Секреты, которые мы храним. Три женщины, изменившие судьбу «Доктора Живаго» - [61]

Шрифт
Интервал

– Переждем или перебежим на другую сторону улицы и выпьем горячего пунша? – спросила я.

– Мне надо ехать, – ответила она и похлопала себя по сумке. – Мама ждет не дождется своей свеклы.

Я рассмеялась, но на душе у меня стало грустно.

– Тогда бегом?

– Бегом.

Ирина выбежала к стоящему на углу сине-белому трамваю. Она села в вагон, и я провожала трамвай глазами, пока он не скрылся из виду. Раздался удар грома, и дождь полил еще сильнее. Я прислонилась к плакату кинокартины Jailhouse Rock, наблюдая за падающими с небес потоками воды.


Потом в течение нескольких недель я водила Ирину по моим любимым книжным магазинам, подробно объясняя, что из их практики я позаимствовала бы, а отчего отказалась, если бы была владелицей. Мы сходили в National на премьеру «Вестсайдской истории» и, идя по улице после представления, во все горло распевали I Feel Pretty. Мы сходили в зоопарк, но ушли после того, как Ирина увидела, что вдоль решетки в клетке львицы бедное животное протоптало тропинку. «Держать животных в зоопарке – это преступление», – сказала Ирина.

За все это время мы ни на секунду не задержались в объятиях друг друга, что, впрочем, не имело никакого значения. Со времен Канди я никого не подпускала к себе так быстро. После Джейн – медсестры ВМФ с волосами, как у Ширли Темпл и зубами белыми, как мыло, которая разбила мое сердце, – я словно построила вокруг себя каменную стену.

Расставание с Джейн разбило мое сердце. Когда она сказала мне, что наша «особенная дружба» закончится, как только она вернется в Америку, и все, что было между нами, забудется как что-то, что могло случиться только во время войны, у меня заболела не только голова, но и руки, ноги и даже зубы. Я поклялась, что больше не позволю себе быть такой ранимой и не буду ставить себя в ситуацию, в которой другой человек сможет причинить мне столько боли. И до встречи с Ириной мне это удавалось.

Кроме этого, я прекрасно знала, что все ведущие в ту сторону дорожки плохо заканчиваются. У меня были знакомые, которых арестовывала полиция во время ночных прогулок по Лафайетт-Сквер, после чего их фамилии в назидание всем печатали в газетах. Моих друзей увольняли с работы в госучреждениях, они теряли свою хорошую репутацию, а родители вычеркивали их имена из завещания. Я знала людей, которые решали, что единственным выходом из этой ситуации было встать на стул и надеть петлю на шею.

Раньше все боялись коммунистов, а теперь боялись нас.

Но я не сдавалась и продолжала активно общаться с Ириной. Я предлагала ей пообедать в Ferranti’s, сходить на новую корейскую выставку в Национальной галерее или зайти в магазин Rizik’s, чтобы померить модные шляпы и оценить новое поступление аксессуаров.

Я упорствовала, пытаясь понять, где находится та граница, до которой Ирина позволит мне идти и где мне придется остановиться.

Поэтому когда Фрэнк попросил меня об очередном одолжении, я сказала себе, что работа – это то, что мне сейчас нужно, потому что она отвлечет меня от разных лишних мыслей.

Вечером накануне отъезда на задание я поставила пластинку Fats Domino. Складывая одну за другой вещи в свой салатово-зеленый круглый чемодан, я чувствовала себя совершенно счастливой. За много лет командировок, в которые надо было направляться на следующий день после того, как узнавала о них, я научилась тому, что с собой надо брать только необходимый минимум. В ту поездку я взяла узкую черную юбку, одну белую блузку, смену нижнего белья телесного цвета, кашемировую шаль, чтобы укрыться в салоне самолета, черные чулки, портсигар Tiffany, зубную щетку, зубную пасту, упаковку мыла Camay, крем для лица Crème Simon, дезодорант, бритву, духи Tabac Blond, записную книжку, ручку, мой любимый платок Hermès, а также губную помаду Revlon – в цвете красный оригинальный / Original Red. Платье, которое я надену на Книжную вечеринку, будет ждать меня, когда я приеду. После стольких лет разлуки было приятно вернуться в игру, узнать секреты и быть полезной.

На следующий вечер, буквально за несколько часов до начала вечеринки, я заселилась в миланский Grand Hotel Continental. Спустя несколько минут после того, как я вошла в свой номер, послышался стук в дверь, и коридорный принес мое платье. Я жестом показала ему на кровать, и он нежно, словно любовницу, положил его на покрывало. Я дала ему щедрые чаевые. Я всегда давала хорошие чаевые, когда поездку оплачивал работодатель, а не я сама. Как только я услышала слова «Милан» и «вечеринка», то тут же заказала себе черно-красное длинное платье от Pucci. Довольная тем, что у меня в Агентстве был представительский бюджет на платья, я провела ладонью по шелковой ткани. Приняв ванну, я нанесла по капле Tabac Blond на левую и правую сторону шеи, на запястья, под каждую грудь, после чего надела платье, сшитое по моим размерам на заказ.

