Сцена из нашей жизни - [30]
Сара чувствовала, что должна что-то сделать. Она встала, подошла к Джерарду и мягко похлопала его по руке. Старик сразу выпрямился. Глядя на его еще крепкую фигуру, Сара подумала, что он справится с этой ситуацией. Каким бы слабовольным Джерард Бейкер ни был в молодости, сейчас это другой человек.
— Как ваша жизнь сейчас, Джерард? Лучше? Вы контролируете свои поступки?
Он кивнул.
— Тогда — это между нами — мы, возможно, сможем помочь Норману, если он, конечно, сам этого очень захочет. — Сара понятия не имела, получится у нее задуманное или нет, потому что Норман утром мог уже уехать из Сент-Эдменса. Но она считала своим долгом попытаться, по крайней мере. В ее помощи теперь нуждались оба мужчины. — Я только прошу вас: не падайте духом и не топите свою неудачу в вине из-за того, что Норман относится к вам не так, как бы вам хотелось.
Джерард снова кивнул — медленно, задумчиво — и тихо промолвил:
— Не буду.
— Вы совсем не знаете, где может быть ваш младший сын?
— Нет. — Морщинистое лицо старика оживилось. — Я искал его… но вы не говорите Норману.
— Не беспокойтесь, не скажу.
— Если я найду Артура, это поможет Норману.
— А может, и нет, — мягко сказала Сара, подумав, что Артур уже не тот мальчик, которого знал Норман много лет назад. Может статься, что сейчас у братьев нет ничего общего, кроме кровных уз и тяжелых воспоминаний. — Норман должен сам себя вылечить от прошлого, Джерард. За него никто это не сделает.
— Ты хорошо влияешь на него.
— Но даже я тут бессильна. — На глаза Сары навернулись слезы, и она прикусила губу, чтобы не расплакаться. — Норман скоро уезжает — на свой авианесущий крейсер, и я не могу поехать с ним. Надеюсь, что до отъезда он уладит свои проблемы с самим собой и с вами. — Сара бросила взгляд на дверь. — Мне пора.
— Он ждет тебя, да? — Джерард встал. — Если он уже уехал, я отвезу тебя домой.
— Я уверена, что ждет, — твердо сказала Сара, не сомневавшаяся ни секунды, что Норман не допустит, чтобы она шла домой пешком. Не такой он человек. Сара взяла руку Джерарда и мягко сжала ее. — Я постараюсь привезти его к вам еще раз.
— Спасибо, дочка.
Кивнув, Сара вышла. Как она и думала, Норман ждал ее в машине. Она повернулась и помахала Джерарду рукой, как бы говоря: все в порядке, Норман на месте.
— Мне очень жаль, — сказал Норман, едва Сара села в машину. — Я, наверное, все испортил, да?
— Почему вы ушли?
Норман повернул ключ в замке зажигания и, не глядя на нее, ухмыльнулся.
— Сомнамбулизм, наверное.
— Знаю, знаю! — Сара замахала рукой. — Шутка была неудачной. Но вы, между прочим, смеялись.
Норман, казалось, не был настроен обсуждать визит к отцу. Его устраивал легкий, ни к чему не обязывающий разговор. Ну что ж, подумала Сара, я не возражаю — пока. Она смотрела на освещенные окна домов, мимо которых они проезжали.
— Когда вы не ответили на вопрос своего отца, — сказала Сара через некоторое время, — мне следовало сказать ему, что вы научились засыпать на ходу, когда сидели в тюрьме. Знаете, там ведь чем меньше спишь, тем больше шансов остаться в живых.
Норман покачал головой, улыбаясь ее очередной шутке. Он повернул на их улицу.
— Как жена вы превзошли все мои ожидания.
— Я допустила две оплошности, но, думаю, в основном справилась с ролью неплохо.
Норман ничего не ответил, лицо его выражало задумчивость. Он въехал на стоянку, погасил фары, выключил двигатель и вышел из машины. Саре ничего не оставалось делать, как последовать его примеру. Но она не хотела оставлять Нормана в таком состоянии. Утром он мог уехать из города, и она больше никогда не увидела бы его.
