Секреты, которые мы храним. Три женщины, изменившие судьбу «Доктора Живаго» - [63]

Шрифт
Интервал

– Да! Верно! – раздались крики из толпы.

– Я никогда не рассчитывал на то, что мне выпадет честь первым напечатать этот роман, – продолжал Фельтринелли. –

Я хотел лишь получить на него права для публикации за пределами России. Но в жизни многое происходит не так, как мы планируем.

Стоявшая рядом с издателем женщина подняла свой бокал.

– Cin cin!

– Мне говорили, что, издав этот роман, я совершу преступление. Мне говорили, что, напечатав роман, я сам вырою себе могилу, – Фельтринелли обвел взглядом присутствующих, – но я никогда не забывал слова Пьетро о том, что не опубликовать роман будет еще большим преступлением. Сам Борис Пастернак просил о том, чтобы я отложил публикацию его произведения, но я ответил, что не могу терять времени и должен как можно быстрее дать людям возможность прочитать то, что он написал. И вот я это сделал, – в толпе раздались аплодисменты. – Давайте поднимем бокалы за Бориса Пастернака, человека, с которым я еще не встречался, но с которым, как я чувствую, меня связала судьба. За человека, создавшего произведение искусства из советской действительности, я бы сказал, меняющее нашу жизнь и жизнеутверждающее произведение, которое выдержит проверку временем и встанет в один ряд с романами Толстого и Достоевского. Выпьем за человека, гораздо более смелого, чем я. Салют!

Присутствующие подняли и осушили бокалы.

Фельтринелли спрыгнул с ящика и погрузился в толпу поздравлявших его людей. Он извинился и двинулся в сторону туалета. Я вышла в лобби и встала около телефона-автомата, рядом с которым он должен был бы пройти мимо, возвращаясь в зал.

Все было рассчитано до секунды – приближаясь, он заметил меня в тот самый момент, когда я повесила трубку телефона.

– Я надеюсь, что вы получаете удовольствие от этого вечера? – спросил он.

– Замечательный вечер. Просто чудесный.

– Невыносимо замечательный, – он сделал шаг назад, как делает ценитель прекрасного, желающий под другим углом рассмотреть произведение искусства.

– Мы еще не знакомы?

– Пока еще вселенная не соизволила познакомить нас.

– О, да. В таком случае я счастлив, что вселенная решила исправить эту досадную ошибку, – сказав это, он поцеловал мою руку.

– Так, значит, вы и есть виновник выхода этой книги в свет?

Он приложил руку к тому месту на груди, где находится сердце.

– Винюсь и каюсь.

– И автор никак не мог повлиять на то, что происходило с романом?

– Нет, такой возможности у него не было.

Я не успела спросить его о том, находится ли Пастернак в опасности, как появилась его жена – темноволосая красотка в платье без рукавов из черного бархата и с ожерельем на шее. Сеньора Фельтринелли твердо взяла мужа за руку и увела обратно в зал. Она один раз обернулась и посмотрела на меня, чтобы удостовериться в том, что я поняла, что к ее мужу близко подходить не стоит.

Мероприятие постепенно сворачивалось. Официанты в красных куртках начали убирать горы недоеденных мидий, карпаччо из говядины, кростини с креветками, а также валяющиеся по всему залу пустые бутылки из-под просекко. Как только сеньора Фельтринелли уехала на лимузине, издатель громко предложил оставшимся гостям составить ему компанию в Bar Basso. Окруженный камарильей прихлебателей, он уже двигался к выходу, когда неожиданно повернулся ко мне и произнес: «Я надеюсь, что увижу вас там» – и продолжил свой путь, не дожидаясь моего ответа, потому что знал, каким он будет.

Около входа в гостиницу гостей ждал серебряный Citroën и несколько черных Fiat. Спустя несколько минут после отъезда жены появилась молодая блондинка, которая вместе с Фельтринелли села в Alfa Romeo. Издатель рванул с места, его гости в серебряном Citroën и Fiat застряли из-за группы людей на скутерах Vespa, бывших, скорее всего, туристами, судя по тому, что они ехали медленно и уверенно, вместо того чтобы лавировать в потоке машин, как местные жители.

Прибыв в Bar Basso, гости громко выкрикивали заказы напитков барменам в белых куртках. Я встала у зеркальной стены и искала глазами Фельтринелли. Рядом проходил невысокого роста мужчина с развязанной бабочкой, красными от вина губами и с большим коктейлем в руке. Я видела его на вечеринке, он был одним из фотографов.

– Хотите выпить? – спросил он. – Возьмите мой коктейль!

Я даже не шевельнула рукой.

– А где Фельтринелли? – спросила я фотографа.

– Я думаю, что уже в кровати.

– Мне казалось, что он должен быть здесь.

– Как там у вас, американцев, принято говорить – планы… переменились.

– Изменились?

– Да, точно! Я думаю, он решил устроить более приватный праздник.

