Секреты, которые мы храним. Три женщины, изменившие судьбу «Доктора Живаго» - [57]

Шрифт
Интервал

Я кивнула.

– Что ты о нем можешь сказать?

– Студент колледжа?

– Что еще?

– Студент колледжа с пристёгивающимся галстуком?

– Молодец. А почему на нем пристёгивающийся галстук?

– Он не умеет завязывать обычный галстук?

– И что это в свою очередь значит?

– Его никто никогда этому не научил?

– И?

– Он из бедной семьи? У него нет отца? Совершенно точно, что у него нет девушки или матери, которые могли бы сказать ему, что этот галстук – просто уродство. Может, он не из этого города? Студент, живущий на стипендию.

– А где учится?

– Исходя из места, где он находится… В Джорджтауне. Если судить по газете, которую он читает, то в университете Джорджа Вашингтона.

– А что изучает?

Я внимательно рассмотрела молодого человека. Дурацкий галстук, прилизанные назад волосы, темно-красная жилетка, нечищеные ботинки коричневого цвета, курит Pall Mall, медленно вращает ступней правой ноги, перекинутой через левую.

– Да все, что угодно.

– Философию.

– Почему именно философию?

Сэлли показала мне на приоткрытый кожаный рюкзак парня, в котором была видна книга с именем автора: Сёрен Кьеркегор.

– А вот эту деталь я упустила.

– Очевидное упустить легче всего, – Сэлли подняла руки над головой. Ткань ее блузки натянулась, разошлась между застегнутыми пуговицами, и я увидела черный шелк ее бюстгальтера.

– Хочешь еще потренироваться?

Я посмотрела в другую сторону.

– Конечно.

Я сказала, что две мамы были подругами детства, отношения которых охладели после того, как они вышли замуж и родили детей.

– Они улыбаются так, как будто пытаются наладить былую связь, – объяснила я Сэлли. Старик в инвалидном кресле был вдовцом, влюбленным в женщину, которая за ним ухаживала и которая не разделяла его чувств. Потом появился садовник и аккуратно вынул из фонтана листья. Я высказала предположение о том, что этот садовник работал в этом саду еще во времена, когда он принадлежал семье Блисс, и, возможно, был единственным из всей прислуги, кого сохранили с тех пор.

– Он очень внимательно относится к своей работе, – закончила я, и Сэлли одобрительно кивнула.

Было ли это частью моего обучения? И если да, то к чему именно Сэлли меня готовила? Мы же никак не могли проверить истории этих незнакомых мне людей, которые я рассказала. И какое все это имело значение?

– Как мы можем узнать, права я была или нет? – спросила я.

– Вопрос совершенно не в этом, а в том, чтобы быть в состоянии быстро оценить человека, с которым имеешь дело. Люди неосознанно выдают о себе больше информации, чем думают. И вопрос не только в том, как человек одевается или выглядит. Любая женщина может надеть на себя милое платье в горошек и взять под руку клатч Chanel, но не станет от этого другим человеком. – Я покраснела от того, что она упомянула одежду, в которой я была в отеле Mayflower. – Изменения человека происходят изнутри и выражаются в каждом его движении, жесте и выражении лица. Ты должна понять, что за человек перед тобой, чтобы предугадать, как он или она будет вести себя при определенных обстоятельствах. – Сэлли посмотрела мне в глаза. – Это также имеет отношение к тому, как себя вести, чтобы показаться окружающим другим человеком. Любой человек может научиться вести себя по-другому, например как по-другому держать сигарету, как смеяться, как краснеть при упоминании клатча Chanel, – она дружески толкнула меня в плечо. – Понимаешь, о чем я?

– Все начинается изнутри, – ответила я.

– Вот именно.


Мое обучение продолжилось. Мы встречались каждый вечер после работы, гуляли по Району, и она учила меня всему тому, что знала сама. Сэлли выделялась из толпы, но меня обучала тому, как быть незаметной. Она рассказала мне о том, какая одежда привлекает к себе меньше внимания.

– Одежда не должна быть слишком новой или слишком старой, слишком яркой или слишком затрапезной.

Она говорила мне о том, на какой цвет волос мужчины реагируют меньше всего.

– Можно было бы подумать, что мужики больше всего реагируют на блондинок, но на самом деле они больше всего реагируют на рыжих. А еще сильнее на тех, у кого волосы платинового цвета.

Она объясняла, что нужно делать, чтобы не выделяться: «Волосы должны быть не слишком прямые, но и не слишком завитые».

Что есть: «Стейк. Средней прожарки». Что пить: «Коктейль Tom Collins, много лайма и льда. Если разольешь, то пятна не будет, и сильно не напьешься».

