Сбежавшая невеста - [87]
— Я не собираюсь тебя обманывать, Дженифер. Поиски влетели мне в копеечку. Но оно того стоило. Я должен был собственными глазами увидеть, что с тобой все в порядке.
Может быть, и стоило, подумала она. Поскольку теперь она порвет с ним. Окончательно.
— Я очень рада, что у вас с Барбарой все в порядке. А она передала твои документы в ФБР?
— А, все это одни угрозы, — произнес Ник, презрительно махнув рукой. — Впрочем, я думаю, что она больше не будет пускать их в ход. Она понимает, что в прошлый раз перегнула палку. — Он нехотя рассмеялся. — Барбара просто стерва. Я всегда женюсь на стервах. Я не умею их распознавать. — Он снова похлопал Дженифер по колену, а потом сжал его рукой. — Что касается тебя — мне нравится твой стиль. Ты — классная девочка. Подумать только — сбежать от мужика только потому, что он бьет свою жену! — Он рассмеялся. — Кто бы мог подумать? А?
— Если бы я сразу же пошла в полицию и рассказала о том, что видела, все выяснилось бы очень быстро, — сказала Дженифер.
— Да, я тоже не сразу заявил в полицию. У меня было предчувствие, что полицейские арестуют меня за то, что у меня оказались наркотики. Не знаю почему, но копы охотятся за мной. Можно подумать, я какой‑нибудь бандит или еще что‑нибудь.
— А как насчет уклонения от уплаты налогов?
— А, это. Да так, ерунда. Я, наверное, где‑то что‑то недоплатил. Многие так делают. Меня могут оштрафовать. Яненавижу платить штрафы. Но в тюрьму меня никто не посадит. О боже.
— Тогда зачем ты усыпил Барбару?
— Детка, разве ты не знаешь, в какую копеечку влетает защита во время таких процессов? Святый боже, это же целое состояние. Достаточно того, что мои адвокаты завалены по горло делами о сделках с недвижимостью — они готовы ободрать меня до нитки, чтобы закрыть их. А тут ещежена заявит в ФБР, и знаешь, что из этого получится? Они от меня никогда не отцепятся.
Ник посмотрел в левое, а потом в правое окно машины.
— А что ты делаешь в этом городе, детка?
Дженифер улыбнулась своей победной улыбкой:
— Разношу еду клиентам. Присматриваю за собакой.
— Ты шутишь!
— Нет, я серьезна, как никогда.
— Ну хорошо, давай заберем твои вещи и поедем домой… — Он снова оглядел ее с головы до ног. — Ты никогда не была такой красивой, но это не ты.
— Я уже говорила тебе, Ник, что я не могу поехать с тобой.
— О чем это ты? Ты поедешь со мной, и точка.
— Я оказалась здесь случайно, — сказала Дженифер, — но этот город мне нравится. Мне по душе ритм здешней жизни. Мне не надо здесь никого ублажать, и, как оказалось, я нравлюсь большему числу людей благодаря этому.
— Ну так что же? Тебе нравится носить короткую стрижку? Джинсы? Прекрасно — носи их сколько хочешь…
— Я встретила другого мужчину.
Это заявление отбросило его назад, на спинку сиденья.
— Ты меня разыгрываешь. Здесь?
— Это прекрасный городок, — сказала Дженифер.
— Это не ты, — ответил он.
— Та, другая, не была мной, Ник. Та, у которой была пластиковая грудь, накачанные губы, коронки на зубах и осветленные волосы…
— Осветленные волосы? — спросил он убитым тоном.
Дженифер не удержалась и улыбнулась ему:
— Ты можешь приобрести себе другую Барби. А я не хочу возвращаться к прежней жизни…
— Ты меня бросаешь. — Он произнес это утвердительным тоном.
— Боюсь, что так.
— О, черт! — воскликнул Ник и отвернулся, словно не желая, чтобы она увидела выражение его глаз.
И она подумала: «Может быть, он и вправду любил меня?»
— А как же твоя собственность?
Дженифер подняла бровь.
