Сборник произведений - [10]
4
Вошла твоя страна в австрийский дом,
Где пышный двор, наряды, аксельбанты,
И где тяжелым венским башмаком
Задавлены словенские таланты.
Но кто расскажет миру о таком?
Отыщутся ль народные ваганты?
Восстанут ли могучие таланты,
Что скованы удушливым ярмом?
"Послало б небо нам певца такого!
Опять Орфей повёл бы хороводы,
Согрел бы Крайну песнями свободы
Словенцев всех из племени любого».*
Стране певец пока что незнаком,
И вот она идет чужим путем.
__________________________________
* «Венок сонетов», сонет 7
5
И вот она идет чужим путем,
Такие опостылели дороги,
Когда не знаешь, что там, за углом,
О том не знают ангелы и боги.
Но всё же не напрасно бережём
Былые песни, радости, тревоги
Храним в себе и всё-таки в итоге
К дороге верной, наконец, придем.
«Как? Чтоб семья словенцев позабыла,
Родную мать? Чтоб я не вызвал дрожи
В груди у той, что мне всего дороже?
Ах, эта мысль мне душу опалила!».*
Зависла бессердечная секира,
Года уходят без ориентира.
__________________________________
* «Венок сонетов», сонет 9
6
Года уходят без ориентира,
Но что-то в глубине народа зреет,
Завет «не сотвори себе кумира»
Касательства к свободе не имеет.
Горька ты, иноземная квартира,
В окне нет света, и очаг не греет,
Но сочинитель запустить лелеет
Венок сонетов по волнам зефира.
«Печаль стихи словенские вспоила –
Мои цветы, с Парнаса моего же.
Любовь к тебе и родине так схожи:
Два пламени из одного горнила».*
Но трудно возгореть, когда полмира
Под взглядом вездесущего вампира.
______________________________
* «Венок сонетов», сонет 9
7
Под взглядом вездесущего вампира
Зажато всё, ни охнуть, ни вздохнуть.
Защитникам имперского мундира
Несложно перекрыть к свободе путь.
Лежит без дела старая рапира,
Давно забыта вражеская грудь,
Хотя бы молвил слово кто-нибудь
В кругу сатрапов разного ранжира.
«Вот предков путь, бессмертьем осиянный:
Метулум здесь вступил с Августом в бой,
И трудной всё отмечено судьбой
Так много натерпевшейся Любляны!»*
Поэт зовёт к борьбе своим пером,
Растёт сопротивленья снежный ком.
________________________________
* «Сонеты любви», сонет 1, перевод
Н.Стефановича
8
Растёт сопротивленья снежный ком,
Но жизнь идет привычными кругами,
Включая в исторический альбом
Свои картины резкими мазками.
Здесь родина сияет маяком,
Тут Крайна, Трново с прочими местами,
И возникает зримо перед нами,
Балкания – словенцев отчий дом.
«Отчизна горя, Трново! Это там
Ты сердце мне зажгла в вечернем храме,
Когда с твоими встретился глазами,
Когда вошла ты в озарённый храм…»*
О родине ему привычен сказ …
Ещё не пробил избавленья час.
_______________________________
* «Промчались дни», перевод
Н.Стефановича
9
Ещё не пробил избавленья час
Но тут в полон взяла другая сила –
Любовь внезапно настигает нас,
Вот и поэта разом ослепила.
Что ждёт его? Согласие? Отказ?
Опять тисками страсти охватило,
Какой фонтан поэзии открыла –
В нём лейтмотив: «Я обожаю Вас!»
«Как в оны дни богиня исцелила
Ореста душу, – так твоей любовью
Я был бы тоже возвращён здоровью,
И жизнь опять мне стала б не постыла».*
Но нет взаимности, страна в опале –
Штыки пока в работу не пускали.
____________________________
* "Венок сонетов", сонет 11
10
Штыки пока в работу не пускали,
Его народ на редкость терпелив,
Ох, как давно восстания бывали!
Но жив свободомыслия мотив.
История, уйдя в глухие дали,
Способна ль ты возобновить прилив?
Когда, про пораженья позабыв,
Поэт напишет новые скрижали?
«Минуло время подвигов и чести,
Их боевая доблесть не будила,
И ныне песен не запеть невесте.
Кого ж не стерло времени точило ...»*
Пока всё тщетно, сквозь имперский бас
Едва лишь слышен возмущенья глас.
