Секреты, которые мы храним. Три женщины, изменившие судьбу «Доктора Живаго» - [58]

Шрифт
Интервал

Она не имела права сказать мне, куда едет, но обещала позвонить, как только вернется. Прошла неделя, и, когда Сэлли позвонила, ответила мама. Я выхватила трубку, как только услышала мамины слова: «Сэлли? Я не знаю никакой Сэлли».

Она перешла сразу к делу и пригласила меня на вечеринку в честь празднования Хэллоуина. До этого наши отношения были исключительно рабочими, поэтому ее предложение меня удивило. Кроме того, Хэллоуин уже прошел.

– Но Хэллоуин был на прошлой неделе, – сказала я.

– Это будет костюмированная пост-Хэллоуин-вечеринка.

Когда я сказала Сэлли, что у меня нет костюма, она ответила, что берет этот вопрос на себя. Мы договорились встретиться в букинисте в районе Дюпонт.


Книжный магазин был расположен в узком, вытянутом зале. Стоящие на полках книги были расставлены не по фамилии автора, а по темам: Оккультизм и духовность, Флора и фауна, Для старшего поколения, Морские рассказы, Мифология и фольклор, Фрейд, Поезда и железные дороги, Фотография юго-запада. Я пришла раньше Сэлли и прошлась вдоль полок в поисках раздела с книгами в мягком переплете.

– Простите, – спросила я богемного вида человека за прилавком, – а где у вас романы?

Тот, не отрывая взгляда от книги, которую читал, ткнул пальцем в дальнюю часть зала.

– Время не подскажете?

Он посмотрел на меня так, как будто я попросила его объяснить «Логико-философский трактат» Людвига Витгенштейна.

– У меня нет часов, – ответил он.

В отместку за его поведение я попросила его открыть мне шкаф со старыми книгами. Он глубоко вздохнул, закрыл книгу, которую читал, потушил в пепельнице сигарету и слез со стула. Роясь в карманах в поисках ключа, спросил меня, собираюсь ли я что-нибудь покупать.

– Как я могу ответить на этот вопрос, не взглянув на книгу?

– Что вы хотели увидеть?

Я бросила взгляд на полку и произнесла название первой попавшейся книги. – «Свет Египта».

– Первую или вторую?

– В смысле?

– Какой том? Первый или второй?

– Конечно, второй, – ответила я.

– Конечно.

Я уже решила, что Сэлли не появится, и, пока он надевал белые перчатки, начала болтать о том, как люблю археологию, пирамиды и иероглифы.

Тут появилась Сэлли с двумя большими бумажными пакетами. Продавец ударил белой перчаткой себя по бедру.

– Сэлли! – произнес он. Она поочередно подставила щеки для поцелуя. – Где ты пропадала, дорогая?

– В разных местах, – ответила она, глядя мне в глаза. – Я смотрю, что ты уже познакомился с моей подругой.

– О, да, – ответил он более дружелюбным тоном, чем разговаривал со мной ранее. – У нее прекрасный вкус.

– Я же не общаюсь с теми, у кого его нет, – она приподняла в руках пакеты. – Мы можем воспользоваться туалетом?

Он наклонился, сложив между собой тыльные стороны ладоней на уровне груди. Я чуть было не закатила глаза.

– Спасибо, любовь моя, – сказала Сэлли и двинулась в сторону туалета. Я пошла за ней.

– Лафитт – тот еще фрукт, – заметила Сэлли, как только мы закрыли за собой дверь туалета, который был одновременно и подсобкой.

– Лафитт?

– Понятное дело, что это ненастоящее имя. Он из Кливленда, но изображает из себя парижанина. Один из тех, кто возвращается из отпуска за границей с иностранным акцентом.

Я кивнула, словно поняла, о чем идет речь.

– Но мне это место нравится, – продолжала Сэлли, передавая мне один из бумажных пакетов. – Это одна из моих любимых точек в городе, в котором мало культуры. Могу тебе по секрету сказать одну вещь.

– Какую?

– Хочу когда-нибудь открыть свой собственный книжный магазин.

Мне было сложно представить себе Сэлли за прилавком книжного и захотелось больше узнать про женщину, которая выглядела так, словно сошла с красной дорожки в Голливуде, но мечтала о том, чтобы иметь свой собственный книжный магазин. В ее характере были противоречия, причину которых мне хотелось бы понять.

Сэлли поставила пакет рядом со шкафом и повернулась ко мне спиной.

– Поможешь? – спросила она и отвела рукой рыжие локоны от шеи. Я взялась за застежку «молнии» и потянула ее вниз. «Молния» не открывалась. Она сделала глубокий выдох.

– Попробуй еще раз.

Я дернула вниз застежку, «молния» расстегнулась, и Сэлли одним шагом вышла из платья, не задев ткань каблуками. На ней было черное нижнее белье, а ее тело было похоже на мое, но имело чуть более женственные, округлые формы. Я не завидовала ее телу, как иногда завидуют школьницы в женской раздевалке спортзала. Переодеваясь, мы подсознательно сравнивали тела друг друга со своим собственным – у кого больше грудь, у кого дряблый живот или кривые ноги. Мне хотелось повнимательнее рассмотреть ее тело, но вместо этого я сконцентрировалась на том, что мне самой надо было раздеться. Она передала мне пакет. Я заглянула в него и увидела ткань цвета металлик.

