Счастливая звезда - [4]
– Это крошечный рай, – заявил он, – да еще с летным полем для частных самолетов и естественной гаванью для яхт.
Джастин улыбнулась красавцу гиду и заметила:
– Может, скорее игровая площадка для богачей и знаменитостей?
Первый раз за все время знакомства она обратилась прямо к нему. Ее голос, низкий и грудной, отметил про себя Логан, сразу же пленил сеньора Ортего, пленила его и сама Джастин, в точности как и самого Логана в аэропорту Майами в утро ее прибытия с сорокапятиминутным опозданием: вспышка цвета, буйство волос и извинения.
Именно волосы он и увидел в первый момент, огненно-рыжие локоны, рассыпавшиеся по ее плечам. Когда они встречались в офисе, Джастин всегда была в ярком шарфе, повязанном вокруг головы на манер тюрбана. Стараясь выглядеть до чрезвычайности по-деловому, он упорно не замечал упрямо выбивавшихся из-под шарфа огненных завитков или, может, изо всех сил пытался не думать о таком богатстве цвета и роскоши ее волос.
Логан редко смотрел телевизор и никогда не ходил на рок-концерты, так что мог видеть Джастин только в своем офисе. Поэтому первый взгляд на нее в аэропорту оказался для него неожиданностью. Что-то подобное, очевидно, ощутил сейчас и сеньор Ортего. Удивил Логана и ее голос. Во время их встреч Джастин говорила очень мало, причем в приглушенном тоне, доходившем почти до шепота. Сейчас, отдохнув, она беззаботно болтала со своими спутниками, и ее изумительный грудной голос увлекал их обоих.
Машина все еще неслась по дороге, и Ортего, желая скоротать время, отвечал на вопрос Джастин:
– Сюда нет прямых рейсов для туристов из Нью-Йорка, Атланты или Хьюстона. Мы благодарим Бога, что Ла-Кинту пока не прибрали к рукам. Часто из-за расписания авиалиний приходится проводить ночь на Гваделупе и только потом на частном самолете добираться до нашего острова. Конечно, – добавил он, – поскольку вы прибыли чартерным рейсом, вас это никак не коснулось. Подобное преимущество имеют также и те, кто прилетает на собственных самолетах.
Он обращал их внимание на мелькавшие по сторонам благоухающие сады, изобилующие тропической растительностью, очаровательные аккуратные домики, сгрудившиеся вдоль узких улочек вблизи большой естественной гавани. Множество островитянок продавали коралловые украшения и пряности в деревушке, где они остановились, чтобы осмотреть окрестности, старый отель и отведать пунша, приготовленного из какой-то разновидности местных фруктов, росших здесь в изобилии.
– Да, – удовлетворенно проговорил сеньор Ортего. – Здесь, на Ла-Кинте, у нас есть практически все. – Он подмигнул Логану. – Проглядели мы лишь вечерний клуб-казино, но очень скоро у нас будет и это заведение. Не хотите ли осмотреть его здание? Оно почти готово, осталась лишь внутренняя отделка. В следующем месяце откроем и его.
– Сеньор Ортего, – обратился Логан, когда они шли по улице, направляясь к клубу, – вы всегда жили здесь, на Ла-Кинте?
Латинские черты лица Ортего сложились в подобие усмешки, и он ответил:
– Понимаю, почему вы задали мне такой вопрос – из-за моего всегдашнего «мы» и чрезмерного энтузиазма по поводу будущего Ла-Кинты. На самом деле я живу здесь немногим более года. Перебрался сюда прямо из Мадридского университета и с тех пор занимаюсь рекламой нашего острова. Видите, я опять сказал «нашего острова», но я и правда во многом ощущаю себя местным жителем. Прекрасное местечко, теплое и доброжелательное, здесь я в гораздо большей степени дома, чем в моей родной Испании. Вот мы и пришли! – воскликнул он, когда вся компания достигла конца улицы.
Здание казино уже сейчас производило впечатление, хотя его строительство еще не завершилось. Немного бестолковая старинная постройка в стиле тридцатых годов несла отпечаток неуловимого прикосновения к архитектурным традициям доброй старой Испании.
– Я чувствую себя так, словно очутился в одном из романов Хемингуэя, – удивленно проговорил Логан.
Раньше ему приходилось видеть лишь строительную документацию, и он не знал, как выглядит здание наяву.
