Сами боги - [28]
| - Я считаю, что Электронный Насос вовсе не ведет под гору в обоих направлениях, если мне будет дозволено воспользоваться вашей метафорой, которая, кстати, не так уж и подходит для образного описания второго закона термодинамики. | |
| Hallam frowned. | Хэллем нахмурился. |
| "What have you got in mind?" | - Что, собственно, вы имеете в виду? |
| "I can explain it best, sir, by setting up the Field Equations for the two Universes, sir, and demonstrating an interaction that till now has not been considered-unfortunately so, in my opinion." | - Мне будет проще объяснить это, сэр, если я выведу уравнение для полей обеих вселенных, сэр, и продемонстрирую взаимодействие, которое до сих пор не рассматривалось, - на мой взгляд, совершенно напрасно. |
| With that, Lament moved directly to the thixo-board and quickly fingered the equations, talking rapidly as he did so. | С этими словами Ламонт направился к тиксо-табло и поспешно набрал уравнения, не переставая быстро говорить. |
| Lamont knew that Hallam would be humiliated and irritated by such a procedure since he would not follow the mathematics. | Он знал, что Хэллем оскорбиться и выйдет из себя - эти области математики были ему не по зубам. |
| Lamont counted on that. | И он добился своей цели. |
| Hallam growled, | Хэллем проворчал: |
| "See here, young man, I have no time now to engage in a full discussion of any aspect of para-theory. You send me a complete report and, for now, if you have some brief statement as to what you're getting at, you may make it." | - Послушайте, молодой человек, у меня сейчас нет времени заниматься доклад, а пока ограничьтесь кратким изложением, если вам действительно есть что сказать. |
| Lamont walked away from the thixo-board, with an unmistakable expression of contempt on his face. | Ламонт отошел от табло, пренебрежительно морщась. |
| He said, "All right. | - Ну хорошо, - сказал он. |
| The Second Law of Thermodynamics describes a process that inevitably chops off extremes. | - Второй закон термодинамики описывает процесс, который неизбежно исключает крайние состояния. |
| Water doesn't run downhill; what really happens is that extremes of gravitational potential are equalized. | Вода не бежит под гору - на самом деле происходит выравнивание экстремальных значений гравитационного потенциала. |
| Water will just as easily bubble uphill if trapped underground. | Вода с такой же легкостью потечет в гору, если она окажется под давлением. |
| You can get work out of the juxtaposition of two different temperature levels, but the end result is that the temperature is equalized at an intermediate level; the hot body cools down and the cold body warms up. | Можно получить работу за счет использования двух разных температурных уровней, но в конце концов температура сравняется на какой-то промежуточной точке: нагретое тело остынет, холодное - нагреется. |
| Both cooling and warming are equal aspects of the Second Law and, under, the proper circumstances, equally spontaneous." | И остывание и нагревание одинаково представляют собой проявление второго закона термодинамики и в соответствующих условиях одинаково возможны. |
| "Don't teach me elementary thermodynamics, young man. | - Не учите меня основам термодинамики, молодой человек! |
| What is it you want? | Что вам все-таки нужно? |
| I have very little time." | У меня мало времени. |
| Lamont said, with no change of expression, no sense of being hurried. | Ламонт сказал, не меняя выражения и словно не замечая, что его подгоняют: |
| "Work is obtained out of the Electron Pump by an equalization of extremes. | - Электронный Насос работает за счет выравнивания противоположностей. |
| In this case, the extremes are the physical laws of the two Universes, The conditions that make those laws possible, whatever those conditions may be, are being bled from one Universe into the other and the end result of the entire process will be two Universes in which the laws of nature will be identical -and intermediate as compared with the situation now. | В данном случае противоположностями являются физические законы двух вселенных. Условия, обеспечивающие существование этих законов, какими бы эти условия ни были, поступают из одной вселенной в другую, и конечным результатом этого процесса будут две вселенные с одинаковыми физическими законами, представляющими собой нечто среднее между нынешними. |
| Since this will produce uncertain but undoubtedly large changes in this Universe, it would seem that serious consideration must be given to stopping the Pumps and, shutting down the whole operation permanently." | Поскольку это неминуемо вызовет какие-то пока еще не ясные, но весьма значительные изменения в нашей вселенной, необходимо со всей серьезностью взвесить, не следует ли остановить Насос и полностью и навсегда прекратить перекачивание. |
| It was at this point that Lamont expected Hallam to explode, cutting off any chance of further explanation. | Ламонт твердо рассчитывал, что именно тут Хэллем взорвется и лишит его возможности продолжать объяснения. |
| Hallam did not fail that expectation. | И Хэллем не обманул его ожиданий. |
| He sprang out of his chair, which fell over. | Он вскочил с такой стремительностью, что опрокинул кресло. |
В эту книгу вошли три произведения Айзека Азимова, по праву признанные классикой НФ-литературы XX столетия. В романе «Конец вечности» повествуется о некой вневременной структуре, носящей название «Вечность», в которую входят специально обученные и отобранные люди из разных столетий. Задачей «Вечности» является корректировка судьбы человечества. В «Немезиде» речь ведётся об одноименной звезде, прячущейся за пыльной тучей на полдороге от Солнца до альфы Центавра. Человечеству грозит гибель, и единственный выход — освоение планеты Эритро, вращающейся вокруг Немезиды.
