кладовке.


Рекомендуем почитать
Антуан Лоран Лавуазье. Его жизнь и научная деятельность

Эти биографические очерки были изданы около ста лет назад отдельной книгой в серии «Жизнь замечательных людей», осуществленной Ф. Ф. Павленковым (1839—1900). Написанные в новом для того времени жанре поэтической хроники и историко-культурного исследования, эти тексты сохраняют по сей день информационную и энергетико-психологическую ценность. Писавшиеся «для простых людей», для российской провинции, сегодня они могут быть рекомендованы отнюдь не только библиофилам, но самой широкой читательской аудитории: и тем, кто совсем не искушен в истории и психологии великих людей, и тем, для кого эти предметы – профессия.


Данте. Его жизнь и литературная деятельность

Эти биографические очерки были изданы около ста лет назад в серии «Жизнь замечательных людей», осуществленной Ф. Ф. Павленковым (1839—1900). Написанные в новом для того времени жанре поэтической хроники и историко-культурного исследования, эти тексты сохраняют ценность и по сей день. Писавшиеся «для простых людей», для российской провинции, сегодня они могут быть рекомендованы отнюдь не только библиофилам, но самой широкой читательской аудитории: и тем, кто совсем не искушен в истории и психологии великих людей, и тем, для кого эти предметы – профессия.


Карамзин. Его жизнь и научно-литературная деятельность

Эти биографические очерки были изданы около ста лет назад в серии «Жизнь замечательных людей», осуществленной Ф. Ф. Павленковым (1839–1900). Написанные в новом для того времени жанре поэтической хроники и историко-культурного исследования, эти тексты сохраняют ценность и по сей день. Писавшиеся «для простых людей», для российской провинции, сегодня они могут быть рекомендованы отнюдь не только библиофилам, но самой широкой читательской аудитории: и тем, кто совсем не искушен в истории и психологии великих людей, и тем, для кого эти предметы – профессия.


Каппель в полный рост

Тише!.. С молитвой склоняем колени...Пред вами героя родимого прах...С безмолвной улыбкой на мертвых устахОн полон нездешних, святых сновидений...И Каппеля имя, и подвиг без меры,Средь славных героев вовек не умрет...Склони же колени пред символом веры,И встать же за Отчизну Родимый Народ...Александр Котомкин-Савинский.


На службе военной

Аннотация издательства: Сорок пять лет жизни отдал автор службе в рядах Советских Вооруженных Сил. На его глазах и при его непосредственном участии росли и крепли кадры командного состава советской артиллерии, создавалось новое артиллерийское вооружение и боевая техника, развивалась тактика этого могучего рода войск. В годы Великой Отечественной войны Главный маршал артиллерии Николай Николаевич Воронов занимал должности командующего артиллерией Красной Армии и командующего ПВО страны. Одновременно его посылали представителем Ставки на многие фронты.


Абель Паркер Апшер.Гос.секретарь США при президенте Джоне Тайлере

Данная статья входит в большой цикл статей о всемирно известных пресс-секретарях, внесших значительный вклад в мировую историю. Рассказывая о жизни каждой выдающейся личности, авторы обратятся к интересным материалам их профессиональной деятельности, упомянут основные труды и награды, приведут малоизвестные факты из их личной биографии, творчества.Каждая статья подробно раскроет всю значимость описанных исторических фигур в жизни и работе известных политиков, бизнесменов и людей искусства.


Министерство правды. Как роман «1984» стал культурным кодом поколений

«Я не буду утверждать, что роман является как никогда актуальным, но, черт побери, он гораздо более актуальный, чем нам могло бы хотеться». Дориан Лински, журналист, писатель Из этой книги вы узнаете, как был создан самый знаменитый и во многом пророческий роман Джорджа Оруэлла «1984». Автор тщательно анализирует не только историю рождения этой знаковой антиутопии, рассказывая нам о самом Оруэлле, его жизни и контексте времени, когда был написан роман. Но и также объясняет, что было после выхода книги, как менялось к ней отношение и как она в итоге заняла важное место в массовой культуре.