Самый неправдоподобный роман. Книга вторая - [42]

Шрифт
Интервал

— Ты сегодня очень забывчивый…

Они забыли о Дэне, который стоял в стороне, наблюдая за всеми этими нежностями. Ему было не по себе от того, что его явно забыли и от того, что он здесь третий лишний. К тому же Уайтхорн — старший совсем не знал, как о себе напомнить, а это делало ситуацию еще более нелепой. Дэн никогда не видел сына таким влюбленным и таким счастливым. С появлением этой девушки во дворе их особняка Чарли переменился просто неузнаваемо. Он весь буквально светился счастьем и любовью. Такое можно пережить только в юности. Да, Дэн тоже был влюблен в Джессику, это была более зрелая любовь, которая пережила много боли и страданий. А у Чарли еще все впереди, хотя не дай бог ему пережить то, что пережил его отец.

Дэн смущенно кашлянул, неуклюже пытаясь напомнить о себе. Ему это удалось. Взгляды молодых людей тут же обратились в его сторону. Чарли только открыл рот, чтобы сказать Джулии о том, что забыл представить ей отца, как подумал, что она будет подтрунивать над ним по поводу его забывчивости. Ему, конечно, безумно нравилось обмениваться с ней шутками, но если что-то подобное начнется в присутствии отца, то они рискуют снова забыть о нем. Чувствовать себя третьим лишним, пусть даже в такой ситуации, не очень-то приятно.

— Джулия, позволь представить тебе моего отца — Дэна Уайтхорна.

Девушка посмотрела Дэну в глаза, и у него возникло то же, что и у Чарли, ощущение дежа-вю: будто он когда-то где-то видел этот взгляд. Вообще все в ней вызывало у Дэна странное чувство, что он встречался с ней раньше.

— Папа, это Джулия Колфилд, — Чарли представил Джулию отцу.

Колфилд?! Он сказал "Колфилд"?! Или Дэн ослышался? Неужели он стал таким старым, что плохо слышит?..

Уайтхорн — старший выглядел так, будто его огрели чугунной сковородой по голове. Можно было подумать, что фамилия Колфилд — единственная во всех Штатах. Но у него было именно такое ощущение. Он никак не мог отделаться от навязчивой мысли о том, что очаровательная девушка, улыбавшаяся сейчас ему во дворе его дома, — дочь Джессики и Максвелла, дочь его любимой женщины и его соперника. Дэн не догадывался о том, что побледнел, едва услышал фамилию Джулии, поэтому очень удивился, услышав вопрос сына:

— Что с тобой, пап? Тебе плохо? Принести воды?

— А? Что? — Наконец, очнулся Дэн. — Все в порядке. — Что-то его сознание сегодня слегка тормозит. И вообще, с тех пор как он счастливо воссоединился с Джессикой, все его мысли и чувства зациклились на всем, что с ней связано. Мало ли Колфилдов в Лос-Анджелесе! — Рад с вами познакомиться, мисс Колфилд, — с трудом проговорил он, чувствуя, как у него пересохло в горле.

— Взаимно, мистер Уайтхорн, — пропела девушка. — Чарли много о вас рассказывал. И, пожалуйста, зовите меня Джулия. Без всяких "мисс"…

— С удовольствием, — отозвался Дэн. — А вот мне Чарли ничего о вас не рассказывал. И, по-моему, это непростительная ошибка с его стороны.

Ну, если не обращаться к этой девушке так церемонно "мисс Колфилд", как того требует светский этикет, а называть просто по имени, то он, пожалуй, еще свыкнется с мыслью о том, что она тоже Колфилд. Надо всего лишь не думать о том, что Джулия, возможно, дочь Джес и Макса.

— Но ведь мы простим ему эту ошибку, — ослепительно улыбнувшись, произнесла Джулия. — Правда, мистер Уайтхорн?

— Просто Дэн, — поправил ее мужчина и даже заговорщически подмигнул ей.