Роман в новеллах «Я, робот» относится к одной из самых важных работ в истории фантастики. Сформулированные Азимовым ТРИ ЗАКОНА РОБОТЕХНИКИ легли в основу науки об Искусственном интеллекте. Что случится, если робот начнет задавать вопросы своему создателю? Какие будут последствия программирования чувства юмора? Или возможности лгать? Где мы тогда сможем провести истинную границу между человеком и машиной? В «Я, робот» Азимов устанавливает свои Три Закона, придуманные для защиты людей от их собственных созданий, – и сам же выходит за рамки этих законов.
…Империя с высочайшим уровнем цивилизации. Ее влияние и власть распространены на десятки миллионов звездных систем Галактики. Ничто не предрекает ее краха в обозримом будущем…И вот однажды психоисторик Хари Сэлдон, создав математическую модель Империи, производит расчеты, которые неопровержимо доказывают, что через 500 лет Империя рухнет…Великий распад будет продолжаться 30 тысяч лет и сопровождаться периодом застоя и варварства. Однако Сэлдон создает План, в соответствии с которым появление новой Империи наступит всего через 1000 лет.
Из 1949 года Джозеф Шварц попадает в мир далёкого будущего – периода расцвета Галактической Империи. В результате древних термоядерных войн поверхность Земли стала радиоактивной и непригодной для жизни. В то же время люди расселились по всей Галактике и забыли о своей колыбели. Земля всего лишь камешек в небе. Ныне всё человечество живёт под управлением планеты Трантор, контролирующей двести миллионов звезд. Но на Земле ещё живы националистические настроения, некоторые земляне хотят вернуть себе власть предков.
Однажды, сидя в метро, Айзек Азимов просматривал сборник космических опер и наткнулся на картинку, изображавшую римского легионера среди звездолётов. В мозгу мелькнула мысль: а не описать ли Галактическую Империю — с точки зрения истории, экономики, социологии и психологии? Так появился самый великий учёный в истории мировой фантастики — Гэри Селдон, создавший науку психоисторию, постулаты которой актуальны уже более полувека. Так появился мир Академии: базовая трилогия о нём составила эту книгу. Так появилась "Галактическая история" от сэра Айзека, в которую входят почти все романы знаменитого фантаста.
…Империя с высочайшим уровнем цивилизации. Ее влияние и власть распространены на десятки миллионов звездных систем Галактики. Ничто не предрекает ее краха в обозримом будущем…И вот однажды психоисторик Хари Сэлдон, создав математическую модель Империи, производит расчеты, которые неопровержимо доказывают, что через 500 лет Империя рухнет…Великий распад будет продолжаться 30 тысяч лет и сопровождаться периодом застоя и варварства. Однако Сэлдон создает План, в соответствии с которым появление новой Империи наступит всего через 1000 лет.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Липучка — рыжий суперкотенок с IQ около ста шестидесяти, который научился понимать человеческую речь. Липучка был теперь человеком практически во всех отношениях, кроме телесного. Например, он держал в голове набросок первых двадцати семи глав книг «Пространства-времени для прыгуна». Но однажды шерсть на загривке Липучки встала дыбом — в комнату крадучись вошла Сестренка. Она казалась худой, как египетская мумия. Только великая магия могла побороть эти жуткие проявления сверхъестественного зла.
Профессор обрадовался, что стал первым жителем Земли, выбранным для официального контакта с инопланетянином. Житель Марса заранее подготовился к встрече, выучил английский язык, а прибыв в квартиру профессора, сразу огорошил его вопросом: «Где это находится?». Дальнейшие события развивались непредсказуемо и едва не довели семью профессора до инфаркта.