Самоучитель татарского на каждый день - [9]
Ср.:
газета журнал
газеталар журналлар
газеталарда журналларда
И еще: в русском языке ударение играет огромную роль для смыслоразличения и представляет для татар большую трудность, чего не скажешь о татарском ударении: хотя оно заметно в изолированных словах, но в речевом потоке теряется, ослабляется и особо не фиксируется. И поэтому советуем вам при разговоре постараться не особенно акцентировать ударение.
Многие вспомогательные слова в татарском языке часто теряют ударение и произносятся с самостоятельным словом под одним фразовым ударением. Например, очень частотны в речи частицы əле, инде, выражающие просьбу. Попробуем сказать:
— Нурия, алма бир əле! [нурийə/ алма бирəле] — Нурия, дай-ка яблоко (пожалуйста).
— əни, тоз бир əле. [əни/ тоз бирəле] — мама, дай-ка соль (пожалуйста).
— Апа, утыр инде. [апа/ утыринде] — тетя, садись уж (пожалуйста).
— Искəндəр, кер инде. [искəндəр/ керинде] — Искандер, заходи уж (пожалуйста).
Задание 4. Сделайте упражнения самостоятельно. Проставьте ударения в следующих словах и формах. Разделите слова на слоги. Переведите знакомые слова и формы.
Образец:
баламы; торма
ба-ла-мы (ребенок ли?)
тор-ма (не вставай)
Слова: Казанмы, Җилəкме, МəскəҮме, безме, Үлəнме, олымы; əйтмə, белмə(не знай),чыкма(не выходи),алма(не бери),ачма(не открывай).
* * *
А теперь переходим к существительным и их формам в татарском языке.
Вы даже не предполагаете, какие трудности испытывает учащийся татарин, — когда изучает множественное число существительных в русском языке: в женском роде — одни показатели, в мужском — другие, в среднем — третьи. Кроме того, есть существительные, имеющие только множественное число. Помните?
стол-ы стручк-и
стуль-я полотенц-а
жен-ы брюк-и
окн-а ворот-а
земл-и ножниц-ы и т. д.
А в татарском языке средством выражения множественного числа является всего один аффикс в разных вариантах: — лар/-лəр; к словам, оканчивающимся на м, н, ң — — нар/-нəр.
К твердым словам добавляется — лар и — нар, к мягким — лəр и — нəр:
абый-лар
əни-лəр
бабай-лар
əти-лəр
бала-лар
кҮз-лəр
тырма-лар
кӨзге-лəр
каз-лар
əби-лəр
кул-лар
шəҺəр-лəр
чалбар-лар
Җилəк-лəр
моң-нар
галим-нəр
таң-нар
кем-нəр
Эти слова вам знакомы из предыдущих уроков. Если позабыли, вернитесь к ним и узнайте, как они произносятся и что обозначают.
Задание 1. Образуйте множественное число от слов:
кич; тоз; Һава; ата; кодагый; алма; кӨз; маэмай; эне; шəҺəр; сӨлге; Җəй; тырма; сеңел; авыл; тау; Җилəк; ана; кода; бабай
Задание 2. Правильно прочитайте предложения, переведите.
Ответьте на вопросы:
Үлəннəр зурмы? СӨлгелəр нинди? əбилəр бармы? СӨлгелəр кирəкме? КӨзгелəр юкмы? Артистлар кайдан? Балалар зурмы? Апалар бармы? Аналар кайда? Врачлар бармы? əнилəр кайда? Авыллар зурмы? Концертлар кайчан? Җилəклəр бармы? Таулар зурмы? ШəҺəрлəр зурмы? Чəйлəр юкмы? Малайлар кечкенəме? Заллар матурмы? Аудиториялəр чистамы? СӨлгелəр чистамы? Балалар кечкенəме? Галимнəр бармы? Рестораннар кайда? Магазиннар зурмы? Краннар зурмы?
При общении наиболее часто употребляются речевые формулы. Мы с вами уже знаем исəнмесез, хəерле кӨн, рəхмəт, сау бул, хуш. К ним добавим следующие:
Рəхим итегез! — Добро пожаловать!
Хəерле юл! [хəйерле йул] — Счастливого пути!
Тагын килегез! [та„ын килегез] — Приходите еще!
Гафу итегез! [„афу итегез] — Извините!
Яңа ел белəн [йаңа йыл белəн]! — С Новым годом!
Бəйрəм белəн! — С праздником!
ДӨрес [дӨрӨс]. — Правильно. (Верно.)
Яхшы (йахшы). — Хорошо.
Мин риза. — Я согласен.
Мин каршы тҮгел. — Я не возражаю.
Бик əйбəт. — Прекрасно.
Сез хаклы. — Вы правы.
Сез хаклы тҮгел. — Вы не правы.
Рəхмəт сезгə. — Благодарю Вас.
