Счастье в подарок - [12]
Стараясь не обращать внимания на смутное сомнение, поселившееся в ней, Карли послала бывшей фотомодели ободряющую улыбку.
— Не волнуйтесь, я всегда веду себя осторожно.
Она вышла из магазина в приподнятом I настроении. Хорошая хозяйка должна по-настоящему помогать своим арендаторам. И она вернулась в «Карусель», ощущая себя доброй волшебницей.
В тот же день Карли стригла пуделя в салоне, когда услышала, как звякнул колокольчик над дверью. Она даже не обратила на это особого внимания, потому что в первом, большом помещении, которое они использовали как магазин, у прилавка стояла Кэтлин.
Мгновение спустя сестра влетела к ней с взволнованным лицом.
— Здесь мистер Найт.
Карли захлестнула волна приятного возбуждения. Она бросила быстрый взгляд на Барбару.
— Как ты думаешь, что ему нужно? Карли положила ножницы на стол и отвела собаку в клетку. Потом бросилась к двери, на ходу стряхивая с халата собачью шерсть. Ну, почему она поленилась накрасить губы после ленча?
Король Генри, мирно дремавший в углу, почувствовал ее возбуждение, проснулся и стал скакать вокруг нее на задних лапах, хватая зубами за рукава.
— Перестань, Генри, — сказала она, погладив собаку. — Спокойнее, мальчик.
Когда Карли подняла глаза, то увидела мощную фигуру Джонатана над низкой дверью, разделяющей оба помещения и едва доходящей ему до пояса. Уходя из офиса, он снял галстук, ворот белой рубашки был расстегнут, а рукава закатаны, открывая руки, покрытые шелковистыми черными волосами. Широкие плечи натягивали тонкую ткань рубашки. Карли видела густые темные вьющиеся волосы на его груди.
Кэтлин разглядывала его широко открытыми глазами.
— Мистер Найт хочет осмотреть наше помещение. — Она беспомощно пожала плечами.
Обычно Карли не разрешала посетителям входить сюда, чтобы не беспокоить собак. Но для Джонатана Найта она решила сделать исключение. Она выпрямилась, придерживая рвущуюся собаку за ошейник.
— Я не против. — Она встретила взгляд Джонатана. — Это моя сестра Кэтлин. Она работает здесь летом, когда у нее каникулы.
Джонатан просиял улыбкой, его зубы казались белоснежными на фоне смуглой кожи.
— Рад познакомиться с вами.
Кэтлин застенчиво улыбнулась и ничего не ответила.
— Дверь, Кэт, — напомнила Карли, не отпуская ошейника Короля Генри.
— Да, конечно, извини.
Кэтлин отодвинула задвижку на низкой двери. Джонатан вошел в салон с портфелем в руках.
— Вы вполне можете его отпустить. — Он кивнул на нетерпеливого молодого пса.
— Он ужасно непоседливый. Может, запереть его в клетке?
В глубине темных глаз Джонатана вспыхнул огонек.
— Как хотите, но я привык к собакам. Мне он не помешает.
Карли отпустила Генри, тот радостно бросился к Джонатану и уткнулся носом прямо в «молнию» на его брюках.
Вспыхнув от смущения, Карли быстро схватила пса за ошейник.
— Пожалуйста, извините, Джонатан… мистер Найт, — начала она.
Он взглянул на нее.
— Зовите меня Джонатан, Карли. Раз уж нам придется общаться целый год, будем звать друг друга по имени.
Прежде чем Карли успела схватить ошейник, Джонатан взял Генри за морду и отвел его голову в сторону.
— Придется поучить тебя приличным манерам, малыш, — проговорил он, гладя шелковистую золотую шерсть. — Потом он обернулся к Карли. — Этот молодой пес — умница. Научить его больше так не делать ничего не стоит.
Карли всегда гордилась своим умением дрессировать животных и, уловив критическую нотку в тоне Джонатана, ответила:
— Король Генри привык к женщинам. Как я могу научить его не нюхать мужские… мужчин, когда в доме нет ни одного мужчины?
Еще не договорив, она пожалела о сказанном.
Джонатан изумленно поднял густые брови.
— Только не говорите мне, что мужчины не переступают порога дома, где обитают две хорошенькие молодые женщины.
— Мне не нужно, чтобы гости дрессировали мою собаку.
В раздражении она ослабила хватку на ошейнике Короля Генри, и пес снова ринулся к Джонатану. Тот молниеносно поднял ногу, согнув в колене. Пес ударился грудью о колено и отскочил назад с удивленным ворчанием.
Карли при виде этого мастерского приема почувствовала еще большее раздражение.
— Видно, что вам приходилось иметь дело с собаками, — неохотно заметила она.
— У нас в доме всегда были собаки. Большинство из них я не выносил. Таких, как вот эта пародия на собаку. — Он презрительно покосился на пуделя.
