Счастливая звезда - [41]
Картер чуть снисходительно улыбнулся:
– Естественно, это же в его интересах, ничего другого он и не стал бы говорить. Очевидно, чтобы обратить на себя внимание, им необходимо подписать контракт на первые несколько недель с кем-нибудь из непререкаемых авторитетов. После этого ничто не помешает им стать, скажем так, эксклюзивным заведением. Но им нужна звезда. Они с тобой не связывались? – спросил он.
Джастин покачала головой:
– Нет, мне ничего не предлагали и даже не заговаривали о контракте.
Все-таки ее немного беспокоила мысль о том, что поток желающих забронировать места не столь велик, как уверял сеньор Ортего.
– Может, это только слухи, – невозмутимо произнес Картер, в задумчивости вертя стакан.
– Может, и так, но если в этом есть хоть доля правды, хотелось бы, чтобы мне об этом сообщили. Естественно, я бы изыскала возможность там выступить, коль скоро этого требуют мои личные интересы, – сказала она, гадая, почему Логан ничего не рассказал ей. Почему она не услышала этого и от Фрэнка – ведь кто-то из этой конторы должен же был ей сказать?
– Ты ничего не слышала от Логана?
Джастин отрицательно качнула головой.
– Ни в личной беседе, ни в разговоре о делах?
– Ничего, – ответила она мягко.
– Скажи, Джастин, может, я ошибся в том, что почувствовал между тобой и Логаном там, на Санта-Кэтрин?
– Нет, – ответила она. – Ты не ошибся.
– Тогда позволь мне, назойливому старику, всюду сующему свой нос, осведомиться, что же такое случилось между вами за эти десять дней?
Джастин удрученно покачала головой. Видимо, она уже исчерпала все возможности избежать разговоров о Логане, не переходя на открытую грубость.
– Ничего не случилось, Картер. За исключением, может быть, самой жизни – так уж сложилось, – ответила она.
– А что, разрешите спросить, было с вами обоими на Санта-Кэтрин, если не та самая жизнь?
– Мечты. Игра воображения. На острове я была сама не своя, да и Логан тоже.
– А теперь, стало быть, вернувшись в Нью-Йорк, вы стали… самими собой, – произнес Картер с недоверчивой улыбкой.
Джастин постаралась все объяснить:
– Я все время понимала, что это ни к чему, что мы не созданы друг для друга.
– И Логан это понимал?
– Тогда еще нет, но теперь и он убедился в этом, получив хороший урок, – с горечью сказала она.
Джастин вдруг ощутила непреодолимую потребность рассказать Картеру обо всем, что случилось здесь тем единственным вечером, который они провели вдвоем, но сдержалась. Ей не хотелось вслух обсуждать эту тему. Она ничего не рассказала даже Адели. Конечно, ее подруга и сама прекрасно знала, какую жизнь ведет Джастин, и понимала, что Логану в этой жизни места нет и никогда не будет. Так что Джастин и не надо было ничего ей говорить.
– Ладно, прости меня, – искренно извинился Картер. – Я, конечно, с удовольствием увижусь с каждым из вас по отдельности, но было здорово, когда мы встречались втроем.
– Да, было здорово, – откликнулась Джастин, внезапно охваченная воспоминаниями, за которые она сразу же обругала себя, да и Картеру мысленно досталось за то, что он так некстати их вызвал. Она отставила стакан и попыталась улыбнуться. – Все было восхитительно сегодня, Картер, но мне и в самом деле пора.
– Думаешь, что тебе удастся заснуть?
– Да, как раз об этом я и мечтаю.
– В таком случае… но только если ты настаиваешь. – Картер неохотно встал и направился к стенному шкафу, чтобы достать ее пальто, но в это время в дверь позвонили.
Он взглянул на Джастин и улыбнулся. Такой улыбки на его лице она еще не видела: в ней были и смущение, и радость.
– Не стану говорить: «Кто бы это мог быть в столь поздний час?» – хотя это одна из наиболее расхожих фраз в моих салонных комедиях. Вместо этого скажем так: «Что-то он слишком рано».
Не давая Джастин произнести ни слова, Картер направился к входной двери.
