Санкт-Петербург - волшебный город - [7]
Царскосельский парк очень велик, в нем устроены искусственные холмы и скалы, рощи, ручьи, озера и гроты, недавно тут выстроен любопытный китайский театр.
На здешней ферме держат скот из самых разных стран, в том числе имеется бык английской породы восемнадцати ладоней в холке.
Павловск — летняя резиденция вдовствующей императрицы, «матери России» — истинно райский уголок. Холмистый парк с озерами и рощами украшен декоративными сооружениями, скульптурами и кенотафами. Во дворце интересны коллекция монет, хранящаяся в библиотеке, и фарфоровый сервиз, подарок Марии-Антуанетты. В апартаментах Павла висят картины, написанные Александром и Николаем, а также рукоделие императрицы — жемчужное шитье. Под ее окнами разбиты очаровательные цветники и клумбы, наполняющие комнаты чудесным ароматом.
Петергоф — самый старый дворец в окрестностях Петербурга. Он был вы-строен великим царем как памятник морским победам и расположен на возвышенности над Финским заливом.
Главная зала дворца украшена портретами русских красавиц, одни изображены спящими, другие — смеющимися или плачущими; в остальных комнатах висят картины морских сражений. Главной достопримечательностью Петергофа являются его разнообразные фонтаны.
Во дворце хранится платье Петра, не только царское облачение, но и одежда, в которой он работал в доках, его трости со встроенными подзорными трубами и измерительные приборы.
Кроме перечисленных летние императорские резиденции построены в Стрельне, Ораниенбауме, Гатчине, на Елагином и Каменном островах, они тоже заслуживают внимания. Стоит отметить Сиротский приют, Институт благородных девиц св. Екатерины, стеклянный и фарфоровый заводы и многие другие заведения. Все они очень хороши, и иностранцам легко предо-ставляется возможность их посетить.
В заключение следует сказать: Санкт-Петербург — волшебный город, похожий на чудо. Его здания и дворцы — величайшие творения нашего времени.
Не думал, что мне случится еще раз побывать в Петербурге.
На квартире полковника Лермантова[29] (сопровождающий Александера из Севастополя. — Примеч. пер.) в гвардейских казармах нас встретили его домашние. Из-за войны он не был дома два года, и теперь старые слуги, их жены и дети все суетились вокруг Михаила Николаевича и, приветствуя хозяина, целовали его. Он тоже всех расцеловал; никогда прежде мне не приходилось видеть, чтобы боевой офицер так сердечно относился к своим слугам, по моим представлениям он зашел даже слишком далеко <…>.
Настало время возвращаться домой, и я решил ехать через Швецию и Данию. Мне пришлось на несколько дней задержаться в русской столице, дабы засвидетельствовать почтение императору и сделать необходимые приготовления к путешествию.
Зимой император и великий князь Михаил, инспектируя полки и флотские экипажи, каждый день посещают манеж.
На следующий день я надел мундир и отправился в Михайловский манеж; солдаты великолепного Семеновского полка, кавалергарды в белых мундирах и шлемах и образцовый флотский экипаж были построены в каре.
Сначала войско осмотрел генерал, затем одна из двустворчатых дверей распахнулась, и в манеже появился император верхом, сопровождаемый августейшим братом и свитой генералов, сияющих золотым шитьем и орденами. Звуки труб и барабанов встретили государя, солдаты отдали честь.
Император выглядит очень мужественно: он атлетически сложен, имеет рост шесть футов, у него римские черты лица. Царь хорошо держится в седле, он был вооружен пехотным палашом, на нем был простой зеленый китель с золочеными эполетами, зеленые обтягивающие рейтузы с красными лампасами и треуголка с белым и желтым плюмажем.
Объехав строй, император остановился в центре манежа; зазвучал оркестр, и солдаты промаршировали мимо государя. Затем генерал Бенкендорф представил меня его императорскому величеству, который сказал, что наслышан о моем пребывании в армии и на флоте во время последней кампании, о моей службе в Индии и прочее. Он поинтересовался, как мне понравились его солдаты и куда я намереваюсь отправиться из Петербурга. Царь говорил по-французски отрывистыми и короткими фразами. Затем император накинул стеганый плащ, сел в красивые сани и галопом помчался к Зимнему дворцу.