Карли вслед за ним взглянула на Пампкина, которого умело стригла Барбара, и с досадой прикусила губу. Она совсем забыла о правилах приличия и не представила ему Барбару. Что такого было в Джонатане Найте, что постоянно выводило ее из себя? Она взглядом извинилась перед помощницей.
— Простите, я не представила вам свою помощницу, мисс Барбару Николсон. — Она улыбнулась Барабаре. — Барбара, это мистер Джонатан Найт. Он будет помогать мне советами, пока я не научусь сама распоряжаться делами. — Карли с трудом удержалась от саркастического замечания.
Барбара протянула руку, и Джонатан серьезно пожал ее.
— Она слишком щедра, — проговорила Барбара театральным шепотом. — Надеюсь, вы научите ее быть более практичной.
Углы рта Джонатана дрогнули в улыбке.
— Я здесь именно для этого.
Он оглядел просторную комнату.
Новый тренд из Швеции! Лагом – это шведская философия жизни, ключ к счастью по-шведски. Благодаря лагом Швеция регулярно попадает на верхнюю строчку рейтинга самых счастливых стран. Это философия умеренности, баланса между работой и отдыхом, пользой и удовольствием, скромностью и яркостью. Чтобы жить в стиле "лагом", нужно перестать загружать свою жизнь ненужными предметами и лишними делами.Читайте книгу, и вы узнаете: В чем секрет удовлетворенности жизнью? Почему не работает «позитивная психология»? Как найти баланс между работой и личной жизнью? Как соприкоснуться с природой, живя в городе? "В формате pdf а4 сохранен издательский дизайн".
Гордая и независимая Робин Холковски, увлеченная бейсболом, искренне считала, что карьера и личная жизнь — вещи несовместимые. Тренер Майкл Райан был готов согласиться с ней... если бы не одно маленькое «но». Уж очень трудно настоящему мужчине сохранять сугубо профессиональные отношения с прелестной женщиной, от любви к которой он буквально сходит с ума, мечтая о ней денно и нощно. И однажды Майкл понял — он ДОЛЖЕН, ОБЯЗАН покорить сердце Робин. Потому что счастье не приносят в жертву — даже во имя спортивных побед...
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Может история и не очень сказочна и немного странноватая, но самое главное там есть... ЛЮБОВЬ. Парень два года жил погруженный в своё безразличие и чувство вины. Но тут он встречает девушку, которая втягивает его в свой жизненный ураган. История произошла за пять часов до Нового Года.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В данный сборник вошли рассказы:1. Новости наших дней2. Общаг3. Плевок4. Поездка5. Предложение6. Снайпер7. Я вернусь.
В данный сборник вошли рассказы:1. Беседа вечером у гардероба2. Дневник одинокой женщины3. Киллер4. Месть5. Микет6. Надо выйти замуж7. Несколько дней из жизни холостого человека8. Путь9. Сны на продажу10. Учитель.
Уютный дом, множество друзей, любимая работа – и все же жизнь Лилиан часто кажется ей пустой, а одиночество порой бывает невыносимым. Не помогает даже Джейк Салливан – вымышленный полицейский, герой сочиняемых ею детективных романов.Но вот в жизнь Лилиан неожиданно врывается настоящий полицейский, почти точная копия выдуманного ею рыцаря без страха и упрека…
Два года назад Брук Кент ушла от мужа, не выдержав его подозрений, считая, что он ее не любит. И вот Морган Кент снова появляется в ее жизни и требует, чтобы она вернулась в его дом.Сможет ли Брук обрести счастье там, где видела враждебность и равнодушие? Подозрения по-прежнему мешают Моргану сблизиться с нею, но на этот раз Брук намерена бороться за свое счастье – и за счастье своего сына, которому так нужен отец…
В трудную минуту жизни, когда Фэйф так нуждалась в утешении, в их городке появился неотразимый голубоглазый ковбой Далтон Макшейн.Он снова навестил ее спустя пару месяцев, и Фэйф сообщила ему, что ждет ребенка. Ковбой заявил, что женат, оставил чек и скрылся, а вслед ему полетело гневное письмо Фэйф с разорванным чеком.Какой же шок испытала она, когда вскоре перед ней предстал незнакомый разъяренный мужчина и, размахивая ее письмом, заявил, что он в Техасе единственный Далтон Макшейн.
Три года брака с известным журналистом разочаровали Эмили. В то время как Шеп отправился за очередным сенсационным репортажем, она решает расстаться с ним. Сообщение о гибели мужа потрясло ее, Эмили поняла, что мир для нее опустел. Силы продолжать жить ей придает мысль о ребенке, которого она ждет.Проходит несколько месяцев, и на пороге ее дома неожиданно появляется чудом спасшийся Шеп.И у них появляется шанс начать жизнь заново.