Самоучитель татарского на каждый день - [8]

Шрифт
Интервал

— Юк. Булат студент тҮгел, журналист.

6. — Бу нəрсə?

— Бу чəй.

— Юк, бу чəй тҮгел, кофе.

7. — Бу тозмы?

əйе, бу тоз.

8. — Бу Җилəкме?

— Юк, Җилəк тҮгел.

— Нəрсə?

— Конфет.

9. — Бу Искəндəрме?

əйе.

10. — Бу Рəшитме?

— Юк.

ə кем?

— Хафиз.

11. — Алло, бу театрмы?

əйе.

12. — Алло, бу кассамы?

— Юк, ателье.

13. — əни, бу кем?

— Бу Гариф абый.

14. — əти, бу нəрсə?

— Бу чалбар.

15. — Бабай, син утыр.

— Рəхмəт.

16. — əби, утырыгыз.

— Рəхмəт.

17. — Рафис, син кер.

ə мин?

— Син, Камил, кермə.

18. — Морат, син яз.

ə мин?

— Син, Айдар, язма.

19. — əни, чəй бармы?

— Бар.

— Рəхмəт, əни.

20. — əти, чиста сӨлге бармы?

— Бар.

— Рəхмəт, əти.

21. — Алло, кассамы?

əйе.

— Билетлар бармы?

— Бар.

— Рəхмəт!

22. — Алло, Нурияме?

əйе.

— Нурия, су бармы?

— Юк.

23. — Мəрьям, хəерле кӨн!

— Исəнме, СӨмбел!

— Директор бармы?

— Юк.

— Рəхмəт.

Задание 1. Придумайте диалоги из 3–4 реплик, используя слова, которые вы уже знаете из предыдущих уроков. Не стесняйтесь, смелее!

Задание 2. Напишите 10 вопросов и ответы на них.

Задание 3. Переведите на русский язык.

Сау булыгыз, исəнмесез, хуّыгыз, ярый, ярамый, рəхим итегез, рəхмəт, əти, əни, апа, абый, мə, мəгез, бар, ‏к, зур, кил, кайчан? кайда? ничек? күпме? кая? нинди? бармы? кирəкме? дəү əни, дəү əти, кардəّ, туган, гаилə, егет, кыз, туй, хатын, никах, кияүдə, өйлəнгəн, авыл, ّəںəр.

Задание 4. Прочитайте и запомните пословиِу.

Теле барлар — халык булган, теле юклар — балык булган!

[теле барлар / халыкъ бул„ан/ теле йукълар / балыкъ бул„ан] —

Те, у кого был язык, стали народом, у кого не было — стали рыбами.

Сау булыгыз!

Урок 5

>Особенности слогоделения. Ударение. Множественное число существительных. О средствах, выражающих принадлежность. Диалоги. Задания.


— Исəнмесез!

— Саумысыз! [са — мысыз] — Здравствуйте! (букв. Здоровы ли Вы?)

— Хəерле кич! [хəйерле кич] — Добрый вечер!


Надеемся, что вы почти усвоили специфические звуки татарского языка, поняли природу закона сингармонизма. Чтобы полностью овладеть речью, необходимы постоянные упражнения по произношению звуков, слов, предложений, выражений. Кроме того, еще необходимо знакомиться с правилами слогоделения и ударения, о чем будет следующий раздел.


Особенности слогоделения

Стройность татарского языка и в том, что существует всего 6 типов слогов. Особенность татарского языка состоит также и в том, что второй слог не может начинаться с гласного звука и поэтому в живой разговорной речи границы слогов меняются (см. 10 стр.):

ул ашый (у-ла-шый) — он кушает

син əйт (си-нəйт) — ты скажи

каз ак (ка-закъ) — гусь белый



Задание 1. Разделите знакомые вам слова на слоги:

Җилəклəр, əнилəрме, кирəкме, Казанмы, абыйлармы, мəгез, авыллармы, кӨзгеме, бабайлармы, кӨлкеме, нəрсəлəр, исəнмесез.


Задание 2. Допишите слоги.

а-…

…-ни

ва-…

…-би

шə-…

…-ти

Һа-…

…-лəк

чи-…

…-тын


Задание 3. Разделите слова на слоги.

кайчан

рəхмəт

нинди

туган

ничə

бала

кҮпме

килен

ничек

кəлəш


Ударение

Особенностью татарского ударения является то, что оно чаще всего падает на последний слог в слове, т. е., оно почти фиксировано:

ə-ни

ба-бай

бар-ган [бар-„ан] — ходил

а-выл [а-ыл] — деревня

кеч-ке-нə [кеч-ке-нə] — маленький.

бар барды бардылар

Өстəл Өстəллəр Өстəллəрне

малай малайлар малайларны


Однако имеются случаи, когда ударение может падать и на первый, и на предпоследний слоги.

Один случай мы уже описали во втором уроке: в вопросительных местоимениях ударение падает на первый слог. Помните?

кайда? кайчан? кҮпме? нинди? нəрсə? ничек? ничə?

Второй случай: ударение ставится на слог перед частицей вопроса — — мы/-ме:


бар-мы? (есть ли?)

ки-рəк-ме? (нужно ли?)

ə-ни-ме? (мама ли?)

ба-бай-мы? (дедушка ли?)

кеч-ке-нə-ме? (маленький ли?)

