Счастливый конец света - [6]
6
– … или я размазываю себя по стене общественного туалета в виде надписи: «В моей безвременной смерти виноват наставник Дваэр по прозвищу Допотопо», – выпалил я.
Допотопо поднес к ноздре большой палец, однако передумал и ткнул им в меня:
– Не хватит тебя па такую длинную надпись, хлопчик. Ты покороче: я дурак. – Он настороженно повел носом. – И подпитчик к тому же. А я ведь не раз говорил: ежели бог или кто там у вас, Изверг, обделил тебя умом, береги тот, что есть, как воду в пустыне, держи в холе и неге каждую извилину, не превращай ее в сточную канаву…,
– От безделья это, наставник, – оправдывался я, мысленно посылая к террской богоматери услужливых ребят из «Трех шестерок». – Ну умоляю, возьми меня с собой!…
– Ладно, хватит скулить, – Допотопо стал стягивать с себя замасленный, комбинезон. – Поначалу мне надо знать, лечу ли я, а уж потом будем решать, брать тебя или не брать. А ты, раз жалуешься на безделье, займись пока вот этой кучей дерьма, – он ткнул палкой в груду металла. – Представь себе, что это наш с тобой корабль гробанулся на невиданной и необитаемей планиде и что от твоей башковитости зависит, взлетим мы или подохнем там.
Допотопо бросил мне робу, переоделся в свой старенький диковинного покроя костюм, натянул на уши изъеденную молью шляпу и, постукивая палкой но бетонным плитам космодрома, заковылял к движущейся платформе – самому медленному, но и самому дешевому виду транспорта у нас на Триэсе. К слову сказать, таких скупердяев, как Допотопо, я больше не встречал ни до, ни после: он экономил на всем, хватался за любую работу – шабашку, как он называл дополнительный заработок – и все копил, копил, а на мой вопрос, зачем ему все это, отнекивался, ворча, что таких транжиров, как триэсовцы, не сыскать во всем Облаке.
Вот и теперь он наверняка подрядился собрать грохнувшийся при посадке летательный аппарат неизвестной мне системы. Я быстро переоделся и принялся копаться в обломках, мысленно пытаясь прикинуть, как мог выглядеть этот аппарат до падения. Задача осложнялась тем, что он развалился на мелкие однородные элементы, из которых, как из набора детского конструктора, можно было составить все, что угодно. Мне же нужен был единственный вариант…
Хмель давно выветрился из моей головы, роба набухла, потяжелела от пота, вот-вот должен был возвратиться наставник, а у меня ничего не получалось. Точнее сказать, получалось некое нелепое летательное устройство, на котором с грехом пополам еще можно было сесть, но взлететь – никогда. Кроме того «лишними» оказались многие детали, они, по моему разумению, лишь утяжеляли конструкцию, ничего не прибавляя взамен. Но главное – в обломках не было и намека на двигатель, хотя в кабине оставались следы приборов, свидетельствующие о том, что двигатель был и довольно мощный.
Еще и еще раз перебирал я «лишние» детали, догадываясь, что загадка здесь, что она ускользает от меня скорее всего потому, что бог, то бишь Изверг обделил меня разумом, а я не берег его, пропивая последний, а сейчас заявится Допотопо и увидит, что я ни на что не гожусь, и скажет: «хлопчик…»
– Хлопчик, – сказал Допотопо, – да ты никак собрался лететь на Терру без меня?
Он постучал палкой по боку собранного мной аппарата, покосился на «лишние» детали:
– Вот и у меня такая же петрушка получается, чего-то всегда в избытке, а чего-то не хватает…
– Двигателя не хватает, – тоскливо подсказал я.
– Так его, хлопчик, и не было, – спокойно заметил Допотопо. – Знаю я этих голодранцев с Черного Хутора, к нам прилетают на планерах, а обратно на ворованных движках. Да еще пару с собой прихватят, для продажи. Видать, эти штуковины, – он ткнул палкой в «лишние» пластины, – от контейнера, в котором они собирались утащить запасные движки. У меня радостно заколотилось сердце:
– Могу ли я считать, наставник, что…
– Можешь, – сказал Допотопо, – только…
– Ура-а! – возопил я, заключая его в объятия. Отстраняя меня палкой, он продолжал:
– Только радоваться, хлопчик, рановато. Досточтимый Триэр сказал, что не может предложить мне ничего, кроме списанной техники и всякого сброда, потому как я не член Ордена. Так что, прежде чем сказать да…
– Да! Да! Да! – снова заорал я, поднимая Допотопо.
Я шагал по учебному космодрому, держа наставника на высоко поднятых руках, пот заливал мне глаза, но руки мои не дрожали!…
7
– Выше головы, малыши и малышки, поудобнее устраивайтесь на своих нарах, получше протрите все три глазика и настройте помятые за ночь биоантенночки! Джерри Скроб из «Трех шестерок» приветствует вас и спешит сообщить, что третья экспедиция на Терру состоится!
Рыжекудрая, сияющая в перекрестных лучах осветительных приборов голова Джерри Скроба, как обычно в этот утренний час, занимала на небосклоне место, некогда отведенное природой Пи-эр-эсу:
– Впрочем, в этом мало кто сомневался! Досточтимый Триэр, напомню для самых маленьких его полный титул – шеф ремонтно-реставрационных работ Ордена покровителей Космоса в своей благородной деятельности придерживается не менее благородного Правила, которое звучит… а ну-ка, малыши и малышки, давайте все хором произнесем это правило!… Два, три!
