Сделка страсти - [94]
– Да, кстати, – сообщил он, жуя хлеб, – в субботу нас пригласили на вечеринку. Пожалуйста, ничего не планируй на этот день.
– Вечеринку? У кого?
– У Грега и Викки Стивенс.
– Так далеко… Они же живут почти рядом с нашим новым домом.
– И что? Не забывай, как только мы переедем в наш дом, тебе не раз на день придется ездить в город, – рассмеялся он. – У Грега будут самые близкие друзья, и я считаю, что было бы просто здорово провести вместе с ними вечер.
Мег повернулась к плите и отрешенно принялась помешивать в кастрюле.
– Да… неплохо.
– Ты что, совсем не хочешь? – спросил он и, подойдя к ней, положил ей руки на талию.
– Почему? Хочу, – отозвалась она. – Ты же знаешь, мне нравятся Викки и Грег. Он действительно великолепно справляется с лесопилкой. Просто я немного… устала.
Джеффри понимающе улыбнулся, игриво укусив ее за мочку уха, и обхватил груди.
– Неудивительно. Думаю, этой ночью мы и двадцати минут не спали.
– Ты что? Уже не спешишь?
– Еще как, – проговорил муж, с неохотой убирая руки. Направившись к двери, он на ходу подхватил еще один кусок хлеба. – Смотри, непременно поспи днем. Ты это больше чем заслужила. – Он растянул во весь рот улыбку. – Дорогая, а твое платье будет готово к субботе?
– Зачем тебе это?
– Просто мне кажется, что остальные наряды тебе уже порядком малы!
Глава 35
– Меган, поторопись. Мы уже опаздываем.
Мег спешно поставила флакончик с духами и взяла с туалетного столика сумочку.
– Иду, иду! – Она еще раз взглянула в зеркало. – Даже не знаю, зачем я так долго приводила себя в порядок, – пожаловалась Мег. – Пока доберемся до Стивенсов, я буду похожа на нечесаную ведьму.
– Меган!
– Да-да, иду.
Она быстро спустилась вниз, подбежала к мужу и грациозно покрутилась на носочках, демонстрируя свое новое платье.
– Ну как?
– Великолепно, – равнодушно отозвался Джефф, – ты всегда выглядишь великолепно. Теперь пошли. – Он повернулся к двери.
– Джеффри Уэлсли! Ты даже не посмотрел на меня. А ведь это ты настаивал на том, чтобы я побыстрее закончила платье.
Джефф обернулся, его глаза с восхищением пробежали по голубому платью жены. Оно было прелестно. Высокий ворот, утонченно вышитые крошечные цветы на кокетке, тонкая ткань, собранная под грудью в мелкие складки, широко расходившиеся книзу.
– Здорово, – признался Джефф, уже стоя рядом с женой и проводя пальцем по изумительной вышивке. – Поверить не могу, что это ты сделала своими руками.
– Я еще и не такое могу делать, только ты не хочешь замечать, – резко проговорила она.
Муж ухмыльнулся и принялся поглаживать живот Мег.
– Ты думаешь? А мне кажется, что одну вещь я совсем неплохо замечаю.
– Опять ты за свое! – Она обиженно отбросила его руку и быстро подняла со столика шаль. – Ты только об этом и думаешь.
– Не только, – возразил он, примирительно притягивая ее к себе.
– Ну, почти, – поправилась она и, улыбнувшись, потянулась за поцелуем.
Большие старые часы в прихожей отсчитали целых тридцать секунд, пока Мег не шагнула в сторону.
– Разве это не ты говорил, что мы опаздываем?
– Да, – сознался Джефф и опять обнял жену. – И поэтому нам лучше сделать все это побыстрее. – Наклонив голову, он прильнул к ее губам, возбуждающе коснулся маленьких сосков и принялся расстегивать пуговицы платья. – Где эти чертовы пуговицы?
– Сзади, – сказала жена, отстраняя от грудей его руки. – Сейчас мы не будем «делать все это». Мне пришлось потратить два часа, чтобы в конце концов собраться. Я не хочу выглядеть на вечеринке так, будто только что выползла из кровати.
– Не переживай, не будешь, – пообещал Джефф, с трудом переводя дыхание.