чис-та-мы? (чисто ли?)

зур-мы? (большой ли?)

Мə-ди-нə-ме? (Мадина ли?)

Ай-гӨл-ме? (Айгуль ли?)

Бу-лат-мы? (Булат ли?)


Третий случай: ударение в глаголах ставится на аффикс перед показателем отрицания — — ма/-мə:


бар бар-ма (не ходи)

язяз-ма (не пиши)

кер кер-мə (не входи)

утыр утыр-ма (не садись)

аша аша-ма (не ешь)

тарт тарт-ма (не тяни)


Однако имеются исключения из этого общего правила:

Четвертый случай. В союзах, заимствованных из арабского и персидского языков, ударение ставится на первом слоге: чӨнки, хəтта, лəкин, əмма, гҮя, гəрчə, яки, бəлки, я» ни и т. д.

Пятый случай. В глаголах повелительного наклонения во втором лице ед. и мн. числа ударение ставится на первом слоге: барыгыз, əйтегез, эшлə, сӨйлə.

Шестой случай. Многие частицы, послелоги не принимают на себя ударения: матурмы, ул да, шулай укӨй эчендə, эш Өчен.

Седьмой случай. Усилительные частицы бик (очень), иң (самый), бер дə (совершенно, совсем), гаять (очень), Үтə (чересчур), употребляющиеся перед словом, принимают на себя сильное ударение: бик матурочень красивый, иң матурсамый красивый, гаять матурслишком красивый, бер дə кайтмый совсем не приезжает, Үтə матурчересчур красивый.

Восьмой случай. В парных словах, которых очень много в татарском языке, ударение падает на конечный слог первого компонента: хатын-кыз (женщина), мал-туар (скотина), малай-шалай (мальчишки), тимер-томыр (железки) и т. д.

Девятый случай. Русские слова, заимствованные после 1917 года через письменный язык, сохраняют свое ударение: революция, администрация, журнал, газета, финанс, экономика, аренда и т. д. и при склонении они сохраняют это ударение, за исключением тех случаев, когда ударение падает на последний слог и оно перемещается назад с аффиксами.


Рекомендуем почитать
Племянница словаря. Писатели о писательстве

Предлагаемая вашему вниманию книга – сборник историй, шуток, анекдотов, авторами и героями которых стали знаменитые писатели и поэты от древних времен до наших дней. Составители не претендуют, что собрали все истории. Это решительно невозможно – их больше, чем бумаги, на которой их можно было бы издать. Не смеем мы утверждать и то, что все, что собрано здесь – правда или произошло именно так, как об этом рассказано. Многие истории и анекдоты «с бородой» читатель наверняка слышал или читал в других вариациях и даже с другими героями.


Дети и тексты. Очерки преподавания литературы и русского языка

Книга посвящена изучению словесности в школе и основана на личном педагогическом опыте автора. В ней представлены наблюдения и размышления о том, как дети читают стихи и прозу, конкретные методические разработки, рассказы о реальных уроках и о том, как можно заниматься с детьми литературой во внеурочное время. Один раздел посвящен тому, как учить школьников создавать собственные тексты. Издание адресовано прежде всего учителям русского языка и литературы и студентам педагогических вузов, но может быть интересно также родителям школьников и всем любителям словесности. В формате PDF A4 сохранен издательский макет.


Сожжение книг. История уничтожения письменных знаний от античности до наших дней

На протяжении всей своей истории люди не только создавали книги, но и уничтожали их. Полная история уничтожения письменных знаний от Античности до наших дней – в глубоком исследовании британского литературоведа и библиотекаря Ричарда Овендена.


Расшифрованный Достоевский. «Преступление и наказание», «Идиот», «Бесы», «Братья Карамазовы»

Книга известного литературоведа, доктора филологических наук Бориса Соколова раскрывает тайны четырех самых великих романов Федора Достоевского – «Преступление и наказание», «Идиот», «Бесы» и «Братья Карамазовы». По всем этим книгам не раз снимались художественные фильмы и сериалы, многие из которых вошли в сокровищницу мирового киноискусства, они с успехом инсценировались во многих театрах мира. Каково было истинное происхождение рода Достоевских? Каким был путь Достоевского к Богу и как это отразилось в его романах? Как личные душевные переживания писателя отразились в его произведениях? Кто был прототипами революционных «бесов»? Что роднит Николая Ставрогина с былинным богатырем? Каким образом повлиял на Достоевского скандально известный маркиз де Сад? Какая поэма послужила источником знаменитой легенды о «Великом инквизиторе»? Какой должна была быть судьба героев «Братьев Карамазовых» в так и ненаписанном Федором Михайловичем втором томе романа? На эти и другие вопросы о жизни и творчестве Достоевского читатель найдет ответы в этой книге.


Придворная словесность: институт литературы и конструкции абсолютизма в России середины XVIII века

Институт литературы в России начал складываться в царствование Елизаветы Петровны (1741–1761). Его становление было тесно связано с практиками придворного патронажа – расцвет словесности считался важным признаком процветающего монархического государства. Развивая работы литературоведов, изучавших связи русской словесности XVIII века и государственности, К. Осповат ставит теоретический вопрос о взаимодействии между поэтикой и политикой, между литературной формой, писательской деятельностью и абсолютистской моделью общества.


Загадки русского Заполярья

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.