– Именно так, – согласился Ортего. – Такое чувство нам и хотелось пробудить. Внутри здания расположатся казино и эстрада, но мы постараемся, насколько это в наших силах, сохранить очарование старины. Еда также будет испанской, насыщенной экзотикой острова с его пряностями и морскими деликатесами. Мы наняли одного из самых знаменитых шеф-поваров в Испании, выписали прямо из трехзвездного барселонского ресторана. Вообще-то для вечернего клуба необычен ресторан столь высокого уровня, но наши патроны вполне способны оценить его по достоинству. Конечно, оценят они и казино, – добавил он с улыбкой.
– Вы ничего не сказали о ночном клубе, – заметил Логан.
– Ах да. Он уже привлек пристальное внимание артистов, с которыми мы вели переговоры. Кто не хотел бы попробовать себя в такой обстановке? – риторически вопросил он.
Когда они обходили здание, Логан чутко следил за реакцией Джастин, знакомящейся с кабаре Ла-Кинты. Она внимательно слушала пояснения Ортего. Потом они вскарабкались на груду строительного материала, чтобы оглядеться. Хотя большая часть внутренней отделки еще не была завершена, Джастин, видимо, оказалась вполне способной представить конечный результат. Логан уловил на ее лице нечто большее, чем просто смутный интерес. Место ей определенно нравилось, возможно, даже не только с точки зрения инвестора. Он раздумывал, сможет ли, как и надеялся Фрэнк, уговорить ее вложить деньги в заведение.
Тилли Пейджиз живёт со своими бабушкой и дедушкой, так как её мама пропала много лет назад. Девочка обожает читать и всё свободное время проводит в семейном книжном магазине «Пейджиз и Ко». Когда однажды прямо там она встречает своих любимых героинь Алису из Страны чудес и Аню из Зелёных Мезонинов, её погружения в книжный мир становятся… реальными! Узнав правду о том, каким невероятным даром обладает она сама и её семья, Тилли надеется, что сможет разгадать тайну исчезновения её мамы. Однако путешествия по книжным страницам могут оказаться очень опасными, если случайно застрять в форзацах или встретить посреди истории того, кого там быть не должно…
Что может превратить доставшийся по наследству домик на греческом островке в роскошный отель? Чудо!И чудо явилось Алексе Корд — в лице прекрасного, как античный бог, Марка Эверетта, который умеет вдохновенно читать стихи — и заниматься бизнесом.Таким мужчиной нельзя не восхищаться! Такому мужчине можно доверить самое сложное дело. Но… можно ли подарить ему свое сердце — и отдаться во власть его магического обаяния?
За последние несколько месяцев в жизни Тилли столько переменилось! Она узнала, что, как и остальная её семья, может путешествовать по книгам, нашла свою маму, заточённую в одной из них, и даже выяснила, кем был её отец. Теперь её ждут рождественские каникулы, и не где-нибудь, а в самом Париже, но Тилли ещё не знает, что им с Оскаром принесёт эта поездка. Совсем скоро ребятам предстоит открыть новую область для путешествий – дикие и прекрасные волшебные сказки, столкнуться с новым врагом книжных странствий и разгадать несколько странных и даже опасных тайн: что за чудеса творятся нынче со сказками, кто ворует из них книжную магию, а главное – зачем?
Вернуть доброе имя погибшему мужу — единственная цель в жизни Андреа Торнтон. Она не имеет права сомневаться. И прежде всего не имеет права любить и доверять. Но что же делать, если однажды приходит любовь — незваная, нежданная и неодолимая? Подчиниться порыву страсти? Как бы потом горько об этом не пожалеть!..
Тилли больше не может этого терпеть! Злодеи Ундервуды запретили книжные странствия и всё ближе подбираются к ней, но, хотя у Тилли есть план найти таинственных Архивариусов и остановить негодяев, никто ей не верит и не хочет помогать. Конечно, её лучший друг Оскар всегда на её стороне, однако, к счастью, находится кое-кто ещё, кто готов рискнуть, чтобы спасти книжные странствия! И теперь Тилли и Оскара ждёт путешествие в США, а затем – самое невероятное книжное странствие в их жизни и встреча с самим Уильямом Шекспиром! И всё ради того, чтобы найти Архивариусов.
Говорят, имя имеет определенное влияние на судьбу человека. Родители, возжелавшие для своей дочери необычную судьбу, назвали ее Леопольдой. Странное имя дало ей и странный характер. Она и замкнута, и молчалива, как озадаченный котенок, но в то же время цинична и диковата, как повидавшая жизнь дикая львица. Она не может доверять даже самым близким людям, но сможет ли она довериться тому, кому вздумается ее укротить и приручить? Время покажет...