Сэлли рассказывала мне истории о своей работе в мужском коллективе Управления стратегических служб, о том, как она там начинала и как смогла удержаться в такой среде. Она говорила, что родилась в бедной семье в Питтсбурге, и рассказала мне о тех ролях, которые играла, и обличьях, которые принимала. Она была сотрудником зоопарка, дальней родственницей герцогини Аосты, специалистом по оценке фарфора эпохи китайской династии Тан, наследницей империи Ригли и секретаршей.

– Надо креативно относиться к своей работе, – говорила она.

– А кем должна стать я? – спрашивала я ее.

– Это вопрос не ко мне, дорогая.


Сэлли сказала, что ей надо уехать в командировку. Я спросила, куда она направляется, и Сэлли ответила: «За границу».

– А куда именно?

– Просто за границу.


Рекомендуем почитать
Иван Никитич Берсень-Беклемишев и Максим Грек

«Преподавателям слово дано не для того, чтобы усыплять свою мысль, а чтобы будить чужую» – в этом афоризме выдающегося русского историка Василия Осиповича Ключевского выразилось его собственное научное кредо. Ключевский был замечательным лектором: чеканность его формулировок, интонационное богатство, лаконичность определений завораживали студентов. Литографии его лекций студенты зачитывали в буквальном смысле до дыр.«Исторические портреты» В.О.Ключевского – это блестящие характеристики русских князей, монархов, летописцев, священнослужителей, полководцев, дипломатов, святых, деятелей культуры.Издание основывается на знаменитом лекционном «Курсе русской истории», который уже более столетия демонстрирует научную глубину и художественную силу, подтверждает свою непреходящую ценность, поражает новизной и актуальностью.


Нездешний вечер

Проза поэта о поэтах... Двойная субъективность, дающая тем не менее максимальное приближение к истинному положению вещей.


Оноре Габриэль Мирабо. Его жизнь и общественная деятельность

Эти биографические очерки были изданы около ста лет назад в серии «Жизнь замечательных людей», осуществленной Ф.Ф.Павленковым (1839-1900). Написанные в новом для того времени жанре поэтической хроники и историко-культурного исследования, эти тексты сохраняют ценность и по сей день. Писавшиеся «для простых людей», для российской провинции, сегодня они могут быть рекомендованы отнюдь не только библиофилам, но самой широкой читательской аудитории: и тем, кто совсем не искушен в истории и психологии великих людей, и тем, для кого эти предметы – профессия.


Иоанн Грозный. Его жизнь и государственная деятельность

Эти биографические очерки были изданы около ста лет назад в серии «Жизнь замечательных людей», осуществленной Ф.Ф.Павленковым (1839-1900). Написанные в новом для того времени жанре поэтической хроники и историко-культурного исследования, эти тексты сохраняют ценность и по сей день. Писавшиеся «для простых людей», для российской провинции, сегодня они могут быть рекомендованы отнюдь не только библиофилам, но самой широкой читательской аудитории: и тем, кто совсем не искушен в истории и психологии великих людей, и тем, для кого эти предметы – профессия.


Тиберий и Гай Гракхи. Их жизнь и общественная деятельность

Эти биографические очерки были изданы около ста лет назад в серии «Жизнь замечательных людей», осуществленной Ф.Ф.Павленковым (1839-1900). Написанные в новом для того времени жанре поэтической хроники и историко-культурного исследования, эти тексты сохраняют ценность и по сей день. Писавшиеся «для простых людей», для российской провинции, сегодня они могут быть рекомендованы отнюдь не только библиофилам, но самой широкой читательской аудитории: и тем, кто совсем не искушен в истории и психологии великих людей, и тем, для кого эти предметы – профессия.


Антуан Лоран Лавуазье. Его жизнь и научная деятельность

Эти биографические очерки были изданы около ста лет назад отдельной книгой в серии «Жизнь замечательных людей», осуществленной Ф. Ф. Павленковым (1839—1900). Написанные в новом для того времени жанре поэтической хроники и историко-культурного исследования, эти тексты сохраняют по сей день информационную и энергетико-психологическую ценность. Писавшиеся «для простых людей», для российской провинции, сегодня они могут быть рекомендованы отнюдь не только библиофилам, но самой широкой читательской аудитории: и тем, кто совсем не искушен в истории и психологии великих людей, и тем, для кого эти предметы – профессия.


Министерство правды. Как роман «1984» стал культурным кодом поколений

«Я не буду утверждать, что роман является как никогда актуальным, но, черт побери, он гораздо более актуальный, чем нам могло бы хотеться». Дориан Лински, журналист, писатель Из этой книги вы узнаете, как был создан самый знаменитый и во многом пророческий роман Джорджа Оруэлла «1984». Автор тщательно анализирует не только историю рождения этой знаковой антиутопии, рассказывая нам о самом Оруэлле, его жизни и контексте времени, когда был написан роман. Но и также объясняет, что было после выхода книги, как менялось к ней отношение и как она в итоге заняла важное место в массовой культуре.