Самый темный час - [66]
Пока наконец не исчезли окончательно, после того как я произнесла последнее «Аминь».
Когда затихло последнее эхо разъяренных воплей Диего, в церкви воцарилась тишина. Она была настолько всеобъемлющей, что эффект был ошеломляющим. Мне очень не хотелось ее нарушать, но я чувствовала, что должна.
— Джесс, — тихо позвала я.
Но недостаточно тихо. После всего этого насилия мой шепот в тишине церкви показался криком.
Джесс оторвал взгляд от дыры, в которой пропали Мария с Диего, и вопросительно посмотрел на меня.
Я указала наверх.
— Если хочешь вернуться, сейчас самое время, — заметила я, хотя каждое слово на вкус казалось похожим на тех жуков, которые нечаянно очутились у Балбеса во рту. — Прежде чем дыра закроется.
Джесс бросил взгляд на дыру, потом на меня, потом опять на нее.
А затем снова на меня.
— Нет, спасибо, querida, — небрежно бросил он. — Думаю, я хочу остаться и посмотреть, чем все это закончится.
Глава 17
В тот день все закончилось тем, что я, Джек и Джесс помогли отцу Доминику, наконец пришедшему в себя, добраться до телефона, чтобы он смог позвонить в полицию и рассказать о том, как случайно наткнулся на парочку воров, грабивших церковь.
Ложь, да. Но как еще он мог объяснить весь тот ущерб, что нанесли Мария и Диего? Не говоря уже о шишке на его голове.
Убедившись, что полиция и скорая уже в пути, мы с Джессом оставили отца Доминика и пошли с Джеком дожидаться вызванное такси, старательно избегая разговоров о том, о ком, как я была абсолютно уверена, мы все думали — о Поле.
Не то чтобы я не пыталась дать Джеку возможность объяснить мне, что вообще не так с его братом. В сущности, наш разговор выглядел следующим образом.
Я: «Итак, Джек. Что не так с твоим братом?»
Джек (хмурясь): «Я не хочу об этом говорить».
Я: «Я тебя прекрасно понимаю. Но все же он, судя по всему, может свободно передвигаться между мирами живых и мертвых, и меня это тревожит. Как думаешь, может, он сын Сатаны?»
Джесс: «Сюзанна».
Я: «Я говорю это в лучшем из возможных смыслов».
Джек: «Я же сказал, что не хочу об этом говорить».
Я: «И это вполне объяснимо. Но ты знал, что Пол тоже медиатор? Или был так же изумлен, как и мы? Потому что ты не выглядел особо удивленным, когда столкнулся с ним, ну, там, наверху».
Джек: «Я действительно не хочу об этом говорить».
Джесс: «Он не хочет это обсуждать, Сюзанна. Оставь мальчика в покое».
Легко Джессу было так говорить. Ведь он-то не знал того, что знала я. А именно — что Пол, Мария и Диего… все они были в сговоре. До меня долго доходило, но теперь, когда я все осознала, мне хотелось пнуть себя за то, что не замечала этого раньше. Как Пол отвлекал меня в пятницу, пока Мария и Джек проводили обряд экзорцизма над Джессом. И замечание Пола: «Мухи слетаются на мед, а не на уксус». Разве Мария не сказала мне в точности то же самое спустя несколько часов?
Эти трое — Пол, Мария и Диего — образовали несвятую троицу, судя по всему, на почве общей ненависти к одному человеку — Джессу. Но по какой причине Пол, который даже никогда не встречался с Джессом до того момента в чистилище, мог его ненавидеть? Сейчас-то, конечно, эта неприязнь была вполне объяснима: Джесс нанес ему тяжкие телесные повреждения, за что Пол поклялся отплатить при следующей встрече. Уверена, Джесс не слишком серьезно к этому относился, а я вот беспокоилась. В смысле, мне ведь пришлось приложить уйму усилий, чтобы вытащить Джесса из неприятностей. И вовсе не улыбалось наблюдать, как он снова в них угодит.
Но все было бесполезно. Джек отказывался говорить. Его психика была травмирована. Ну, вроде как. На самом-то деле выглядел он так, словно неплохо провел время. Просто не горел желанием обсуждать брата.