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Магазин «Путеводная нить» на Цветочной улице стал своеобразным клубом для женщин, увлекающихся вязанием. За рукоделием они обсуждают свои планы и проблемы, поддерживают друг друга в трудную минуту, обдумывают новые модели и важные события своей жизни. Аликс выходит замуж по любви, но поведение жениха заставляет ее задуматься, нужна ли она ему. Сестра Лидии Маргарет отчаянно волнуется за дочь, Колетта влюблена, но не хочет признаться в этом даже самой себе. Все они спешат в «Путеводную нить», зная, что здесь их ждут любимое занятие и дружеское участие.
Вам слегка за тридцать, вы не замужем и в ближайшей перспективе на горизонте нет никого, а оправдать карьерой данный факт не получается, в виду отсутствия таковой? Но вы не ханжа, не девственница, которая всю жизнь к себе никого не подпускала, вам не разбивали сердце для того, чтоб вы начали сторониться мужчин, не прячете в глубине души никакой душещипательной драмы - потому надеяться на героя любовного романа не получится. Приходится просто жить жизнью одинокой женщины, которая постепенно обнаружила, что свободных мужчин вокруг нее уже не осталось, она несколько растолстела и превратилась в домашнюю зануду, а подруги от ночных гуляний перешли на ранние подъемы и сборы в ясли-садик.
Очаровательная лирическая история уже немолодых людей, лишний раз доказывающая поговорку, что для такого чувства, как любовь, нет возрастных ограничений.В романе противопоставляется истинное творчество провинциального таланта и массовое искусство большого мегаполиса, приносящее славу, успех и опустошающее удовлетворение. Коварная и непреодолимая любовь открывает новый взгляд на, казалось бы, прожитую жизнь, заставляет творить, идти вперед и добиваться успеха и, несмотря на всю трагичность и безысходность, дает повод надеяться, что эта боль и переживания не напрасны.
Аня, «рабочая лошадка» рекламного агентства, несправедливо уволена по подозрению в экономическом шпионаже. Бывает... Кошмар? Не совсем... Нашлось наконец-то время заняться собой. Похудеть, помолодеть н превратиться из «гадкого утенка» в «прекрасного лебедя». Теперь «серая мышка» имеет все шансы стать знаменитой фотомоделью... И даже безнадежно любимый ею бизнесмен обращает на нее благосклонное внимание... Но поздно — в жизни Ани появляется новый мужчина, способный предложить ей настоящую любовь!…
Ваш банкир сбежал с вашими деньгами…Ваш жених бросил вас ради НЕМОЛОДОЙ женщины…Ваша репутация лежит в руинах…Кошмар? Пока еще нет!Кошмар начнется, когда вы ухитритесь закрутить роман с самым знаменитым «плохим парнем» Голливуда, и в реальной жизни продолжающим играть роль «обаятельного злодея». Но… черт возьми… какой же это будет ПОТРЯСАЮЩИЙ КОШМАР!
Единственное желание Эвери Делении — забыть свое детство, вычеркнуть из памяти все, что связано с матерью. Эта алчная и эгоистичная женщина оставила дочь сразу после рождения и теперь, годы спустя, все время затевает опасные игры, не останавливаясь перед шантажом и откровенными угрозами… Но теперь Эвери выросла и сумеет за себя постоять! А с некоторых пор у нее появился… защитник. Мужчина, чья любовь, сила и преданность помогут ей изгнать из жизни призраки прошлого…
Знаменитый футболист Дин Робийар – кумир миллионов фанатов и мечта тысяч поклонниц. У него есть все – слава, деньги, успех...Чего же ему не хватает?Неужели смысл жизни он обретет благодаря невероятному появлению сумасбродной Блу Бейли – женщины, одержимой идеей отомстить бывшему мужу?Ведь Блу считает Дина «тупым жеребцом-спортсменом», а он всерьез полагает, что у нее не все в порядке с головой... Но... противоположности притягиваются.Пережитые вместе приключения сближают. А любовь вообще не поддается здравому смыслу!
Современная деловая женщина — такая, как Аннабел Грейнджер, — способна на все. Даже взяться за управление унаследованным от бабушки брачным агентством.Для начала надо преуспеть хотя бы с одним клиентом — и репутация агентства взлетит до небес.Хит Чампьон, знаменитый спортивный менеджер, красив, богат, сексапилен, но чересчур разборчив — ни одна из потенциальных невест его не устраивает. Интересно, почему?Аннабел решает выяснить это лично — и не важно, как далеко придется зайти!..