Зимой основным развлечением в Санкт-Петербурге являются балы-маскарады. Я получил билет на дворцовый маскарад, однако увидел совсем не то, что ожидал. Народу собралось не менее 25 тысяч, публика состояла в основном из петербургских буржуа. В огромных ярко освещенных залах толпились бородатые купцы в длинных синих кафтанах, их жены нарядились в сарафаны и кофты с белыми широкими рукавами и кокошники. Во всем дворце не было видно ни единого маскарадного костюма, лишь офицеры надели небольшие креповые маски. При входе у меня забрали саблю. Через какое-то время раздались возгласы «Дорогу государю!». Его императорское величество вел под руку госпожу А’Кур,[30] следом величественно шествовала прекрасная императрица, за ними шли офицеры с фрейлинами, одетыми в русское платье. Оркестры играли полонезы; до самого ужина, начавшегося в полночь, император со свитой дефилировал по залам. Ужин был накрыт в Эрмитажном театре, где в шатре, имитирующем ледяной дом, были установлены столы для императорской фамилии, остальные гости, числом до пятисот, расположились вокруг шатра.
В книге рассказывается о молодом арабском государстве, образовавшемся в 1967 г. на юге Аравийского полуострова. В его состав вошли мелкие княжества бывшего английского протектората Аден и бывшая колония Аден.Особенности исторического развития, географическое положение, суровая природа страны с ее пустынями, каменистыми почвами и жарким климатом наложили сильный отпечаток на хозяйство и образ жизни людей. Элементы средневековья здесь сочетаются с веяниями ⅩX в. Поливное земледелие, кочевое скотоводство, рыболовство и добыча соли ― основные занятия населения.Авторы рассказывают о городах страны, о занятиях и быте населения, показывают новые, прогрессивные перемены в жизни страны.Редактор Д. Н. КостинскийХудожественный редактор М. Н. СергееваТехнический редактор Т. Г. УсачеваКорректор В. И. ПантелееваМОСКВА ⁕ 1971 ГЛАВНАЯ РЕДАКЦИЯ ГЕОГРАФИЧЕСКОЙ ЛИТЕРАТУРЫБасин Л.
Новая книга известного писателя Андрея Шарого, автора интеллектуальных бестселлеров о Центральной и Юго-Восточной Европе, посвящена стране, в которой он живет уже четверть века. Чешская Республика находится в центре Старого Света, на границе славянского и германского миров, и это во многом определило ее бурную и богатую историю. Читатели узнают о том, как складывалась, как устроена, как развивается Чехия, и о том, как год за годом, десятилетие за десятилетием, век за веком движется вперед чешское время.
Жан де Кар — известный французский популяризатор истории. Среди его бестселлеров монографии о великих королевских династиях и о знаменитых столицах Европы. В Вену Жан де Кар влюбился в 1967 году, когда впервые побывал здесь. С тех пор ему приходилось не раз бывать в городе несравненных пирожных, вальса и психоанализа. Постепенно из открытий и впечатлений родилась книга. Жан де Кар с неподдельным восторгом описывает город, переживший две турецкие осады, две войны, оккупацию, социальные потрясения, но даже в часы скорби сохранявший свое обаяние и жизнелюбие. Книга читается словно дневник наблюдений за исторической и современной жизнью австрийской столицы, полный блестящих зарисовок парадной Вены и ее изнанки, а также портретов выдающихся личностей: династии Штраусов, императрицы Сисси, Наполеона, Климта и др.
Стили и эпохи, традиции и судьбы, прошлое, настоящее и будущее затейливо и непредсказуемо переплетаются в этом городе, подобно узору на коврах его мечетей. Как и несколько веков назад, здесь пьют чай из стеклянных стаканчиков и жарят скумбрию на пристанях. В автомобильном потоке маневрируют торговцы, несущие на головах деревянные подносы с товаром. Люди смешиваются в пестрый и многоликий поток, растекающийся по улицам, как кровь по венам. Это – шумное дыхание Стамбула, его неровно бьющийся пульс, его рваный ритм и негасимый внутренний огонь – живой и жаркий.
Писатель Георгий Иванович Кублицкий был в Югославии в конце 1956 года, много ездил по стране, знакомился с разными сторонами ее жизни, бытом и нравами народа. Его очерки рассказывают о том, как сегодня живут югославы.
Перевод с латинского проф. А. И. Малеина (1930 г.) Предисловие В. Ю. Визе. Предисловие переводчика. Путешествие на север. (Первое плавание). Краткое описание второго плавания, которое было предпринято в 1595 году вокруг северных частей Норвегии, Московии и Татарии в направлении к царствам Китайскому и Синскому. Рассказ о третьем плавании, которое было предпринято в 1596 году на север в направлении к царствам Китайскому и Синскому.