Обогнув машину, Сара подошла к Норману, чтобы попросить его ненадолго отложить отъезд. Она хотела еще раз попытаться уговорить его разобраться со своей жизнью. Ругая себя за сердобольность, Сара заглушила внутренний голос, советовавший ей поскорее убраться восвояси.
Она не могла. Норман нуждался в ней, и она слишком глубоко влезла в его проблемы, чтобы все бросить и уйти. Если бы она это сделала, у нее осталось бы неприятное чувство, что она не помогла человеку, хотя, возможно, это было в ее силах. Так уж Сара была устроена. Да это и не имело значения в данную минуту: главное сейчас — Норман со своими нерешенными проблемами.
— Что случилось, Норман, почему вы так внезапно ушли?
— Сара, вы вели свою партию великолепно, — тихо произнес он, — а я держался неубедительно, поэтому и ушел, чтобы не сказать отцу что-то такое, о чем потом сожалел бы. — Норман взял ее за плечи. — Мы должны еще раз съездить к отцу. Обещаю, что буду играть свою роль как надо.
Сара посмотрела на него как на сумасшедшего. Не может быть, чтобы он говорил это серьезно! Сколько можно морочить голову пожилому человеку?
— Я больше не могу, Норман. Мне претит еще раз разыгрывать перед вашим отцом этот лживый спектакль, и ничто не может заставить меня вновь пойти на это.
— Ничто?
Сара решительно помотала головой. Она считала, что бесполезно объяснять Норману, как сильно переживал его отец, когда он внезапно ушел: Нормана это не тронуло бы.
— Ничто, — твердо повторила она.
— Вы нужны мне, Сара.
Она глубоко вздохнула, ощутив сильное биение своего сердца.
Недаром говорят, что месть — это блюдо, которое подают холодным. Для того чтобы отплатить Джону Тревору, который, по его мнению, погубил его младшую сестру, Крис Хантер готов на все. Он случайно узнает, что у негодяя тоже есть сестра, и решает использовать Энни в качестве орудия мести. Ослепленный яростью и гневом, Крис обманом заставляет Энни быть марионеткой в его недостойной игре.Однако он даже не мог предположить, что его ненависть столкнется с благородством, смелостью и сильным характером этой необыкновенной девушки…
Энн Розетти обожала животных. Однажды во время грозы она наткнулась на мокрого, дрожащего от холода котенка, у которого к тому же была сломана лапка. Энн подобрала несчастного, обогрела, накормила и отвезла к ветеринару. Вскоре нашлась и хозяйка малыша — ею оказалась довольно пожилая миссис Фидерстоун.И вот спустя полтора года Энн узнает, что пожилая леди умерла и оставила ей небольшое наследство. Однако девушка сможет его получить, лишь выполнив одно довольно странное условие…
Делла Грин один раз в своей жизни уже совершила жестокую ошибку, поэтому твердо решила: любовь не для нее. В самом деле, глупо надеяться, что придет прекрасный принц, влюбится в тебя с первого взгляда и увезет в далекую страну, чтобы жить там долго и счастливо. Но никто не может сказать наперед, как сложится его жизнь. И вот судьба, словно сжалившись над Деллой, преподносит ей подарок: встречу с Джоном Фаулером, красивым и мужественным ковбоем…
В детстве все читали волшебную сказку про то, как Золушка повстречала своего принца. Только в жизни чудеса случаются редко. Ну где, по-вашему, может простая девушка познакомиться с этим самым принцем? Разве что случайно столкнуться на улице.Однако Одри столкнулась не с принцем, а с милым пожилым джентльменом, которого толкнули хулиганы. И когда помогала ему добираться до больницы, ей даже в голову не пришло, что эта встреча и есть главное чудо в ее жизни…
Джул Фостер мечтала стать настоящей бизнес-леди. И ее мечта сбылась. Созданное ею агентство «Помощник» занималось устройством домашних приемов, вечеринок и других мероприятий и очень скоро стало довольно популярным. Став на ноги, Джул наконец-то обрела уверенность в себе. Будущее казалось прекрасным и предсказуемым.Проблемы начались, когда ее бывший одноклассник Клифф Ардан попросил Джул организовать в его доме вечеринку для сослуживцев…
Думала ли Сандра, так четко выстроившая свою жизнь, что все ее планы способны рухнуть после встречи с мужчиной? И она, ценившая больше всего на свете собственную свободу и независимость, захочет, чтобы кто-то опекал ее, кто-то был рядом? Нет, такие мысли не приходили ей в голову. Но, оказывается, приходит время и приносит неожиданную встречу – и уже нет никаких схем, вместо них – чувства, которыми невозможно управлять….
