Секрет наследницы - [7]
— Приношу свои извинения. Очень любезно с вашей стороны было принести мне эти монеты. Уверен, они очень ценные. Но знаете, на них далеко не уедешь. Нам помогут только несколько тысяч таких монет.
— Они могут там быть, — сказала Рена. — Поэтому я не мешкая отправилась к вам. Вы должны как можно скорее начать поиски, пока кто-нибудь другой не сделал этого.
— Как вы их нашли?
— Я ходила к кресту.
— К какому кресту?
— Он стоит на вашей земле. Его нашли много лет назад, и, когда его отчистили, папа расшифровал вырезанные на нем слова. Это приглашение к молитве, поэтому люди иногда приходят туда, как в церковь. Я заметила у его подножия куст чертополоха, который портил красоту распустившихся калужниц, и решила вырвать его. Под ним оказались вот эти монеты.
— Только эти? Больше ничего?
— Не знаю, я не искала. Но там могут быть еще. Это решило бы все ваши проблемы.
Граф молча смотрел на три золотые монеты.
— Отведете меня туда, где нашли их? Мне не терпится узнать, что там на самом деле.
— Не думаю, что вам следует питать слишком много надежд, — мягко сказала Рена. — У меня предчувствие, что монеты положил туда из благодарности какой-то человек, на чьи молитвы был получен ответ.
— Вы за ними туда ходили?
Рена покачала головой.
— Нет, я ходила туда кое о чем попросить. Как и у вас, у меня нет ни гроша; мой отец умер, и мне нужно найти какой-нибудь способ зарабатывать деньги.
Молодой человек уставился на нее в недоумении.
— Вы настолько бедны? И у вас даже не возникло искушения оставить монеты себе?!
— О да, — тихо сказала девушка, — искушение было. Она поднялась, чтобы прекратить дальнейшую дискуссию на эту тему. — Пойдемте?
Граф собирался было вновь отпустить какое-то легкомысленное замечание, но что-то в побледневшем лице Рены заставило его промолчать.
— Если вы любезно укажете мне дорогу, — сказал он, — я буду благодарен.
Они покинули дом и стали спускаться в лес, к ручью, перейдя его по грубому деревянному мосту, ставшему со временем шатким.
— Почему крест стоит на моей земле, а не на кладбище? — поинтересовался граф.
— Потому что его тут нашли, и папа решил, что его следует оставить на этом же месте. Смотрите, вот он.
Прямо перед ними был крест, выглядевший мощным, темным и внушительным на фоне деревьев.
Рена быстро прошла вперед и, оказавшись у креста, преклонила колени и зашептала молитву, благодаря Бога за то, что он позволил ей найти деньги, которые могут принести много добра своему владельцу, жителям поселка и, быть может, ей самой, хотя пока что она не представляла, каким образом.
Граф тихо стоял в стороне, наблюдая за девушкой с молчаливым уважением и стараясь понять, что происходит с ним и со всем его миром.
Только когда Рена окончила молитву, молодой человек подошел к ней. Девушка легко вынула из земли чертополох. Граф взял куст у нее из рук и отбросил в сторону, затем склонился над ямой и стал переворачивать землю вокруг креста. У Рены мелькнула мысль, что он может ничего не найти. Граф все глубже и глубже рыл землю, а девушка зажмурилась и затаила дыхание.
Потом она вдруг услышала вопль радости.
Рена открыла глаза. Граф смотрел на нее, протягивая руку, в которой девушка увидела большой комок земли. Что-то сверкало в лучах солнца, пробивающихся сквозь деревья. Монеты. На миг Рене показалось, что она грезит.
— На ваши молитвы ответили, — ликующе сказал граф. — И, вероятно, мы найдем еще, если копнем глубже.
— Это не сон, они настоящие, — едва слышно произнесла Рена.
Граф понизил голос:
— Давайте возвращаться домой. Никто не должен знать о нашей находке, и о том, что мы вообще были здесь. Нужно, чтобы остальные монеты извлекли специалисты, которые знают, как с ними обращаться, чтобы не повредить.
Говоря это, молодой человек спрятал комок земли, который держал в руках, в карман пиджака. Потом, обняв Рену за плечи, он повел ее назад тем же путем, каким они сюда пришли. Только когда они подошли к дому и вошли в парадную дверь, граф заговорил.
