Самоучитель татарского на каждый день - [10]

Шрифт
Интервал

город твой

кул+ыңрука твоя

вакыт+ыңвремя твое

гадəт+еңпривычка твоя

* * *

апа+ңсестра твоя

бала+ңдитя твое

алма+ңяблоко твое

* * *

баба(й)+еңдедушка твой

əни+еңмама твоя

əти+еңпапа твой

əби+еңбабушка твоя


А третье лицо очень простое: его аффиксы — ы/-е; если слово оканчивается на гласный звук, то аффиксы — сы/-се.


авыл+ыдеревня его (ее)

чалбар+ыбрюки его (ее)

шəҺəр+егород его (ее)

кул+ырука его (ее)

вакыт+ывремя его (ее)

гадəт+епривычка его (ее)

апа+сысестра его (ее)

бала+сыдитя его (ее)

алма+сыяблоко его (ее)

баба+сыдедушка его (ее)

əни+cемама его (ее)

əти+сепапа его (ее)

əби+себабушка его (ее)


Итак, мы просклоняли слова по аффиксам принадлежности I, II, III лиц в единственном числе. Давайте отразим это в следующей таблице:


Единственное число



Ну, а теперь вы сможете просклонять любое слово. Только не забудьте закон сингармонизма. Еще имейте в виду: когда слово оканчивается на гласный звук, добавляются аффиксы —м, — ң, -сы, — се. Причина этого в том, что два гласных звука в татарском слове не могут находиться рядом.


Задание 3. Просклоняйте слова в единственном числе по трем лицам и переведите. Составьте предложения.

Рəхмəт, тырма, ылыс (хвоя), Үлəн, кҮз, он, кӨзге, сӨлге, су, ант (клятва), ана, кӨн, гадəт, галим, кəҖə, Җилəк, маэмай (собачка), кӨн, таң, моң.

Задание 4. Скажите одним словом.

Мой город, твоя деревня, его родственник, мой ребенок, твое время, его старшая сестра, твое полотенце, твоя мать, твой глаз.


Примечание: когда слово оканчивается на глухие согласные к, къ, п, они при добавлении аффиксов переходят в звонкие во всех лицах:

китап (книга) — китабым, китабың, китабы;

Җилəк (ягода) — Җилəгем, Җилəгең, Җилəге;

калак [къалакъ] (ложка) — калагым, калагың, калагы.


Формы множественного числа оставим на следующий урок.

Сау булыгыз!

Урок 6

>Некоторые графические правила татарского языка. Цвета. Принадлежность (множественное число). Числительное. Порядковые числительные.


— Исəнмесез!

— Хəерле иртə! [хəйерле иртə] — Доброе утро!

— Исəннəрмесез! [исəннəрмесез] — (букв.) Здоровы ли вы? — Здравствуйте!


Некоторые графические правила татарского языка.

Буквы к — г в существующем алфавите выполняют следующие функции:

а) служат для обозначения звуков к — г в мягких татарских словах и русских заимствованиях: кил приходи, кҮзглаз, гӨлцветок; газ, гитара, касса, киоск;

б) служат для обозначения звуков къ—„в татарских (и арабских) словах: каш [къаш] — бровь, кул [къул] — рука, ак [акъ] — белый, Гата [„ата] — Гата (имя) и т. д.

Буква в употребляется для обозначения губно-губного полугласного (—) в татарских словах (авыл [а — ыл] — деревня, авыз [а — ыз] — рот) и губно-зубного звука в русских заимствованиях: вагон, завод, авиа и т. д.

Буква е выполняет:

а) функцию татарской краткой фонемы е: кешечеловек, телязык, беродин;

б) функцию сочетания й+е в начале слова и слога: егет [йегет] — парень, егерме [йегерме] — двадцать, Җəен [Җəйен] — летом;

в) функцию сочетания й+ы в начале слова и слога: ерак [йыракъ] — далеко, уен [уйын] — игра, каен [къайын] — береза;

г) функцию фонемы э в русских заимствованиях: техника, тире;

д) функцию сочетания й+э в начале слова и слога в русских заимствованиях: поезд, Елена.

Буквой о выражается краткая татарская фонема о, которая пишется только в первом слоге: онмука, коры [къоро] — сухой, колак [къолакъ] — ухо; буквой о передается и русская фонема в русских заимствованиях: каток, завод, орден.

Буквой э передаются:

а) татарская краткая фонема е в начале слова: этсобака, эзслед, элекраньше;

б) русская долгая фонема э: этаж, поэма, экономика;

в) согласная фонема гамза (редко): тəэсир впечатление, тəэминатобеспечение.