— А у меня еще осталась собственность?
— А как ты думаешь? Я продал ее или еще что‑нибудь?
Дженифер пожала плечами:
— Я думала, ты поселил в доме на пляже другую блондинку. Если ты нашел кого‑нибудь с моими размерами, то ей посчастливится обзавестись прекрасным гардеробом.
Он протянул руку и прижал ладонь к ее щеке. В глазах его стояла грусть.
— Дженифер, ты меня убиваешь! Я отдавал тебе самое лучшее, что у меня было, а выясняется, что ты мне даже не доверяешь! Ты хочешь сказать, что никогда не вернешься во Флориду? Ты хочешь, чтобы твоя почта так и осталась лежать на столе? А «ягуар» — стоять в гараже? А кружевное белье — лежать в шкафу?
Дженифер слегка нахмурилась.
— Я заезжаю в твой дом каждую неделю. Сам, лично. Все думаю — вдруг ты вернулась. Все надеюсь увидеть, что вещи поменяли свои места. Поскольку, детка, я думал, что твои чувства по отношению ко мне были такими же. что и мои.
— Извини, Ник.
— Ты и вправду хочешь все это бросить?
— Когда‑нибудь я приеду. Может быть, скоро. Заберу почту, свои личные вещи. Но я не такая глупая, как ты думаешь. Я оставлю «ягуар», дом и мебель на месте — возьму только то, что принадлежит мне.
— Значит, это я глупец, — сказал он. — Пять минут назад я собирался отдать тебе все, что захочешь. А сейчас я думаю, что потребую назад даже кольца.
— Я с радостью верну их тебе. И браслет тоже.
— Так они у тебя? — спросил он. Выражение отчаяния тут же сменилось гневной усмешкой. — В доме той маленькой старушки?
— В чьем доме?
— Той маленькой старушки, в чьем доме ты живешь вместе с собакой.
— Значит, ты все знаешь?
— Мы поедем и заберем кольца прямо сейчас — начинай новую жизнь с нуля. Поехали. — Он нажал кнопку на панели и опустил стекло, отделявшее его от шофера. — Езжай по этой улице до дома номер 2902. Это маленький каменный домик справа.
Ищем практикующую акушерку/медсестру в Вирджин-Ривер (население – шестьсот человек). Работа на природе: вы остановитесь на свежем воздухе среди калифорнийских секвой и кристально чистых рек. Жилье предоставляется бесплатно. Когда недавно овдовевшая Мелинда Монро видит это объявление, она без колебаний принимает решение о переезде. Городок Вирджин-Ривер, расположенный в горах вдали от шумной суеты, может стать идеальным местом, чтобы начать новую жизнь и возобновить карьеру медсестры. Но ее надежды разбиваются сразу по прибытии.
В дождливый вечер, когда единственный в Вирджин-ривер бар уже опустел, на его пороге появилась молодая женщина с трехлетним мальчиком на руках. Под глазом у нее был огромный синяк, а губа разбита. Повар Джон Мидлтон по прозвищу Причер приютил ее в комнатке над кухней и узнал, что Пейдж сбежала от мужа, состоятельного бизнесмена Уэса Лесситера, который жестоко избивал ее. Причер, устрашающе большой и сильный человек, обладал необыкновенно добрым сердцем, шаг за шагом он пытался помочь Пейдж вернуться к нормальной жизни.
Касси — молодая и очень привлекательная медицинская сестра экстренной помощи — давно мечтает о семье, но ни один из ее кратковременных романов не стал счастливым. Вот и на этот раз свидание едва не закончилось драматично: от изнасилования ее спас Уолт Арнесон — лохматый байкер, настоящий великан с наколкой на руке. Уолт оказался на редкость милым человеком: щедрым, умным, добрым, умеющим понимать и слушать. Касси и дня не может провести без него. Одна беда: он совершенно не похож на мужчину ее мечты — надежного обеспеченного парня в элегантном костюме, который будет достойно выглядеть в компании ее добропорядочных друзей.