Булмас! — Не может быть!
Эшлəр ничек? — Как дела?
Рəхəтлəнеп! — С удовольствием!
əлбəттə. — Конечно.
Ярыймы? — Можно?
Ярый. — Ладно. (Можно.)
Зур рəхмəт! — Большое спасибо!
БҮлəгегез Өчен рəхмəт! — Спасибо за подарок!
Менə ничек?! — Вот как?!
Менə сиңа мə! — Вот тебе на!
Афəрин! — Браво!
Үтенеп сорыйм. — Очень прошу.
Берни тҮгел. — Ничего не стоит. (Не за что.)
ЗинҺар. — Пожалуйста.
В татарском языке есть особая форма выражения принадлежности чего-либо кому-либо. В русском языке для этого служат притяжательные местоимения: мой, свой, его, их и т. д. Вот эти отношения в татарском языке выражаются особыми окончаниями — аффиксами в трех лицах в единственном и множественном числах.
Вот первое лицо единственного числа; оно выражается аффиксами — ым, — ем, — м; — ым присоединяется к твердым словам, — ем — к мягким, — м присоединяется к словам, оканчивающимся на гласные звуки:
авыл+ым — деревня моя
чалбар+ым — брюки мои
шəҺəр+ем — город мой
кул+ым — рука моя
вакыт+ым — время мое
гадəт+ем — привычка моя
К именам, окончивающимся на гласные звуки, добавляется аффикс — м:
апа+м — сестра моя
бала+м — дитя мое
алма+м — яблоко мое
А когда аффиксы добавляются к словам, оканчивающимся на — и — ый, то они имеют форму — ем:
баба(й)+ем — дедушка мой
əни+ем — мама моя
əти+ем — папа мой
əби+ем — бабушка моя
ипи+ем — хлеб мой
Аффиксы второго лица — ың/-ең/-ң и они добавляются по тем же правилам, как и в первом лице:
авыл+ың — деревня твоя
чалбар+ың — брюки твои
шəҺəр+ең
Предлагаемая вашему вниманию книга – сборник историй, шуток, анекдотов, авторами и героями которых стали знаменитые писатели и поэты от древних времен до наших дней. Составители не претендуют, что собрали все истории. Это решительно невозможно – их больше, чем бумаги, на которой их можно было бы издать. Не смеем мы утверждать и то, что все, что собрано здесь – правда или произошло именно так, как об этом рассказано. Многие истории и анекдоты «с бородой» читатель наверняка слышал или читал в других вариациях и даже с другими героями.
Книга посвящена изучению словесности в школе и основана на личном педагогическом опыте автора. В ней представлены наблюдения и размышления о том, как дети читают стихи и прозу, конкретные методические разработки, рассказы о реальных уроках и о том, как можно заниматься с детьми литературой во внеурочное время. Один раздел посвящен тому, как учить школьников создавать собственные тексты. Издание адресовано прежде всего учителям русского языка и литературы и студентам педагогических вузов, но может быть интересно также родителям школьников и всем любителям словесности. В формате PDF A4 сохранен издательский макет.
На протяжении всей своей истории люди не только создавали книги, но и уничтожали их. Полная история уничтожения письменных знаний от Античности до наших дней – в глубоком исследовании британского литературоведа и библиотекаря Ричарда Овендена.
Книга известного литературоведа, доктора филологических наук Бориса Соколова раскрывает тайны четырех самых великих романов Федора Достоевского – «Преступление и наказание», «Идиот», «Бесы» и «Братья Карамазовы». По всем этим книгам не раз снимались художественные фильмы и сериалы, многие из которых вошли в сокровищницу мирового киноискусства, они с успехом инсценировались во многих театрах мира. Каково было истинное происхождение рода Достоевских? Каким был путь Достоевского к Богу и как это отразилось в его романах? Как личные душевные переживания писателя отразились в его произведениях? Кто был прототипами революционных «бесов»? Что роднит Николая Ставрогина с былинным богатырем? Каким образом повлиял на Достоевского скандально известный маркиз де Сад? Какая поэма послужила источником знаменитой легенды о «Великом инквизиторе»? Какой должна была быть судьба героев «Братьев Карамазовых» в так и ненаписанном Федором Михайловичем втором томе романа? На эти и другие вопросы о жизни и творчестве Достоевского читатель найдет ответы в этой книге.
Институт литературы в России начал складываться в царствование Елизаветы Петровны (1741–1761). Его становление было тесно связано с практиками придворного патронажа – расцвет словесности считался важным признаком процветающего монархического государства. Развивая работы литературоведов, изучавших связи русской словесности XVIII века и государственности, К. Осповат ставит теоретический вопрос о взаимодействии между поэтикой и политикой, между литературной формой, писательской деятельностью и абсолютистской моделью общества.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.