С этими словами фотограф положил руку на мою талию, после чего стал медленно и неуклонно опускать ладонь ниже. Меня слегка передернуло, я убрала его ладонь и вышла из бара.


Положив взятую на презентации книгу в сейф в номере гостиницы, я снова вышла на улицу.

Мне так и не удалось получить от Фельтринелли какую-либо информацию о Пастернаке.

У меня складывалось ощущение того, что издатель стремился вести себя так, чтобы у писателя не возникло лишних проблем. Неужели Пастернак находится в большей опасности, чем можно было бы предположить? Издатель умчался с блондинкой, которая была по меньшей мере лет на пятнадцать моложе меня, и я с грустью вспомнила о том, сколько мне лет. Если бы мне было столько же лет, как и той блондинке, я сама бы укатила с Фельтринелли и выведала бы у него все, что меня интересует.


Рекомендуем почитать
Иван Никитич Берсень-Беклемишев и Максим Грек

«Преподавателям слово дано не для того, чтобы усыплять свою мысль, а чтобы будить чужую» – в этом афоризме выдающегося русского историка Василия Осиповича Ключевского выразилось его собственное научное кредо. Ключевский был замечательным лектором: чеканность его формулировок, интонационное богатство, лаконичность определений завораживали студентов. Литографии его лекций студенты зачитывали в буквальном смысле до дыр.«Исторические портреты» В.О.Ключевского – это блестящие характеристики русских князей, монархов, летописцев, священнослужителей, полководцев, дипломатов, святых, деятелей культуры.Издание основывается на знаменитом лекционном «Курсе русской истории», который уже более столетия демонстрирует научную глубину и художественную силу, подтверждает свою непреходящую ценность, поражает новизной и актуальностью.


Нездешний вечер

Проза поэта о поэтах... Двойная субъективность, дающая тем не менее максимальное приближение к истинному положению вещей.


Оноре Габриэль Мирабо. Его жизнь и общественная деятельность

Эти биографические очерки были изданы около ста лет назад в серии «Жизнь замечательных людей», осуществленной Ф.Ф.Павленковым (1839-1900). Написанные в новом для того времени жанре поэтической хроники и историко-культурного исследования, эти тексты сохраняют ценность и по сей день. Писавшиеся «для простых людей», для российской провинции, сегодня они могут быть рекомендованы отнюдь не только библиофилам, но самой широкой читательской аудитории: и тем, кто совсем не искушен в истории и психологии великих людей, и тем, для кого эти предметы – профессия.


Иоанн Грозный. Его жизнь и государственная деятельность

Эти биографические очерки были изданы около ста лет назад в серии «Жизнь замечательных людей», осуществленной Ф.Ф.Павленковым (1839-1900). Написанные в новом для того времени жанре поэтической хроники и историко-культурного исследования, эти тексты сохраняют ценность и по сей день. Писавшиеся «для простых людей», для российской провинции, сегодня они могут быть рекомендованы отнюдь не только библиофилам, но самой широкой читательской аудитории: и тем, кто совсем не искушен в истории и психологии великих людей, и тем, для кого эти предметы – профессия.


Тиберий и Гай Гракхи. Их жизнь и общественная деятельность

Эти биографические очерки были изданы около ста лет назад в серии «Жизнь замечательных людей», осуществленной Ф.Ф.Павленковым (1839-1900). Написанные в новом для того времени жанре поэтической хроники и историко-культурного исследования, эти тексты сохраняют ценность и по сей день. Писавшиеся «для простых людей», для российской провинции, сегодня они могут быть рекомендованы отнюдь не только библиофилам, но самой широкой читательской аудитории: и тем, кто совсем не искушен в истории и психологии великих людей, и тем, для кого эти предметы – профессия.


Антуан Лоран Лавуазье. Его жизнь и научная деятельность

Эти биографические очерки были изданы около ста лет назад отдельной книгой в серии «Жизнь замечательных людей», осуществленной Ф. Ф. Павленковым (1839—1900). Написанные в новом для того времени жанре поэтической хроники и историко-культурного исследования, эти тексты сохраняют по сей день информационную и энергетико-психологическую ценность. Писавшиеся «для простых людей», для российской провинции, сегодня они могут быть рекомендованы отнюдь не только библиофилам, но самой широкой читательской аудитории: и тем, кто совсем не искушен в истории и психологии великих людей, и тем, для кого эти предметы – профессия.


Министерство правды. Как роман «1984» стал культурным кодом поколений

«Я не буду утверждать, что роман является как никогда актуальным, но, черт побери, он гораздо более актуальный, чем нам могло бы хотеться». Дориан Лински, журналист, писатель Из этой книги вы узнаете, как был создан самый знаменитый и во многом пророческий роман Джорджа Оруэлла «1984». Автор тщательно анализирует не только историю рождения этой знаковой антиутопии, рассказывая нам о самом Оруэлле, его жизни и контексте времени, когда был написан роман. Но и также объясняет, что было после выхода книги, как менялось к ней отношение и как она в итоге заняла важное место в массовой культуре.