С этого мгновения Джулия и Дэн очень понравились друг другу. Оба были непростительно обаятельными, и оба не смогли устоять перед обаянием друг друга. И не удивительно — ведь они приходились друг другу отцом и дочерью. Чарли этого, конечно, не знал и едва уловил в голосе отца нотки восхищения и даже флирта, много раз пожалел о том, что решился представить их друг другу. Поэтому пока Дэн и Джулия мило обменивались любезностями, Чарльз Роберт тихо бесился от ревности, не зная, как прекратить эту идиллию, в которой уже он сам оказался третьим лишним.

— Нам, кажется, уже пора, — хмуро процедил парень, вцепившись в руку девушки.

— Но ведь ты говорил, что в академии тебе нужно быть только к пяти, — возразила Джулия, недоумевая, почему он так резко переменился. — А сейчас еще только половина четвертого. Времени у нас вагон!

— Тогда я думаю, вы согласитесь выпить с нами по чашечке кофе? — Предложил Дэн.

Ему очень понравилась Джулия. С первого взгляда она его чем-то зацепила, и он хотел понять, чем именно. Что в ней было такого (кроме ее фамилии), что не давало ему покоя?

— С удовольствием, — отозвалась мисс Колфилд.

Если они сейчас войдут в дом, Чарли или взорвется, или убьет обоих — отца и Джулию! Они, что, специально это делают — заставляют его молча сходить с ума от ревности?! Неужели отец не видит, что это его девушка?! Или раз он развелся с матерью, то считает, что его тысячеваттное обаяние имеет право распространяться на всех женщин в мире? На всех, наверное, и может, но не на Джулию Колфилд! Не на его любимую девушку, которая, между прочим, стала для него дороже родителей! Он этого не позволит.

— Тогда, может, пройдем в дом? — Предложил Уайтхорн — старший. — Там намного лучше разговаривать. Тем более, что вот-вот начнется дождь.


Еще от автора Юлия Коротина
Самый неправдоподобный роман

Семейная сага и судьбах членов богатой и знаменитой американской семьи. Все события и персонажи абсолютно вымышлены.


Рекомендуем почитать
Гавань

Лето. Кембридж. Друзья. Тусовки. Казалось бы, очередное, ничем не примечательное лето для Элизабет Джонсон, но даже одно новое знакомство способно перевернуть твою жизнь с ног на голову. И кто знает, кем может оказаться человек, с которым ты сталкиваешься в коридоре университета каждый день, и к чему порой приводит любопытство… Содержит нецензурную брань.


Какова же цена мести?

Ольге Андросовой неожиданно приходит письмо с завещанием. Согласно завещанию, она получила огромное наследство. Её просят приехать, чтобы обсудить детали. Ольге кажется это всё странным, потому что наследство оставил ей брат мужа. Муж умер несколько лет назад, родственников у него не было. Ольга идёт к следователю Анне Павловне Третьяковой. Она начинает вести это дело…


Немчиновы. Часть 2. Беспокойное лето. Послесловие

Весь Сосновск потрясен захватом Вали в заложницы и арестом Недельского. Вале бы немножко прийти в себя, но, как можно отдохнуть, когда впереди свадьба, беременность и поиск сокровищ, которые спрятал в своем имении старый граф.


Время лечит?

Детектив. О женщинах и для женщин. Героиням предстоит пройти через лабиринт кошмаров и выйти из него.


Наперегонки с Саванной

Они из двух разных миров. Он живет в богатом доме, а она проводит большую часть своего времени в конюшнях, помогая отцу дрессировать лошадей. Фактически, Саванне всегда было комфортнее, когда вокруг были лошади, а не мальчики. Особенно парни как Джек Гудвин - самодовольный, популярный и совершенно не её уровня. Она знает правила: не сходиться ни с кем из персонала и из семьи Гудвинов. Но для Джека нет границ. С мечтой стать наездницей на скачках, Саванна тоже не совсем готова следовать правилам. Она не позволит никому сказать, что девушка не может стать жокеем.


Анамнез

Из всех сокровищ, знание всех драгоценнее, потому что оно не может быть ни похищено, ни потеряно, ни истреблено. Индийское изречение. Содержит нецензурную брань.