Она услышала знакомый голос еще до того, как увидела Логана, ощутила его присутствие раньше, чем он вошел в комнату. Поэтому при его появлении Джастин уже взяла себя в руки. Она воздвигла вокруг себя защиту от его магнетического влияния, но, когда он подошел к ней, все ее усилия рассыпались в прах.
Как и Картер, он был в смокинге. На этом их сходство и кончалось. Никто никогда не выглядел так потрясающе, как Логан Аддисон в вечернем костюме. Белая манишка элегантно оттеняла его загорелое лицо. Он был без очков, и его темно-синие глаза ярко сияли на фоне коричнево-золотистой кожи. Волосы выглядели темнее, чем обычно, почти такими же черными, что и великолепно сидевший на нем смокинг. Правда, носил он его с небрежностью, свойственной лишь тем, кто привык к подобной одежде с рождения. Логан уже снял пальто и повесил его в стенном шкафу прихожей, однако белый шелковый шарф все еще обвивал его шею.
Удивленное выражение застыло на его лице. Какая-то тень осторожности, даже враждебности промелькнула в его глазах, но присущие ему с рождения хорошие манеры не позволили этим чувствам взять верх. Джастин сразу поняла, что эта нечаянная встреча задумана и разыграна Картером в одиночку. Логан здесь ни при чем. Это дело рук Картера, он, несомненно, весьма настойчивая сваха. Впрочем, и винить Картера за вмешательство она не могла – ведь он же не знал, как далеко зашло у них дело. Ему никто ничего не рассказал. Лишь она виновата во всем, не посвятив Картера в подробности того единственного вечера, который они провели вдвоем с Логаном в Нью-Йорке. Вечера, доказавшего всю безнадежность их отношений и окончившегося обоюдным раздражением.
Тилли Пейджиз живёт со своими бабушкой и дедушкой, так как её мама пропала много лет назад. Девочка обожает читать и всё свободное время проводит в семейном книжном магазине «Пейджиз и Ко». Когда однажды прямо там она встречает своих любимых героинь Алису из Страны чудес и Аню из Зелёных Мезонинов, её погружения в книжный мир становятся… реальными! Узнав правду о том, каким невероятным даром обладает она сама и её семья, Тилли надеется, что сможет разгадать тайну исчезновения её мамы. Однако путешествия по книжным страницам могут оказаться очень опасными, если случайно застрять в форзацах или встретить посреди истории того, кого там быть не должно…
Что может превратить доставшийся по наследству домик на греческом островке в роскошный отель? Чудо!И чудо явилось Алексе Корд — в лице прекрасного, как античный бог, Марка Эверетта, который умеет вдохновенно читать стихи — и заниматься бизнесом.Таким мужчиной нельзя не восхищаться! Такому мужчине можно доверить самое сложное дело. Но… можно ли подарить ему свое сердце — и отдаться во власть его магического обаяния?
За последние несколько месяцев в жизни Тилли столько переменилось! Она узнала, что, как и остальная её семья, может путешествовать по книгам, нашла свою маму, заточённую в одной из них, и даже выяснила, кем был её отец. Теперь её ждут рождественские каникулы, и не где-нибудь, а в самом Париже, но Тилли ещё не знает, что им с Оскаром принесёт эта поездка. Совсем скоро ребятам предстоит открыть новую область для путешествий – дикие и прекрасные волшебные сказки, столкнуться с новым врагом книжных странствий и разгадать несколько странных и даже опасных тайн: что за чудеса творятся нынче со сказками, кто ворует из них книжную магию, а главное – зачем?
Вернуть доброе имя погибшему мужу — единственная цель в жизни Андреа Торнтон. Она не имеет права сомневаться. И прежде всего не имеет права любить и доверять. Но что же делать, если однажды приходит любовь — незваная, нежданная и неодолимая? Подчиниться порыву страсти? Как бы потом горько об этом не пожалеть!..
Тилли больше не может этого терпеть! Злодеи Ундервуды запретили книжные странствия и всё ближе подбираются к ней, но, хотя у Тилли есть план найти таинственных Архивариусов и остановить негодяев, никто ей не верит и не хочет помогать. Конечно, её лучший друг Оскар всегда на её стороне, однако, к счастью, находится кое-кто ещё, кто готов рискнуть, чтобы спасти книжные странствия! И теперь Тилли и Оскара ждёт путешествие в США, а затем – самое невероятное книжное странствие в их жизни и встреча с самим Уильямом Шекспиром! И всё ради того, чтобы найти Архивариусов.