— Вы спасли меня, — сказал он. — По меньшей мере на данный момент вы спасли меня от отчаяния, накатывавшего при одной мысли об этом доме и всей этой усадьбе. — Он помотал головой, как будто хотел оправиться ото сна. — Не знаю, как вас благодарить.
— Вы должны благодарить моего отца, — сказала Рена. — Вы действительно считаете, что денег хватит на восстановление Мызы?
— Не могу поверить, что нам настолько повезло, — ответил граф. — Но даже немного денег — огромное подспорье, так как они дают мне возможность подумать. Однако это должно остаться нашим секретом.
— Разумеется, — пообещала Рена. — Стоит только просочиться слуху, как весь поселок бросится перекапывать ваши земли.
— А поделиться я хочу только с вами.
Улыбнувшись, девушка покачала головой.
— Это принадлежит вам.
— Мисс Колуэлл, пожалуйста, ответьте мне на один вопрос. Когда вы в первый раз ходили на то место утром, о чем вы молились?
— О работе, — просто сказала Рена. — Последние два месяца я даром ела хлеб, и, откровенно говоря, его вкус становился гадким.
— Позвольте предложить вам должность экономки.
Девушка замерла и в недоумении посмотрела на графа.
Прекрасная Делла живет в поместье своего дяди Эдварда. Девушка обожает его лошадей и прогулки по окрестностям. Однажды дядя приносит ошеломительную весть: премьер-министр мечтает женить своего сына на Делле! Но девушка совсем не рада: этот молодой человек имеет плохую репутацию. Сэр Эдвард просит племянницу хорошенько подумать, ведь это хороший шанс для Деллы устроить свою судьбу. В это же время девушка знакомится с Джейсоном, сыном герцога. И понимает, что ее сердце принадлежит другому. По совету старой цыганки Делла начинает слушать свое сердце и… убегает из дому. Прекрасна Делла живе у маєтку свого дядька Едварда.
Возмущенный изменой невесты, виконт Окли грозит ей, что женится на первой же встреченной им женщине. Не прошло и часа, как ему представился случай осуществить угрозу: в своем экипаже он неожиданно обнаруживает спрятавшуюся там юную прелестную девушку, сбежавшую из дома. И виконт делает незнакомке предложение…
Жизнь Сорильды, племянницы герцога Нан-Итонского, становится невыносимой после женитьбы дяди Новая хозяйка замка пытается всеми средствами превратить очаровательную девушку в незаметное, непривлекательное существо, лишая ее возможности появляться в обществе, не позволяя красиво одеваться Несчастная в своем одиночестве, образованная, умная Сорильда ищет утешения в прогулках верхом на лошади из знаменитой конюшни дяди Направляясь однажды утром к владениям графа Уинсфорда, девушка не подозревает, что скоро ей улыбнется судьба и она станет пленницей любви.
Прекрасная леди Виола Норткомб и молодой герцог Роберт Гленторран познакомились на балу. Чистая и непорочная красота девушки сразила Роберта. Между ними вспыхнуло сильное чувство, обжигающее и сладостное…. Но они не могут быть вместе. Ведь Виола — девушка из бедной семьи, а герцог Роберт подыскивает себе богатую невесту, чтобы поправить свои финансовые дела. Сможет ли любовь, вспыхнувшая меж двух пылких сердец, преодолеть все испытания судьбы?
Прелестная Венеция мечтает о любви, ведь она молода, красива… и одинока. Однажды к ней приезжает кузина, которую родители хотят выдать замуж за нелюбимого – графа Маунтвуда. Сердце бедняжки отдано другому. Венеция готова пожертвовать собой ради сестры – и под плотной фатой жених обнаруживает не ту, кого рассчитывал увидеть! Но слишком поздно – корабль уже уносит новобрачных в далекую Индию… Граф в ярости! Только вот прекрасная незнакомка, ставшая его женой, вскоре заставит его трепетать от страсти…
Блестящий маркиз Хзвингам из светских соображений намерен вступить в брак со знатной леди. Однако эти рассудочные планы рушатся как карточный домик, когда маркиз случайно встречает юную и невинную Торилью, родственницу своей невесты. У Торильи нет ни титула, ни состояния, ни связей при дворе… однако какое это может иметь значение для Хэвингэма теперь, когда он наконец-то полюбил всем сердцем!..
