Мэг Кэбот
Преследуемая
(Медиатор — 5)
Перевод осуществлен на сайте http://lady.webnice.ru
Переводчик: Lorik
Редактор: Araminta
Принять участие в работе Лиги переводчиков
http://lady.webnice.ru/forum/viewtopic.php?t=5151
Пролог
Туман. Вокруг не видно ни зги. Только туман, похожий на тот, что каждое утро наползает с залива и, переваливаясь через подоконник, стелется по полу, выпуская холодные вязкие щупальца…
Вот только здесь нет окон или даже пола. Я в коридоре со множеством дверей. Потолка над головой тоже нет, лишь равнодушно мерцающие звезды на чернильно-черном небе. А коридор настолько длинный, что, кажется, нет ему ни конца ни края.
И вот я бегу. Бегу по коридору, и мне кажется, что туман пытается схватить меня за ноги. Закрытые двери теряются в легкой дымке. И я знаю, что нет смысла их открывать: там, за ними, я не найду никакой помощи. Мне нужно выбраться из этого коридора, вот только я не могу, потому что он становится все длиннее и длиннее, погружаясь в темноту, все еще окутанный этим густым белым туманом…
И тут я внезапно понимаю, что здесь не одна. Со мной Джесс, и он держит меня за руку. Не знаю, что прогоняет мой страх: тепло его пальцев или его добрая улыбка, но ко мне вдруг приходит уверенность, что все будет хорошо.
По крайней мере, пока не выясняется, что Джессу о выходе из этого коридора известно не больше, чем мне. И теперь даже ощущение его ладони, сжимающей мою, не помогает побороть растущую во мне панику.
Хотя постойте-ка. К нам кто-то приближается. Сквозь туман шагает высокая фигура. Мое неистово бьющееся сердце (его стук — единственное, что я слышу в этом мертвом месте за исключением моего же дыхания) немного затихает. Помощь. Наконец-то спасение.
Вот только когда туман расступается и я вижу лицо возникшего перед нами человека, мое сердце начинает колотиться еще громче. Ведь я знаю, что он нам не поможет. Я знаю, что он и пальцем не пошевелит.
Только посмеется над нами.
А в следующее мгновение я снова одна, только на этот раз пол подо мной проваливается, двери вокруг исчезают, и я падаю в такую глубокую пропасть, что не вижу ее дна. Туман клубится, рассеивается и заполняет пространство вокруг с явным намерением забрать меня с собой. Я размахиваю руками, неистово пытаясь замедлить падение, ухватиться за какой-нибудь выступ, хоть за что-нибудь.
Но увы, вокруг пустота. А в следующее мгновение невидимая рука подталкивает меня.
И я падаю.
Глава 1
— Так-так-так, — услышала я за спиной низкий мужской голос. — Неужто это Сюзанна Саймон?
Слушайте, врать не буду. Когда со мной заговаривает симпатичный парень — а, судя по голосу, парень был просто загляденье; это слышалось в самоуверенности, с которой он произнес свое «Так-так-так», и в ласковых нотках в моем имени, — я обращаю на него внимание. Ничего не могу с собой поделать. В конце концов, я обыкновенная шестнадцатилетняя девушка. Мой мир не может целиком и полностью быть сосредоточенным на узорах на новеньком танкини от Лилли Пулитцер и каких-то там инновациях, которые Бобби Браун внедрил в мир стойких карандашей для губ.
Так что признаю: даже несмотря на наличие у меня парня — хотя назвать его моим парнем было бы слегка оптимистично, — когда я обернулась, чтобы увидеть заговорившего со мной красавчика, я слегка отбросила волосы назад. А почему бы и нет? Я имею в виду, с учетом всех тех средств для укладки, что я вылила на них, памятуя о первом дне в одиннадцатом классе — не говоря уже о тумане с моря, который постоянно превращал мою прическу в кудрявый хаос, — мои волосы выглядели просто исключительно.
Вот только когда я отбросила свою каштановую гриву за плечо и обернулась, то обнаружила, что очаровашка, который произнес мое имя, не входит в число моих фаворитов.
На самом деле у меня, можно сказать, была причина до смерти его бояться.
Наверное, он прочел страх в моих глазах — на которые я утром старательно нанесла новехонькую комбинацию теней под названием «Дымка мокко», — поскольку широкая улыбка, озарившая его красивое лицо, вышла слегка кривоватой.
— Сьюз, я тут, понимаешь ли, нервничаю из-за первого дня в новой школе, а ты даже не хочешь со мной поздороваться? — упрекнул он меня. Даже туману не удалось приглушить блики солнца, сияющие в его темных кудрях, уложенных в творческом беспорядке. — Разве так себя ведут со старым приятелем?
Я продолжала пялиться на него во все глаза, не способная выдавить ни слова. Трудно, знаете ли, что-то сказать, когда во рту у вас сухо, как… ну, внутри кирпичей-сырцов, из которых было возведено здание прямо перед нами.
Что ему здесь понадобилось? Что ему здесь понадобилось?!
Проблема заключалась в том, что я не могла сорваться и с криками убежать от него, как мне захотелось в первую же минуту. Люди обычно начинают сплетничать, увидев, как одетые с иголочки девушки вроде меня с визгом улепетывают от семнадцатилетних школьников. До сих пор я умудрялась сохранять свой необычный талант в тайне от своих одноклассников и не собиралась все профукать сейчас, даже если у меня душа ушла — и поверьте мне, она ушла — в пятки.
И все же, пусть я не могла убежать от него с криками ужаса, я уж точно могла негодующе хмыкнуть и пройти мимо, не сказав ни слова, понадеявшись, что он не распознает откровенную панику, которую я скрывала за негодованием.