– Джефф! Ты с ума сошел. Остановись сейчас же. – Но, вопреки этим словам, рука легла ему на интимное место. – Ну вот, видишь, что ты натворил.
– Нет, это ты наделала. – Из его груди вырвался стон.
– Мы не уйдем отсюда, пока не сделаем это, да?
– Именно.
– Ну и ненасытный же ты, – вздохнула она, и ее пальцы принялись расстегивать пуговицы брюк. Засунув руку, она ощутила трепещущую плоть, и ее взгляд немедленно переместился вниз.
Поймав ее остановившийся взгляд, Джеффри вмиг задрал до пояса ее платье и стянул панталоны.
– Не смотри на меня так! Иначе я не выдержу.
Он быстро взял ее за талию и приподнял.
– Обхвати меня ногами, как ты это делала в конторе.
Мег выполнила его просьбу.
Мужчина внес ее в гостиную и осторожно посадил на стол. Наклонившись, он прошептал:
– Мы обязательно опоздаем. – И, подавшись вперед, плавно вошел в нее.
– Да… – Ее слова перемежались с легким вскрикиванием. – А-а… как приятно!
– Ты… знаешь?..
– Что? – Тяжело дыша, она еще крепче прижала его к себе ногами.
– А мне… а-а… напле… о Боже… вать!
И они взорвались. Хватка Джеффа ослабла, Меган устало повалилась на стол.
– Знаешь что? – хихикнула она.
– Что?
– Мне тоже наплевать!
– Не правда ли, хороший вечер?
– Хмм?
– Я говорю, хороший сегодня вечер.
– О да, любимый, прекрасный.
Джеффри, чуть приостанавливая бег лошадей, озадаченно посмотрел на жену. После того как они покинули дом, Мег была такой спокойной, что он начал беспокоиться за нее. Может быть, передумать и вернуться, если она устала?
Но не усталость была причиной ее молчания. Теперь, когда вспышка страсти, которая так часто спонтанно пробуждалась в них, угасла, свидетельство о браке опять не давало ей покоя. Всю неделю Мег отчаянно пыталась заговорить о еще не подписанном документе, но так и не смогла найти подходящий момент. Каждый вечер, ожидая мужа, она обещала себе, что обязательно поговорит с ним об этом… и выяснит, почему он так не хочет подписать его. Однажды Джеффри вернулся так поздно, что она уже спала. В другой раз он пришел из лагеря очень усталым и сразу после ужина бессильно повалился на кровать. В остальные вечера он был таким веселым и любящим, что она просто боялась испортить ему настроение.
Натан Уэллесли, самый известный рейнджер Техаса, гроза бандитов, впервые в жизни по-настоящему влюбился. Влюбился в женщину, с которой провел одну восхитительную ночь и которая наутро выставила его за дверь, заявив, что эта ночь была нелепой ошибкой. Целый год Натан вспоминал красавицу Элис, а когда судьба вновь свела их вместе – Натан получил задание охранять ее от бандитов, – он узнал, что у Элис родился сын и что все соседи считают ее падшей женщиной...
Потомок английских аристократов Майлз Уэлсли приезжает в Англию, чтобы купить породистых лошадей. Поиски приводят его в поместье сэра Джона Пемброка, чья дочь Виктория слывет язвительной старой девой. Встретив в конюшне прелестную незнакомку и сорвав с ее губ пылкий поцелуй, Майлз никак не ожидал, что навлекает на себя крупные неприятности — дерзкая на язычок красавица оказалась хозяйкой лошадей. С этого-то поцелуя все и началось…
Пылкая красавица-южанка Клэр, вынужденная ухаживать за раненым Стюартом Уэлсли, влюбилась в своего врага. Он поклялся, что будет обладать ею, а она готова скорее отказаться от счастья, чем признать, что ненавистный янки пробудил в ней нежные чувства.
Восемнадцатый век. Казнь царевича Алексея. Реформы Петра Первого. Правление Екатерины Первой. Давно ли это было? А они – главные герои сего повествования обыкновенные люди, родившиеся в то время. Никто из них не знал, что их ждет. Они просто стремились к счастью, любви, и конечно же в их жизни не обошлось без человеческих ошибок и слабостей.