В книгу А. Горло вошли произведения, над которыми автор работал на протяжении многих лет — фантастический роман, опыты в области сатиры и юмора, поиски в жанре кинодраматургии. Художественный метод Горло — доведение до абсурда условий человеческого существования, жить в которых не представляется возможным, если ты не обладаешь иронией — этим, по мнению автора, проявлением независимости человеческого духа.
Присущее автору трагикомическое мироощущение, его тяготение к конструированию макромоделей и к их проверке в экстремальных фантастических ситуациях — все это приближает А. Горло к числу тех писателей, которые, по словам К. Воннегута, «должны испытывать чувство неловкости, чтобы задуматься над тем, куда зашло человечество, куда оно идет и почему оно идет туда…».
Присущее автору трагикомическое мироощущение, его тяготение к конструированию макромоделей и к их проверке в экстремальных фантастических ситуациях — все это приближает А. Горло к числу тех писателей, которые, по словам К. Воннегута, «должны испытывать чувство неловкости, чтобы задуматься над тем, куда зашло человечество, куда оно идет и почему оно идет туда…».
В книгу А. Горло вошли произведения, над которыми автор работал на протяжении многих лет. удожественный метод Горло – доведение до абсурда условий человеческого существования, жить в которых не представляется возможным, если ты не обладаешь иронией – этим, по мнению автора, проявлением независимости человеческого духа.
В 1974 году в коллективном сборнике появилась повесть А. Горло «Аве, Цезарь» (расширенный и переработанный вариант которой предлагается сегодня читателю), где развивается тема зла-бумеранга, приобретая полифоническое и, что особенно важно, актуальное звучание. Сквозь гротескные маски персонажей явственно проступят авторская тревога за завтрашний день человечества и вместе с тем авторская вера в силу человеческого разума, способного оградить мир от нашествия новоявленных цезарей.Присущее автору трагикомическое мироощущение, его тяготение к конструированию макромоделей и к их проверке в экстремальных фантастических ситуациях — все это приближает А.
Присущее автору трагикомическое мироощущение, его тяготение к конструированию макромоделей и к их проверке в экстремальных фантастических ситуациях — все это приближает А. Горло к числу тех писателей, которые, по словам К. Воннегута, «должны испытывать чувство неловкости, чтобы задуматься над тем, куда зашло человечество, куда оно идет и почему оно идет туда…».
В альтернативном мире общество поделено на два класса: темнокожих Крестов и белых нулей. Сеффи и Каллум дружат с детства – и вскоре их дружба перерастает в нечто большее. Вот только они позволить не могут позволить себе проявлять эти чувства. Сеффи – дочь высокопоставленного чиновника из властвующего класса Крестов. Каллум – парень из низшего класса нулей, бывших рабов. В мире, полном предубеждений, недоверия и классовой борьбы, их связь – запретна и рискованна. Особенно когда Каллума начинают подозревать в том, что он связан с Освободительным Ополчением, которое стремится свергнуть правящую верхушку…
Со всколыхнувшей благословенный Азиль, город под куполом, революции минул почти год. Люди постепенно привыкают к новому миру, в котором появляются трава и свежий воздух, а история героев пишется с чистого листа. Но все меняется, когда в последнем городе на земле оживает радиоаппаратура, молчавшая полвека, а маленькая Амелия Каро находит птицу там, где уже 200 лет никто не видел птиц. Порой надежда – не луч света, а худшая из кар. Продолжение «Азиля» – глубокого, но тревожного и неминуемо актуального романа Анны Семироль. Пронзительная социальная фантастика. «Одержизнь» – это постапокалипсис, роман-путешествие с элементами киберпанка и философская притча. Анна Семироль плетёт сюжет, как кружево, искусно превращая слова на бумаге в живую историю, которая впивается в сердце читателя, чтобы остаться там навсегда.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Реальности больше нет. Есть СПЕЙС – альфа и омега мира будущего. Достаточно надеть специальный шлем – и в твоей голове возникает виртуальная жизнь. Здесь ты можешь испытать любые эмоции: радость, восторг, счастье… Или страх. Боль. И даже смерть. Все эти чувства «выкачивают» из живых людей и продают на черном рынке СПЕЙСа богатеньким любителям острых ощущений. Тео даже не догадывался, что его мать Элла была одной из тех, кто начал борьбу с незаконным бизнесом «нефильтрованных эмоций». И теперь женщина в руках киберпреступников.
Извержение Йеллоустоунского вулкана не оставило живого места на Земле. Спаслись немногие. Часть людей в космосе, организовав космические города, и часть в пещерах Евразии. А незадолго до природного катаклизма мир был потрясен книгой писательницы Адимы «Спасителя не будет», в которой она рушит религиозные догмы и призывает людей взять ответственность за свою жизнь, а не надеяться на спасителя. Во время извержения вулкана Адима успевает попасть на корабль и подняться в космос. Чтобы выжить в новой среде, людям было необходимо отказаться от старых семейных традиций и религий.