– Что это?

– Сейчас увидишь.

Я надела лежавший в пакете комбинезон и застегнула «молнию». Сэлли передала мне обруч с приклеенными к нему двумя мохнатыми треугольниками-ушками. Я надела обруч на голову, посмотрела на свое отражение в зеркале и рассмеялась.

– Это еще не все, – сказала она. – Последний штрих.

Она аккуратно пришпилила мне на грудь красный значок с надписью «СССР».

– Я хотела сделать нам шлемы из аквариумов, но не смогла сообразить, как просверлить в них дырки, чтобы мы не задохнулись.


Рекомендуем почитать
Иван Никитич Берсень-Беклемишев и Максим Грек

«Преподавателям слово дано не для того, чтобы усыплять свою мысль, а чтобы будить чужую» – в этом афоризме выдающегося русского историка Василия Осиповича Ключевского выразилось его собственное научное кредо. Ключевский был замечательным лектором: чеканность его формулировок, интонационное богатство, лаконичность определений завораживали студентов. Литографии его лекций студенты зачитывали в буквальном смысле до дыр.«Исторические портреты» В.О.Ключевского – это блестящие характеристики русских князей, монархов, летописцев, священнослужителей, полководцев, дипломатов, святых, деятелей культуры.Издание основывается на знаменитом лекционном «Курсе русской истории», который уже более столетия демонстрирует научную глубину и художественную силу, подтверждает свою непреходящую ценность, поражает новизной и актуальностью.


Нездешний вечер

Проза поэта о поэтах... Двойная субъективность, дающая тем не менее максимальное приближение к истинному положению вещей.


Оноре Габриэль Мирабо. Его жизнь и общественная деятельность

Эти биографические очерки были изданы около ста лет назад в серии «Жизнь замечательных людей», осуществленной Ф.Ф.Павленковым (1839-1900). Написанные в новом для того времени жанре поэтической хроники и историко-культурного исследования, эти тексты сохраняют ценность и по сей день. Писавшиеся «для простых людей», для российской провинции, сегодня они могут быть рекомендованы отнюдь не только библиофилам, но самой широкой читательской аудитории: и тем, кто совсем не искушен в истории и психологии великих людей, и тем, для кого эти предметы – профессия.


Иоанн Грозный. Его жизнь и государственная деятельность

Эти биографические очерки были изданы около ста лет назад в серии «Жизнь замечательных людей», осуществленной Ф.Ф.Павленковым (1839-1900). Написанные в новом для того времени жанре поэтической хроники и историко-культурного исследования, эти тексты сохраняют ценность и по сей день. Писавшиеся «для простых людей», для российской провинции, сегодня они могут быть рекомендованы отнюдь не только библиофилам, но самой широкой читательской аудитории: и тем, кто совсем не искушен в истории и психологии великих людей, и тем, для кого эти предметы – профессия.


Тиберий и Гай Гракхи. Их жизнь и общественная деятельность

Эти биографические очерки были изданы около ста лет назад в серии «Жизнь замечательных людей», осуществленной Ф.Ф.Павленковым (1839-1900). Написанные в новом для того времени жанре поэтической хроники и историко-культурного исследования, эти тексты сохраняют ценность и по сей день. Писавшиеся «для простых людей», для российской провинции, сегодня они могут быть рекомендованы отнюдь не только библиофилам, но самой широкой читательской аудитории: и тем, кто совсем не искушен в истории и психологии великих людей, и тем, для кого эти предметы – профессия.


Антуан Лоран Лавуазье. Его жизнь и научная деятельность

Эти биографические очерки были изданы около ста лет назад отдельной книгой в серии «Жизнь замечательных людей», осуществленной Ф. Ф. Павленковым (1839—1900). Написанные в новом для того времени жанре поэтической хроники и историко-культурного исследования, эти тексты сохраняют по сей день информационную и энергетико-психологическую ценность. Писавшиеся «для простых людей», для российской провинции, сегодня они могут быть рекомендованы отнюдь не только библиофилам, но самой широкой читательской аудитории: и тем, кто совсем не искушен в истории и психологии великих людей, и тем, для кого эти предметы – профессия.


Министерство правды. Как роман «1984» стал культурным кодом поколений

«Я не буду утверждать, что роман является как никогда актуальным, но, черт побери, он гораздо более актуальный, чем нам могло бы хотеться». Дориан Лински, журналист, писатель Из этой книги вы узнаете, как был создан самый знаменитый и во многом пророческий роман Джорджа Оруэлла «1984». Автор тщательно анализирует не только историю рождения этой знаковой антиутопии, рассказывая нам о самом Оруэлле, его жизни и контексте времени, когда был написан роман. Но и также объясняет, что было после выхода книги, как менялось к ней отношение и как она в итоге заняла важное место в массовой культуре.