Самый новейший толковый словарь русского языка XXI века - [127]
Первая составная часть сложных слов. Обозначает отнесенность к торренту (см.), торрент-трекеру (см.). ..следует четко разграничивать две составляющие проекта — контентную, то есть сами торрент-файлы, скриншоты, описания, и серверную, то есть движок форума, расходы на хостинг, зарплату программистам и т. д.. ..у торрент-ресурсов есть еще много нереализованных возможностей для пополнения своих доходов. (Приложение к Ъ-Газета 09.12.09). ..не ловить же с милицией граждан в метро, выдергивая наушники из ушей и требуя засветить плей-лист, не поднимать же статистику торрент-скачиваний. (Газета.ру 23.09.10).
Є От англ. torrent.
ТО́РРЕНТ-КЛИЕ́НТ, а, м. Часть программного обеспечения, которая устанавливается пользователем торрент-трекера (см.) на свой компьютер (в архитектуре клиент-сервер). В отношении тех, кто не заботится о повышении своего рейтинга (например, удаляет файл из списка своего торрент-клиента сразу после закачки, то есть перекрывает доступ к нему другим пользователям), предусмотрена жесткая санкция — их аккаунты блокируются. (Приложение к Ъ-Газета 09.12.09). А еще есть технологии, DHT (Distributed Hash Table) и PEX (Peer Exchange), которые уже поддерживаются популярными торрент-клиентами и позволяют пользователю находить, скачивать и раздавать файлы, не обращаясь к какому-либо специальному сайту в интернете. (Газета.ру 12.10.10).
Є Англ. torrent client.
ТО́РРЕНТ-ТРЕ́КЕР, а, м. Компьютерная программа, координирующая обмен файлами (см.) между пользователями сети посредством технологии битторент (см.). Очевидно, что рекламная статья доходов напрямую зависит от посещаемости сайтов. «У ведущих российских торрент-трекеров посещаемость превышает 300 тыс. человек в день, а у лидера — torrents.ru — более 1 млн человек ежедневно. (Приложение к Ъ-Газета 09.12.09). Файлообменные сети и торрент-трекеры — «уникальный механизмом обхода законодательства об интеллектуальной собственности», ведь сам принцип работы файлообменных сетей не подразумевает нарушений законодательства.. (Газета.ру 24.03.10). ..в этом году милиционеры по-настоящему открыли для себя тему файлообмена. Прежде отдельные дела заводились на конкретных пользователей торрент- трекеров, распространявших с помощью этой технологии нелицензионное ПО и контент. Теперь правоохранители взялись и за сами сервисы. Так, в феврале российский регистратор доменов приостановил делегирование домена крупнейшего в рунете торрент-трекера torrents.ru. Это было сделано по предписанию прокуратуры на время расследования дела о нарушении авторских прав.. (Ведомости 27.04.10).
Є Англ. torrent tracker.
ТО́ФУ, неизм., м. Японский творог, получаемый из соевых бобов, отвариваемых в воде и протираемых до однородной массы. 300 гр. тофу сварить, промокнуть бумажным полотенцем. 4 шампиньона и 1 морковь мелко нарезать соломкой и пассировать в сковороде-вок 3—5 минут на сильном огне.. (Газета.ру 15.04.10). Британские ученые обнаружили, что частое употребление соевых продуктов, например, тофу, в пожилом возрасте может ухудшать память. (НИ 07.07.08).
Є Яп.; англ. tofu.
ТРАК-РЕ́ЙСИНГ, а, м. В автоспорте — кольцевые гонки на грузовиках. Становится ясно, что привлекает все больше и больше зрителей, хотя в трак-триале нет формульных скоростей, умопомрачительных мощностей трак-рейсинга, километража ралли-рейдов… (Автотрак, 2001, 3). Распространено мнение: грузовой автоспорт — удовольствие дорогое. Даже посетить один из этапов чемпионата Европы по трак-рейсингу в качестве зрителя стоит немалых денег. А мечтать о том, чтобы поучаствовать в качестве гонщика, вообще бесполезно. Это — удел избранных. (Автотрак, 2009, 2).
Є Англ. truck racing < truck ‘грузовик’+ racing ‘состязание в скорости’.
ТРАК-ТРИА́Л, а, м. Состязания на грузовых автомобилях по преодолению трассы, представляющей собой нагромождение объектов искусственного или естественного происхождения; триал (см.). Трак-триал — один из самых молодых видов автоспорта. Европа всего лишь десять лет чествует своих победителей, а в Россию эта дисциплина именно как спортивное состязание пришла и вовсе пять лет назад. Найдя здесь благодатную почву, несильно вымощенную асфальтом, триал быстро приобрел поклонников и постоянных участников.. Обычный трак-триал это не только преодоление природных препятствий, но и соревнование на точность маневрирования. На ограниченном участке расставлены ворота, обозначенные вешками, и успешное прохождение секции в меньшей степени зависит от времени, нежели от соблюдения маршрута и точности управления машиной. Самые юркие — двухосные машины. А из больших грузовиков наиболее подготовлены МАЗы.. (Автотрак, 2001, 3).
Є Англ. truck trial < truck ‘грузовик’+ trial ‘испытание’.
ТРАНСВЕСТИ́Т, а, м. Тот, кто носит одежду, предназначенную для лиц противоположного пола, исходя из внутренней потребности (не в рамках решения творческих или практических задач). Подруга отца по ходу дела теряет женские черты и превращается в трансвестита, при том что вампиров в столь гадких перевоплощениях в страшном сне не заподозришь. (Изв. 26.11.09).
Є Англ. transvestite.
Справочное пособие, рассказывающее о том, какими физическими и химическими способами привести в хорошее состояние загрязненную, испачканную при пересылке или небрежном обращении марку; как удалить различные пятна, случайно попавшие на марку; как освежить несколько выцветшие краски марки.
В книге в популярной форме рассказано об оружии, предназначенном для выполнения необычных боевых задач. В ней содержится информация о тактико-технических данных, принципах действия и устройстве основных типов оружия для войск специального назначения различных стран, о нестандартном вооружении спецслужб, а также об опытных разработках такого оружия. В ней также приведены сведения о некоторых военно-технических изобретениях, не нашедших широкого применения.Издание предназначено для всех интересующихся историей техники и современным оружием.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Представленный Вашему вниманию очередной номер авиационного сборника продолжает знакомить читателей с авиацией периода второй мировой войны и является своеобразным приложением ко второй части монографии "Самолетостроение в СССР (1941-45)", выпущенной издательством ЦАГИ.Ранее в рамках серии вышли в свет сборники, посвященные самолетам Германии, Японии, Италии, Великобритании, авиапромышленности США. Готовится к печати сборник, посвященный палубным истребителям периода второй мировой войны.Данный сборник подготовлен на основе переводов из зарубежных книг и журналов Владимиром Котельниковым.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.