_________________________________
* «Венок сонетов», сонет 8
11
Едва лишь слышен возмущенья глас,
Для пробужденья, видно, слишком рано,
Но он уже рожден – себе наказ
Творить, дерзать, работать неустанно.
И, зная жизнь без глянца и прикрас,
Беспочвенных иллюзий и обмана,
Не ждать, когда падет святая манна,
А действовать сегодня и сейчас.
«Блеснут надежды, счастия предтечи,
Спадет с очей гнетущая морока,
И снова станут сладостные речи,
Сильна любовь, и выше нет урока»*
И это убежденье – крепче стали,
Ростки победы, вы уже в начале.
_______________________________
* «Венок сонетов», сонет 13
12
Ростки победы, вы уже в начале!
Поэт своею лирой возвестил,
Не зная, что в торжественном хорале
Словенский гимн тогда предвосхитил.*
А ныне он звучит в огромном зале,
Летит легко, не опускает крыл.
Не зря поэту дух свободы мил,
Не зря его стихи запоминали.
«Любовь к отчизне, бедствующей сиро,
Разжег бы в нас любимец Мусанета.
Сынов славян его сдружила б лира!
Так сладостна была бы песня эта».**
Он весь в мечтах, всегда – за годом год,
Но скоро ль независимость грядёт?
___________________________________
* Отрывок из стихотворения Ф.Прешерна
«Здравица» стал национальным гимном Словении
** «Венок сонетов», сонет 7
13
Но скоро ль независимость грядёт,
Он хочет верить – это будет скоро.
В истории наступит поворот –
Настанет жизнь без ссоры и раздора.
Исчезнут словопренья и разброд,
На ключ закроет свой ларец Пандора,
Дебютный роман Влада Ридоша посвящен будням и праздникам рабочих современной России. Автор внимательно, с любовью вглядывается в их бытовое и профессиональное поведение, демонстрирует глубокое знание их смеховой и разговорной культуры, с болью задумывается о перспективах рабочего движения в нашей стране. Книга содержит нецензурную брань.
Роман Юлии Краковской поднимает самые актуальные темы сегодняшней общественной дискуссии – темы абьюза и манипуляции. Оказавшись в чужой стране, с новой семьей и на новой работе, героиня книги, кажется, может рассчитывать на поддержку самых близких людей – любимого мужа и лучшей подруги. Но именно эти люди начинают искать у нее слабые места… Содержит нецензурную брань.
Автор много лет исследовала судьбы и творчество крымских поэтов первой половины ХХ века. Отдельный пласт — это очерки о крымском периоде жизни Марины Цветаевой. Рассказы Е. Скрябиной во многом биографичны, посвящены крымским путешествиям и встречам. Первая книга автора «Дорогами Киммерии» вышла в 2001 году в Феодосии (Издательский дом «Коктебель») и включала в себя ранние рассказы, очерки о крымских писателях и ученых. Иллюстрировали сборник петербургские художники Оксана Хейлик и Сергей Ломако.
Перед вами книга человека, которому есть что сказать. Она написана моряком, потому — о возвращении. Мужчиной, потому — о женщинах. Современником — о людях, среди людей. Человеком, знающим цену каждому часу, прожитому на земле и на море. Значит — вдвойне. Он обладает талантом писать достоверно и зримо, просто и трогательно. Поэтому читатель становится участником событий. Перо автора заряжает энергией, хочется понять и искать тот исток, который питает человеческую душу.
Когда в Южной Дакоте происходит кровавая резня индейских племен, трехлетняя Эмили остается без матери. Путешествующий английский фотограф забирает сиротку с собой, чтобы воспитывать ее в своем особняке в Йоркшире. Девочка растет, ходит в школу, учится читать. Вся деревня полнится слухами и вопросами: откуда на самом деле взялась Эмили и какого она происхождения? Фотограф вынужден идти на уловки и дарит уже выросшей девушке неожиданный подарок — велосипед. Вскоре вылазки в отдаленные уголки приводят Эмили к открытию тайны, которая поделит всю деревню пополам.
Генерал-лейтенант Александр Александрович Боровский зачитал приказ командующего Добровольческой армии генерала от инфантерии Лавра Георгиевича Корнилова, который гласил, что прапорщик де Боде украл петуха, то есть совершил акт мародёрства, прапорщика отдать под суд, суду разобраться с данным делом и сурово наказать виновного, о выполнении — доложить.