Восемнадцатый век. Казнь царевича Алексея. Реформы Петра Первого. Правление Екатерины Первой. Давно ли это было? А они – главные герои сего повествования обыкновенные люди, родившиеся в то время. Никто из них не знал, что их ждет. Они просто стремились к счастью, любви, и конечно же в их жизни не обошлось без человеческих ошибок и слабостей.
Они вдохновляли поэтов и романистов, которые их любили или ненавидели – до такой степени, что эту любовь или ненависть оказывалось невозможным удержать в сердце. Ее непременно нужно было сделать общим достоянием! Так, миллионы читателей узнали, страсть к какой красавице сводила с ума Достоевского, кого ревновал Пушкин, чей первый бал столь любовно описывает Толстой… Тайна муз великих манит и не дает покоя. Наташа Ростова, Татьяна Ларина, Настасья Филипповна, Маргарита – о тех, кто создал эти образы, и их возлюбленных читайте в исторических новеллах Елены Арсеньевой…
Ревнует – значит, любит. Так считалось во все времена. Ревновали короли, королевы и их фавориты. Поэты испытывали жгучие муки ревности по отношению к своим музам, терзались ею знаменитые актрисы и их поклонники. Александр Пушкин и роковая Идалия Полетика, знаменитая Анна Австрийская, ее английский возлюбленный и происки французского кардинала, Петр Первый и Мария Гамильтон… Кого-то из них роковая страсть доводила до преступлений – страшных, непростительных, кровавых. Есть ли этому оправдание? Или главное – любовь, а потому все, что связано с ней, свято?
Эпатаж – их жизненное кредо, яркие незабываемые эмоции – отрада для сердца, скандал – единственно возможный способ существования! Для этих неординарных дам не было запретов в любви, они презирали условности, смеялись над общественной моралью, их совесть жила по собственным законам. Их ненавидели – и боготворили, презирали – и превозносили до небес. О жизни гениальной Софьи Ковалевской, несгибаемой Александры Коллонтай, хитроумной Соньки Золотой Ручки и других женщин, известных своей скандальной репутацией, читайте в исторических новеллах Елены Арсеньевой…
Историк по образованию, американская писательница Патриция Кемден разворачивает действие своего любовного романа в Европе начала XVIII века. Овдовевшая фламандская красавица Катье де Сен-Бенуа всю свою любовь сосредоточила на маленьком сыне. Но он живет лишь благодаря лекарству, которое умеет делать турок Эль-Мюзир, любовник ее сестры Лиз Д'Ажене. Английский полковник Бекет Торн намерен отомстить турку, в плену у которого провел долгие семь лет, и надеется, что Катье поможет ему в этом. Катье находится под обаянием неотразимого англичанина, но что станет с сыном, если погибнет Эль-Мюзир? Долг и чувство вступают в поединок, исход которого предугадать невозможно...
Желая вернуть себе трон предков, выросшая в изгнании принцесса обращается с просьбой о помощи к разочарованному в жизни принцу, с которым была когда-то помолвлена. Но отражать колкости этого мужчины столь же сложно, как и сопротивляться его обаянию…
Граф Стрэткэррон на грани банкротства. У его взрослых детей созревает план, как спасти семью от окончательного разорения. Юэн и Мойра едут покорять Лондон. В столичном обществе брата ждет успех, а сестру — отчаяние! Она не может выйти замуж по расчету, когда сердце ее сгорает от любви…
От своего деда граф Хьюго Рувен унаследовал титул и родовое поместье, а от умершего брата — невесту, которую никогда не видел... Но он дал слово — и скоро в фамильный замок войдет молодая хозяйка. Удастся ли прекрасной Джасине, с детства влюбленной в Хьюго, уберечь его от невесты самозванки?
Сначала ей навязали новую «мать», а теперь готовят старого мужа. Единственный выход — побег! Но благородная леди не может в одночасье исчезнуть… Или может?На «Морском коньке» появился мальчишка-кок, в котором никто не узнал юную графиню-беглянку. Кроме лорда Маунтджоя. Этот подлец из круга ее мачехи хочет сделать девушку своей любовницей в обмен на молчание. Согласиться — все равно что предать любовь, ведь ее сердце не свободно…
Ее красота пленила самого султана, а значит, она должна стать его наложницей! Но у Ровены Торнхилл есть мужественный защитник… Удастся ли герцогу Венфилду забрать ее из гарема до того, как восточный правитель научит эту непокорную девушку повиноваться желаниям мужчины?