Что приводило меня в отчаяние. Потому как у меня имелась куча вопросов. К примеру, если Пол был медиатором, — а он должен был им быть, ведь как еще он бы смог бродить там, наверху? — то почему не помог своему младшему брату со всей этой «Я вижу мертвецов» историей, сказав несколько ободряющих слов и заверив бедного ребенка, что тот не сошел с ума?
Но я ужасно ошибалась, рассчитывая получить хоть какие-то ответы от Джека.
Хотя, наверное, если бы у меня был такой брат, как Пол, я бы, скорее всего, тоже не желала бы вести о нем разговоры.
Благополучно доставив Джека в отель, мы с Джессом отправились в долгий путь домой (у меня не было при себе достаточно денег для поездки от отеля до дома).
Вам, наверное, интересно знать, о чем мы беседовали во время этой прогулки длиной в три с небольшим километра. Безусловно, обсудить можно было многое.
Однако, сказать по правде, я не помню. Сомневаюсь, что мы беседовали о чем-то важном. О чем вообще тут было говорить?
Я пробралась в дом так же успешно, как и улизнула. Никто не проснулся, кроме пса, а как только он увидел, что это я, сразу же снова закрыл глаза. Никто не заметил, что я уходила.
Этого никто и никогда не замечал.
Гвоздик был единственным, помимо меня, кто обратил внимание на исчезновение Джесса, и радость животного от новой встречи была позором для котов всего мира. Дурацкое кошачье мурлыканье доносилось до моих ушей через всю комнату…
Миа считает себя невезучей, однако оказывается, что жизнь приготовила ей невероятный сюрприз. Неожиданно выяснилось, что отец Миа – принц маленького европейского государства Дженовия, а Миа предстоит унаследовать его трон. Возможно, кого-то это известие обрадовало бы, но только не Миа.Книга написана в форме дневника современной американской школьницы.
«Принцесса ждёт» продолжает рассказ о жизни Миа Термополис, начатый в книгах «Дневники принцессы», «Принцесса в центре внимания» и «Влюбленная принцесса».Никогда раньше мир не видел такой принцессы… Но Миа волнует вовсе не политика и бюрократы. Больше всего ее тревожит самый главный вопрос: есть ли в ней что-нибудь особенное, кроме наследуемого трона, который ей совсем не нужен?
«Влюбленная принцесса» продолжает рассказ о жизни Миа Термополис, начатый в книгах «Дневники принцессы» и «Принцесса в центре внимания». Обычно у принцесс нет отбоя от прекрасных принцев, а Миа никак не может наладить отношения со своим поклонником. Может быть, настоящая любовь действительно бывает только в сказках?
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Миа считает себя невезучей, однако оказывается, что жизнь приготовила ей невероятный сюрприз. Неожиданно выяснилось, что отец Миа – принц маленького европейского государства Дженовия, а Миа предстоит унаследовать его трон. Возможно, кого-то это известие обрадовало бы, но только не Миа.Книга написана в форме дневника современной американской школьницы.
Новый учебный год только начинается, но у Миа уже полно проблем…Ее не записали на продвинутый курс писательского мастерства, а результаты теста хуже некуда…А еще химия и основы высшей математики – для Миа это просто катастрофа!Но самое ужасное – Майкла пригласила поработать компания, заинтересовавшаяся хирургическим роботом-манипулятором, в изобретении которого Майкл принимал участие… и эта компания… в Японии!Майкл уезжает на год!Уговорит ли Миа его остаться?
Женщина способна на все, чтобы завоевать своего мужчину… Когда Дрейс Фримен одной ночью страсти пошатнул мир Кинси Джемисон и сбежал, поджав хвост, она решает сделать то, что сделала бы любая уважающая себя женщина. Разыскать его и доказать, что у них есть будущее. К счастью, ее лучшая подруга, ягуар-оборотень, дала ей список 411 волков — по крайней мере, большинства из них. Кинси готова сделать все, что потребуется, лишь бы получить своего мужчину — даже если для этого потребуется обыскать всю стаю. Последнее, что Дрейсу нужно — это появление в Лос-Лобос сексуального человека, на которого его волк хочет предъявить права.
