Сами боги - [26]
But that still meant that Pumping would remain possible for a trillion years. | То есть это означало, что перекачка может продолжаться триллион лет. |
Only a single trillion years, but that was enough; it would suffice. | Один-единственный триллион. Но и его было достаточно. Совершенно достаточно. |
A trillion years was far longer than man would last, or the Solar system either. | За триллион лет мог исчезнуть не только человек, но и сама Солнечная система. |
And if man somehow did last that long (or some creature that was man's successor and supplanter) then no doubt something would be devised to correct the situation. | А если человек (или какой-нибудь его наследник и преемник) будет существовать и тогда, он, уж конечно, сумеет найти наилучший выход из положения. |
A great deal could be done in a trillion years. | Ведь за триллион лет можно сделать очень много. |
Lamont had to agree to that. | Со всем этим Ламонт должен был согласиться. |
But then he thought of something else, another line of thought that he well remembered Hallam himself had dealt with in one of the articles he had written for popular consumption. | Тут он попробовал взглянуть на проблему под другим углом и припомнил рассуждения Хэллема в одной из статей, рассчитанной на самых неискушенных читателей. |
With some distaste, he dug out the article. It was important to see what Hallam had said before he carried the matter further. | Он отыскал эту статью и с некоторой брезгливостью перечитал ее: прежде, чем идти дальше, необходимо было проверить, что именно утверждает Хэллем. |
The article said, in part, | В статье он нашел такое место: |
"Because of the ever-present gravitational force, we have come to associate the phrase 'downhill' with the kind of inevitable change we can use to produce energy of the sort we can change into useful work. | "Из-за действия вездесущей силы тяготения мы привыкли связывать выражение "под гору" со своего рода неизбежным изменением, которое мы можем использовать для получения энергии, которую в свою очередь мы можем преобразовать в полезную работу. |
It is the water running downhill that, in past centuries, turned wheels which in turn powered machinery such as pumps and generators. | В далеком прошлом текущая под гору вода вращала колеса, которые приводили в действие машины вроде насосов и турбин. |
But what happens when all the water has run downhill? | Но что случится, когда вся вода стечет? |
"There can then be no further work possible till the water has been returned uphill-and that takes work. | Дальнейшая работа окажется невозможной до тех пор, пока вода не будет поднята на гору - а это требует работы. |
In fact, it takes more work to force the water uphill than we can collect by then allowing it to flow downhill. | И для того чтобы вернуть воду на гору, требуется больше работы, чем можно получить, пока она течет вниз. |
We work at an energy-loss. | Работа всегда сопровождается потерей энергии. |
Fortunately, the Sun does the work for us. | К счастью, тут за нас работает Солнце. |
It evaporates the oceans so that water vapor climbs high in the atmosphere, forms clouds, and eventually falls again as rain or snow. | Оно испаряет воду из океанов, водяные пары поднимаются высоко в атмосферу, образуют там облака, и в конце концов вода возвращается на Землю в виде осадков - дождя или снега. |
This soaks the ground at all levels, fills the springs and streams, and keeps the water forever running downhill. | В результате вода проникает в почву на всех уровнях, вновь питая источники и потоки. Вот почему на Земле всегда есть вода, которая течет под гору. |
"But not quite forever. | Но длиться вечно это не может. |
The Sun can raise the water vapor, but only because, in a nuclear sense, it is running downhill, too. | Солнце способно поднимать воду вверх в виде водяных паров только потому, что оно само, если выразиться образно, имея в виду ядерную энергию, течет под гору. |
It is running downhill at a rate immensely greater than any Earthly river can manage, and when all of it has run downhill there will be nothing we know of to pull it uphill again. | И течет со скоростью, неизмеримо превосходящей скорость самых стремительных земных рек, причем нам неизвестны силы, которые способны были бы вновь поднять его на гору, когда оно протечет все. |