Починить машину? - Да легко. Сбежать из дома ради парня? - Тоже можно. Бросить его ради девушки? - Ну, с кем не бывает. Отрываться с друзьями? - Обязательно! Ездить в мини-юбке на мотоцикле? - Не напоминайте! Нельзя? Судьба любит посмеяться!
Кэрол — владелица ранчо, где снимается фильм о благородном разбойнике из прошлого века.Джералд — актер, исполняющий главную роль в картине, — произвел на Кэрол неизгладимое впечатление. Мужественный красавец, он словно явился из ее девичьих грез. Джералд тоже не остался равнодушным к прелестям девушки-ранчеро и, кажется, не прочь пофлиртовать. Пофлиртовать и не более?.. Конечно, ведь Джералд — звезда Голливуда, человек из неведомого ей мира, живущий в блеске и сиянии славы, и любая женщина будет счастлива, если он снизойдет до нее.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Трогательная история трепетной любви, которая способна возродить к жизни потерявшего веру в себя и дает надежду на счастье…
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Роман современной английской писательницы Рози Томас рассказывает о сравнительно коротком периоде в жизни нескольких супружеских пар маленького городка неподалеку от Лондона.Размеренный и спокойный уклад жизни нескольких семей, связанных, казалось, искренними и прочными отношениями, неожиданно рушится. Причиной, вызвавшей все эти непредсказуемые перемены, явилась красивая светская молодая женщина Нина Корт. Нина выросла в этом городке, но потом уехала в Лондон, вышла замуж.Ничто не предвещало трагедии, но вдруг внезапная смерть мужа заставила Нину изменить свою жизнь…Нина Корт — молодая красивая вдова — после смерти мужа возвращается из Лондона в свой родной город, в котором не была много лет.Приезд Нины, которая как редкостная экзотическая птица приковывает к себе внимание многих мужчин, невольно повлиял на всех членов небольшого круга ее друзей.Бурная связь Нины и Гордона Рэнсома обнажила подводные течения еще недавно казавшихся такими счастливыми браков, взорвала видимое благополучие супружеских отношений.
Ваш банкир сбежал с вашими деньгами…Ваш жених бросил вас ради НЕМОЛОДОЙ женщины…Ваша репутация лежит в руинах…Кошмар? Пока еще нет!Кошмар начнется, когда вы ухитритесь закрутить роман с самым знаменитым «плохим парнем» Голливуда, и в реальной жизни продолжающим играть роль «обаятельного злодея». Но… черт возьми… какой же это будет ПОТРЯСАЮЩИЙ КОШМАР!
Единственное желание Эвери Делении — забыть свое детство, вычеркнуть из памяти все, что связано с матерью. Эта алчная и эгоистичная женщина оставила дочь сразу после рождения и теперь, годы спустя, все время затевает опасные игры, не останавливаясь перед шантажом и откровенными угрозами… Но теперь Эвери выросла и сумеет за себя постоять! А с некоторых пор у нее появился… защитник. Мужчина, чья любовь, сила и преданность помогут ей изгнать из жизни призраки прошлого…
Знаменитый футболист Дин Робийар – кумир миллионов фанатов и мечта тысяч поклонниц. У него есть все – слава, деньги, успех...Чего же ему не хватает?Неужели смысл жизни он обретет благодаря невероятному появлению сумасбродной Блу Бейли – женщины, одержимой идеей отомстить бывшему мужу?Ведь Блу считает Дина «тупым жеребцом-спортсменом», а он всерьез полагает, что у нее не все в порядке с головой... Но... противоположности притягиваются.Пережитые вместе приключения сближают. А любовь вообще не поддается здравому смыслу!
Современная деловая женщина — такая, как Аннабел Грейнджер, — способна на все. Даже взяться за управление унаследованным от бабушки брачным агентством.Для начала надо преуспеть хотя бы с одним клиентом — и репутация агентства взлетит до небес.Хит Чампьон, знаменитый спортивный менеджер, красив, богат, сексапилен, но чересчур разборчив — ни одна из потенциальных невест его не устраивает. Интересно, почему?Аннабел решает выяснить это лично — и не важно, как далеко придется зайти!..