Что-то злобное кипит в Нью-Йорке.«Месяц назад я с ужасом наблюдала, как шесть моих товарищей-новобранцев умирают после глотка Нектара богов, божественного напитка, который или дарует тебе магические силы, или убивает тебя. Поверить не могу, что пришла за добавкой».Леда Пирс пережила первое испытание богов и проникла в Легион Ангелов, но борьба еще далеко не закончена. Кто-то отравляет сверхъестественных существ в Нью-Йорке. Подозревая ведьм, Легион посылает Леду на расследование. Чтобы спасти город, ей понадобится магия, которой она не обладает — а получение этой магии может попросту ее убить.
1812 год. Элинор Пемброук просыпается среди ночи и видит, что её комната в огне. Она тушит пожар силой мысли. Ей двадцать один год - слишком поздний возраст для обнаружения таланта к магии, но доказательства не вызывают сомнений: она обладает способностями не только разжигать огонь, но и гораздо более важным умением контролировать пламя и тушить его.Она - Необычная. Единственная в Англии за последние сто лет, кто умеет управлять огнём.Будучи Необычной, всё её боятся и почитают. Но для своего отца она - лишь олицетворение власти и его собственного престижа.
Уснуть на сто лет, проснуться от поцелуя. Жизнь Авроры должна была походить на сказку.Но внезапно открыв, что верность стране и верность короне в этой державе две разные вещи, Аврора может лишь мечтать о счастье. Раньше зачарованная принцесса, спасительница, она становится предателем.Аврора намерена освобоить свой дом от королевской тирании, даже если для этого придётся пересечь море и отправиться в королевство прекрасного и дьявольского принца Финнегана — знающего о магии куда больше, чем ему стоит.
Пусть Геля и предпочитает жить по средствам, но роман с аристократом и куш от крупной аферы это так заманчиво, что волей неволей втягиваешься в две авантюры. Но только потом, когда закрутишься слишком сильно, не надо жаловаться, что трудно удержать равновесие.Оступившись, каждый может подняться и перешагнуть через неприятности, Геля тем более. Для неё нет недостижимых вершин, захочет - станет артефактором, управится и с фабриками, и с соседями и с волшебными существами. И не важно, как сильно они сопротивляются и вставляют палки в колеса.
В наши дни уже невозможно встретить настоящую, чистую любовь. Чтобы её испытать, необходимо перенестись сквозь время. Или всё же нет?
Меня зовут Сюзанна Саймон, и я медиатор — посредник между живыми и мертвыми. Если вы полагаете, что это мешает моей нормальной жизни шестнадцатилетней девушки, то вы совершенно правы. Попробуйте-ка сходить куда-нибудь погулять, если за вами везде таскаются призраки. Не то чтобы все было ужасно постоянно. Взять, к примеру, Джесса, красавчика-призрака из девятнадцатого века, которого я обнаружила в своей спальне. Хотя наши отношения не слишком далеко продвинулись (пока что все ограничилось одним поцелуем), я все еще сохраняю оптимизм.
Призраки не собаки.Они не прибегают по первому зову. Но шестнадцатилетняя Сьюз очень даже не против, чтобы Джесс — сексуальный парень-призрак, по-прежнему обитающий в ее спальне, — показался прямо сейчас. Потому что Сьюз — медиатор, помогающий несговорчивым призракам отправляться туда, где им самое место, — влипла по уши, пытаясь разобраться с призраками звездной четверки старшеклассников, погибших в трагической автокатастрофе…Проблема в том, что складывается ощущение, будто катастрофа была не случайна, и эти четверо жаждут отомстить… и не только зануде-ботанику, который их убил, но и любому, кто встанет у них на пути.
В спальне Сюзанны Саймон оказался сексапильный парень. Жаль, что он призрак.Сьюз – медиатор, посредник между мирами живых и мертвых. Другими словами, она видит мертвых людей. И они не оставляют ее в покое, пока она не помогает им решить их неоконченные земные дела. Но Джесс, сексуальный призрак, живущий в ее спальне, судя по всему, не нуждается в ее помощи. Что не может не радовать, поскольку Сьюз только что переехала в солнечную Калифорнию и собирается начать все с чистого листа: ездить на пляжи, а не на кладбища, и заниматься серфингом, а не встречаться с привидениями.Но в первый же день в новой школе Сьюз понимает, что все не так просто.