Неисправный камин в съемном доме становится причиной пожара… Все, что остается у Крис и ее маленьких детей, — незаконченная книга и… Майк — пожарный, который вынес ее из огня… Когда-то он сам потерял в автокатастрофе жену и дочь. Возможно, Крис послана ему, чтобы он смог снова стать счастливым? Несмотря на тайны, которые скрывает Крис о своей прошлой жизни, он не хочет потерять эту женщину…
Главная героиня нового романа Робин Карр «Свидание с умыслом» Джеквелин после большого несчастья решает начать жизнь заново. Она переезжает в другой город, устраивается на работу, у нее появляется близкий друг. Но многое настораживает ее в новом знакомом. Необъяснимые вещи начинают происходить и в ее доме. Джеквелин решает раскрыть тайну. По ходу своего расследования она натыкается на след маньяка-убийцы, который держал в страхе весь город уже много лет.
Аня растеряна, но в ее жизни появляется грозный коллектор Мамонт. Властный мужчина, пугающий одним только присутствием. У него сильная энергетика, и Аня боится его, но она не может отказаться от работы, которую предлагает Мамонт. Его сыну нужна няня, и не просто няня, а женщина, способная заменить мальчику мать, чтобы помочь ему в развитии. Женщина, которая сможет полюбить чужого ребенка. Да разве можно не влюбиться в этого чудесного малыша? Вот только Мамонт будет дышать в спину и следить, чтобы все было по его правилам.
Вера шьет необыкновенные свадебные платья на заказ и мечтает сама когда-нибудь надеть нечто подобное. Странная мечта для женщины, которая уже пятнадцать лет замужем, правда? В жизни Веры много странного: она может понять любого – кроме собственного мужа, помочь всем – кроме себя. У нее такие проблемы в интимной жизни, что и близким подругам рассказать неловко, не то что попросить помощи у посторонних… А тут еще интрижка на работе мужа становится достоянием общественности! Какой стыд! Что скажет мать? А если узнает дочь? Или это все неправда? Поможет ли Вере увлечение психологией или лишь усложнит задачу?..
Неприметная серая мышка Вика в один день неожиданно обрела популярность среди однокурсников и внимание парня своей мечты. И как в насмешку судьбы стала жертвой футбольного мяча несносного грубого старшекурсника. Теперь для нее важно разобраться, в чем причина свалившихся на голову перемен. Не упустить свой идеал любой ценой! А самое главное — поскорее избавиться от надоедливого грубияна, который будто назло мешает долгожданному счастью.
В жизни 19-летней Беллы Свон главное место занимают выпивка, «травка» и слепая привязанность к депрессивному музыканту Джасперу Хейлу. Правда, длится все это ровно до тех пор, пока бог знает откуда взявшийся Эдвард Каллен — альтруист до мозга костей, положивший на алтарь благого дела всю свою жизнь — зачем-то не решает увезти ее из Америки! И не куда-нибудь, а на самый край земли — в неизведанную, чужую и страшно холодную страну — в Россию…Примечания автора:Все фразы, произнесенные героями по-русски, будут выделены жирным начертанием.Все остальные невыделенные фразы текста произнесены на английском.Капельку жаргонизма и ненормативной лексики — без них образы не будут полными.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Скайлар Вудс невольно привлекает Вьятта Смита. Он хочет… ему нужно все узнать о ней. Хоть он ощущал, что ее красота — не только картинка, Вьятт не может понять, какую печаль она скрывает за своей чудесной улыбкой.Когда Скайлар впервые посмотрела в глаза Вьятта, ее дыхание перехватило, и она не смогла отвернуться от новенького, улыбающегося ей. Связь стала расти, когда Вьятт сел рядом с ней на английском, позволив Скайлар надеяться, что ему хотелось узнать ее.Впервые за месяцы она ощутила себя живой.Как только Вьятт проявил интерес, снова появились записки… напоминающие о прошлом, о событии, изменившем ее жизнь навеки и лишившем ее шанса на счастье.Вьятт не верил слухам о Скайлар, гуляющим по школе.