Буквами ю, я передаются:

а) сочетания й с а—ə, у—Ү в татарских словах: якын [йакъын] — близко, яз [йаз] — пиши; весна, юк [йукъ] — нет, кияҮ [кийə—] — одевает, юлəр [йҮлəр] — глупый;

б) а, у после мягких согласных и сочетание й+а, й+у в начале слова и слога в заимствованных из русского языка словах:

салют, маяк, Юра, юкагир и т. д.

Буквой у—Ү передаются гласные у—Ү и согласный — в конце слова: кул [къул] — рука, улон, кҮзглаз, тау [та — ] — гора, дəҮ [дə—] — большой.

Буквой ч передаются татарская щелевая фонема ч (чəч волосы, чəйчай) и русская аффриката ч в заимствованных из русского языка словах: почта, часовой.


ЦВЕТА

Теперь запомним отдельные слова, выражающие цвета:

ак [акъ] — белый

кара [къара] — черный

яшел [йəшел] — зеленый

зəңгəр голубой

кызыл [кызыл] — красный

соры [соро] — серый

сары [сары] желтый

ал розовый

алсурозоватый

шəмəхəфиолетовый

коңгырт коричневый

кҮк синий


Давайте запомним их в словосочетаниях с названиями одежды:

ак шəлбелая шаль

кара кҮлмəкчерное платье

яшел яулыкзеленый платок

зəңгəр алъяпкыч [алйапкъыч] — голубой фартук

кызыл биялəйкрасные варежки

соры бҮрексерая шапка

алсу кулъяулык [къулйа — лыкъ] — розовый носовой платочек

сары кофтажелтая кофта

кҮк костюмсиний костюм

Эти словосочетания употребляются часто с глаголами:

ки одевай, надевай; юстирай; бəйлə повязывай; сатып ал покупай.

Например:


Рекомендуем почитать
Племянница словаря. Писатели о писательстве

Предлагаемая вашему вниманию книга – сборник историй, шуток, анекдотов, авторами и героями которых стали знаменитые писатели и поэты от древних времен до наших дней. Составители не претендуют, что собрали все истории. Это решительно невозможно – их больше, чем бумаги, на которой их можно было бы издать. Не смеем мы утверждать и то, что все, что собрано здесь – правда или произошло именно так, как об этом рассказано. Многие истории и анекдоты «с бородой» читатель наверняка слышал или читал в других вариациях и даже с другими героями.


Дети и тексты. Очерки преподавания литературы и русского языка

Книга посвящена изучению словесности в школе и основана на личном педагогическом опыте автора. В ней представлены наблюдения и размышления о том, как дети читают стихи и прозу, конкретные методические разработки, рассказы о реальных уроках и о том, как можно заниматься с детьми литературой во внеурочное время. Один раздел посвящен тому, как учить школьников создавать собственные тексты. Издание адресовано прежде всего учителям русского языка и литературы и студентам педагогических вузов, но может быть интересно также родителям школьников и всем любителям словесности. В формате PDF A4 сохранен издательский макет.


Сожжение книг. История уничтожения письменных знаний от античности до наших дней

На протяжении всей своей истории люди не только создавали книги, но и уничтожали их. Полная история уничтожения письменных знаний от Античности до наших дней – в глубоком исследовании британского литературоведа и библиотекаря Ричарда Овендена.


Расшифрованный Достоевский. «Преступление и наказание», «Идиот», «Бесы», «Братья Карамазовы»

Книга известного литературоведа, доктора филологических наук Бориса Соколова раскрывает тайны четырех самых великих романов Федора Достоевского – «Преступление и наказание», «Идиот», «Бесы» и «Братья Карамазовы». По всем этим книгам не раз снимались художественные фильмы и сериалы, многие из которых вошли в сокровищницу мирового киноискусства, они с успехом инсценировались во многих театрах мира. Каково было истинное происхождение рода Достоевских? Каким был путь Достоевского к Богу и как это отразилось в его романах? Как личные душевные переживания писателя отразились в его произведениях? Кто был прототипами революционных «бесов»? Что роднит Николая Ставрогина с былинным богатырем? Каким образом повлиял на Достоевского скандально известный маркиз де Сад? Какая поэма послужила источником знаменитой легенды о «Великом инквизиторе»? Какой должна была быть судьба героев «Братьев Карамазовых» в так и ненаписанном Федором Михайловичем втором томе романа? На эти и другие вопросы о жизни и творчестве Достоевского читатель найдет ответы в этой книге.


Придворная словесность: институт литературы и конструкции абсолютизма в России середины XVIII века

Институт литературы в России начал складываться в царствование Елизаветы Петровны (1741–1761). Его становление было тесно связано с практиками придворного патронажа – расцвет словесности считался важным признаком процветающего монархического государства. Развивая работы литературоведов, изучавших связи русской словесности XVIII века и государственности, К. Осповат ставит теоретический вопрос о взаимодействии между поэтикой и политикой, между литературной формой, писательской деятельностью и абсолютистской моделью общества.


Загадки русского Заполярья

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.