В своей работе я обожала тот момент, когда мне нужно было становиться другим человеком.

Новое имя, новая профессия, новое прошлое, образование, родственники, любовники, вероисповедание. Я легко надевала на себя новый образ. Я никогда не совершала ошибок в той роли, которую играю. Мой образ был продуман до мельчайших деталей: что ела на завтрак женщина, роль которой я играла, – тосты или яичницу, пила черный кофе или с молоком, прогоняла ли подошедшего к ней на улице голубя или, наоборот, умилялась птичкой, спала ли в ночной рубашке или голой. Умение перевоплощаться было талантом и умением выживать. Со временем, входя в роль, мне становилось все сложнее из нее выйти. Я представляла себе, как легко потеряться в образе другого человека. Для того чтобы стать кем-то другим, в первую очередь необходимо перестать быть той, кем являешься.


Рекомендуем почитать
Иван Никитич Берсень-Беклемишев и Максим Грек

«Преподавателям слово дано не для того, чтобы усыплять свою мысль, а чтобы будить чужую» – в этом афоризме выдающегося русского историка Василия Осиповича Ключевского выразилось его собственное научное кредо. Ключевский был замечательным лектором: чеканность его формулировок, интонационное богатство, лаконичность определений завораживали студентов. Литографии его лекций студенты зачитывали в буквальном смысле до дыр.«Исторические портреты» В.О.Ключевского – это блестящие характеристики русских князей, монархов, летописцев, священнослужителей, полководцев, дипломатов, святых, деятелей культуры.Издание основывается на знаменитом лекционном «Курсе русской истории», который уже более столетия демонстрирует научную глубину и художественную силу, подтверждает свою непреходящую ценность, поражает новизной и актуальностью.


Нездешний вечер

Проза поэта о поэтах... Двойная субъективность, дающая тем не менее максимальное приближение к истинному положению вещей.


Оноре Габриэль Мирабо. Его жизнь и общественная деятельность

Эти биографические очерки были изданы около ста лет назад в серии «Жизнь замечательных людей», осуществленной Ф.Ф.Павленковым (1839-1900). Написанные в новом для того времени жанре поэтической хроники и историко-культурного исследования, эти тексты сохраняют ценность и по сей день. Писавшиеся «для простых людей», для российской провинции, сегодня они могут быть рекомендованы отнюдь не только библиофилам, но самой широкой читательской аудитории: и тем, кто совсем не искушен в истории и психологии великих людей, и тем, для кого эти предметы – профессия.


Иоанн Грозный. Его жизнь и государственная деятельность

Эти биографические очерки были изданы около ста лет назад в серии «Жизнь замечательных людей», осуществленной Ф.Ф.Павленковым (1839-1900). Написанные в новом для того времени жанре поэтической хроники и историко-культурного исследования, эти тексты сохраняют ценность и по сей день. Писавшиеся «для простых людей», для российской провинции, сегодня они могут быть рекомендованы отнюдь не только библиофилам, но самой широкой читательской аудитории: и тем, кто совсем не искушен в истории и психологии великих людей, и тем, для кого эти предметы – профессия.


Тиберий и Гай Гракхи. Их жизнь и общественная деятельность

Эти биографические очерки были изданы около ста лет назад в серии «Жизнь замечательных людей», осуществленной Ф.Ф.Павленковым (1839-1900). Написанные в новом для того времени жанре поэтической хроники и историко-культурного исследования, эти тексты сохраняют ценность и по сей день. Писавшиеся «для простых людей», для российской провинции, сегодня они могут быть рекомендованы отнюдь не только библиофилам, но самой широкой читательской аудитории: и тем, кто совсем не искушен в истории и психологии великих людей, и тем, для кого эти предметы – профессия.


Антуан Лоран Лавуазье. Его жизнь и научная деятельность

Эти биографические очерки были изданы около ста лет назад отдельной книгой в серии «Жизнь замечательных людей», осуществленной Ф. Ф. Павленковым (1839—1900). Написанные в новом для того времени жанре поэтической хроники и историко-культурного исследования, эти тексты сохраняют по сей день информационную и энергетико-психологическую ценность. Писавшиеся «для простых людей», для российской провинции, сегодня они могут быть рекомендованы отнюдь не только библиофилам, но самой широкой читательской аудитории: и тем, кто совсем не искушен в истории и психологии великих людей, и тем, для кого эти предметы – профессия.


Министерство правды. Как роман «1984» стал культурным кодом поколений

«Я не буду утверждать, что роман является как никогда актуальным, но, черт побери, он гораздо более актуальный, чем нам могло бы хотеться». Дориан Лински, журналист, писатель Из этой книги вы узнаете, как был создан самый знаменитый и во многом пророческий роман Джорджа Оруэлла «1984». Автор тщательно анализирует не только историю рождения этой знаковой антиутопии, рассказывая нам о самом Оруэлле, его жизни и контексте времени, когда был написан роман. Но и также объясняет, что было после выхода книги, как менялось к ней отношение и как она в итоге заняла важное место в массовой культуре.