Забота благородного виконта Десфорда о судьбе юной Черри Стин неожиданно перерастает в страстную любовь. Но на пути к счастью встают родственники Черри, и в результате Десфорд рискует лишиться и любимой, и своего состояния. Удастся ли виконту преодолеть все препятствия, вы узнаете из романа «Крошка Черити».
Желая вернуть себе трон предков, выросшая в изгнании принцесса обращается с просьбой о помощи к разочарованному в жизни принцу, с которым была когда-то помолвлена. Но отражать колкости этого мужчины столь же сложно, как и сопротивляться его обаянию…
Начало XX века. Молодая провинциалка Анна скучает в просторном столичном доме знатного супруга. Еженедельные приемы и роскошные букеты цветов от воздыхателей не приносят ей радости. Однажды, пойдя на поводу у своих желаний, Анна едва не теряется в водовороте безумных страстей, но… внезапно начавшаяся война переворачивает ее жизнь. Крики раненых в госпитале, молитвы, долгожданные письма и гибель единственного брата… Адское пламя оставит после себя лишь пепел надежд и обожженные души. Сможет ли Анна другими глазами посмотреть на человека, который все это время был рядом?
Даже лишившись родины, общества близких людей и привычного окружения, женщина остается женщиной. Потому что любовь продолжает согревать ее сердце. Именно благодаря этому прекрасному чувству русские изгнанницы смогли выжить на чужбине, взвалив на себя все тяготы и сложности эмиграции, — ведь зачастую в таких ситуациях многие мужчины оказывались «слабым полом»… Восхитительная балерина Тамара Карсавина, прекрасная и несгибаемая княжна Мария Васильчикова — об их стойкости, мужестве и невероятной женственности читайте в исторических новеллах Елены Арсеньевой…
Кто спасет юную шотландскую аристократку Шину Маккрэгган, приехавшую в далекую Францию, чтобы стать фрейлиной принцессы Марии Стюарт, от бесчисленных опасностей французского двора, погрязшего в распутстве и интригах, и от козней политиков, пытающихся использовать девушку в своих целях? Только — мужественный герцог де Сальвуар, поклявшийся стать для Шины другом и защитником — и отдавший ей всю силу своей любви, любви тайной, страстной и нежной…
Брак юных Натана Уинчестера и Сары Сент-Джеймс был заключен по приказу короля, решившего навеки связать родственными узами два враждующих клана. Ему было четырнадцать лет, ей – ….Но сразу же после свадьбы супруги разъехались… чтобы встретиться лишь четырнадцать лет спустя.
Один из лучших женихов Лондона, дуэлянт, не знающий поражений, красавец — таков был неотразимый маркиз Родгар. Однако блистательный светский лев поклялся НИКОГДА не поддаваться женским чарам, НИКОГДА не связывать себя узами брака — и долгие годы свято держал свою клятву…До того дня, когда по воле короля он стал защитником графини Дианы — красавицы, в которой слились воедино прелесть прирожденной соблазнительницы и яростная независимость женщины, имевшей все основания не доверять представителям противоположного пола.
Печальная судьба уготована юнги кельтской красавице Риган — она жертвует целомудрием ради сестры, заменив ее на брачном ложе, после чего отправляется в монастырь.Однако из убогой кельи Риган попадает в руки работорговца, а затем — в гарем. Там девушке предстоит постигнуть науку любви, а пламенный и нежный Карим-аль-Малина должен превратить ее в лучшую рабыню халифа. Но, рискуя навлечь на себя гнев восточного владыки, учитель и ученица влюбляются друг в друга.
Красивый, как античный бог, и баснословно богатый Саймон Бассет, герцог Гастингс, был вожделенной добычей для всех незамужних аристократок Лондона — но не имел ни малейшего желания прощаться с радостями холостяцкой жизни.Прелестная Дафна Бриджертон отлично понимала, чтобы сделать выгодную партию, необходимо прежде всего обзавестись — пусть даже только для вида — блестящим поклонником.Так появляется в свете эта парочка. Однако лукавая судьба смеется над людской хитростью — и очень скоро «боевой союз» Саймона и Дафны превращается в подлинную, жгучую страсть, а старательно разыгрываемая ими любовь внезапно оказывается любовью истинной…