Трагична любовь Маргарет и Дугласа в «Золотом барабане» Дианы Банэ, всего одну ночь подарила судьба Марти и Колу в «Эхе любви» Элайн Крауфорд. Но проходят годы, и сила истинной любви позволяет их душам возродиться в других телах, найти друг друга снова.Да, какое бы десятилетие, столетие ни стояло на дворе, человеку нужна любовь — жаркое слияние душ и тел.
В данный сборник вошли рассказы:1. Новости наших дней2. Общаг3. Плевок4. Поездка5. Предложение6. Снайпер7. Я вернусь.
В данный сборник вошли рассказы:1. Беседа вечером у гардероба2. Дневник одинокой женщины3. Киллер4. Месть5. Микет6. Надо выйти замуж7. Несколько дней из жизни холостого человека8. Путь9. Сны на продажу10. Учитель.
Аня, «рабочая лошадка» рекламного агентства, несправедливо уволена по подозрению в экономическом шпионаже. Бывает... Кошмар? Не совсем... Нашлось наконец-то время заняться собой. Похудеть, помолодеть н превратиться из «гадкого утенка» в «прекрасного лебедя». Теперь «серая мышка» имеет все шансы стать знаменитой фотомоделью... И даже безнадежно любимый ею бизнесмен обращает на нее благосклонное внимание... Но поздно — в жизни Ани появляется новый мужчина, способный предложить ей настоящую любовь!…
Мир человеческих страстей и эмоций у Александра Дунаенко мне кажется живее и ярче мира классики женских и мужских образов, но главное он дарит нам какое-то новое понимание мира мужчины. В этом его особенная сила. Он позволяет посмотреть на мужчину так, как умеет смотреть любящая мать на своего сына, видя за его часто непутёвостью, огромный и сложный мир нереализованных талантов, которые жизнь превращает в бессмысленную растрату драгоценных возможностей…Надежда Либерман.
Тихая, незаметная учительница музыки Катя. Однажды ей не повезло, и она перестала надеяться на счастье. Но случайная встреча перевернула ее жизнь. Саша красив, благороден, интеллектуален. Они словно СОЗДАНЫ для того, чтобы быть вместе. Вот только — ПОЧЕМУ он так упорно скрывает от возлюбленной свою профессию?..
Обаятельный и сексапильный бизнесмен Арман Гамилтон неожиданно предлагает милой и доверчивой девушке Кристине Адамс выйти за него замуж. Она не понимает, что им движет, но влюбляется в него и соглашается. Уже не за горизонтом пышная свадьба, как вдруг все меняет один-единственный звонок…
Семнадцатилетним подростком Дебора Вермонт влюбилась в своего дальнего родственника. Уверенная во взаимности их чувств, она неожиданно узнает, что он помолвлен с другой.Девушка убегает из дому и возвращается туда лишь спустя десять лет. Она считает, что к прошлому нет возврата, но в глубине души по-прежнему тоскует по своей первой любви.Что ждет ее в родовом гнезде?..
Полудетская влюбленность Дорри Пресли рухнула в один миг. Она случайно подслушала, как ее кумир, двадцатидвухлетний Данк Эшби-Кросс, жаловался собеседнику, что нескрываемой интерес к нему пятнадцатилетней девчушки ставит его в неловкое положение.Дороти и Дункану было суждено вновь встретиться лишь десять лет спустя. Догадайтесь, уважаемые читательницы: кто из них сделает первый шаг к примирению, к новым отношениям?
На званом обеде героине романа, Кристи Карлтон, приходится выслушать несправедливые обвинения от человека, с которым она едва знакома.Казалось бы, Кристи должна возненавидеть своего обидчика, но события принимают неожиданный оборот…