"All sources of energy in our Universe run down. We can't help that. | Все до единого источники энергии в нашей вселенной текут под гору, и это от нас не зависит. |
Everything is downhill in just one direction, and we can force a temporary uphill, backward, only by taking advantage of some greater downhill in the vicinity. | Все течет под гору в одном направлении, и мы способны временно заставить поток течь обратно на гору, только воспользовавшись находящимся где-нибудь поблизости более мощным устремлением вниз. |
If we want useful energy forever, we need a road that is downhill both ways. | Если мы хотим получить вечный источник полезной энергии, нам требуется дорога, которая в обоих направлениях уходит под гору. |
That is a paradox in our Universe; it stands to reason that whatever is downhill one way is uphill going back. |
В эту книгу вошли три произведения Айзека Азимова, по праву признанные классикой НФ-литературы XX столетия. В романе «Конец вечности» повествуется о некой вневременной структуре, носящей название «Вечность», в которую входят специально обученные и отобранные люди из разных столетий. Задачей «Вечности» является корректировка судьбы человечества. В «Немезиде» речь ведётся об одноименной звезде, прячущейся за пыльной тучей на полдороге от Солнца до альфы Центавра. Человечеству грозит гибель, и единственный выход — освоение планеты Эритро, вращающейся вокруг Немезиды.
Роман в новеллах «Я, робот» относится к одной из самых важных работ в истории фантастики. Сформулированные Азимовым ТРИ ЗАКОНА РОБОТЕХНИКИ легли в основу науки об Искусственном интеллекте. Что случится, если робот начнет задавать вопросы своему создателю? Какие будут последствия программирования чувства юмора? Или возможности лгать? Где мы тогда сможем провести истинную границу между человеком и машиной? В «Я, робот» Азимов устанавливает свои Три Закона, придуманные для защиты людей от их собственных созданий, – и сам же выходит за рамки этих законов.
…Империя с высочайшим уровнем цивилизации. Ее влияние и власть распространены на десятки миллионов звездных систем Галактики. Ничто не предрекает ее краха в обозримом будущем…И вот однажды психоисторик Хари Сэлдон, создав математическую модель Империи, производит расчеты, которые неопровержимо доказывают, что через 500 лет Империя рухнет…Великий распад будет продолжаться 30 тысяч лет и сопровождаться периодом застоя и варварства. Однако Сэлдон создает План, в соответствии с которым появление новой Империи наступит всего через 1000 лет.
Из 1949 года Джозеф Шварц попадает в мир далёкого будущего – периода расцвета Галактической Империи. В результате древних термоядерных войн поверхность Земли стала радиоактивной и непригодной для жизни. В то же время люди расселились по всей Галактике и забыли о своей колыбели. Земля всего лишь камешек в небе. Ныне всё человечество живёт под управлением планеты Трантор, контролирующей двести миллионов звезд. Но на Земле ещё живы националистические настроения, некоторые земляне хотят вернуть себе власть предков.
…Империя с высочайшим уровнем цивилизации. Ее влияние и власть распространены на десятки миллионов звездных систем Галактики. Ничто не предрекает ее краха в обозримом будущем…И вот однажды психоисторик Хари Сэлдон, создав математическую модель Империи, производит расчеты, которые неопровержимо доказывают, что через 500 лет Империя рухнет…Великий распад будет продолжаться 30 тысяч лет и сопровождаться периодом застоя и варварства. Однако Сэлдон создает План, в соответствии с которым появление новой Империи наступит всего через 1000 лет.
Однажды, сидя в метро, Айзек Азимов просматривал сборник космических опер и наткнулся на картинку, изображавшую римского легионера среди звездолётов. В мозгу мелькнула мысль: а не описать ли Галактическую Империю — с точки зрения истории, экономики, социологии и психологии? Так появился самый великий учёный в истории мировой фантастики — Гэри Селдон, создавший науку психоисторию, постулаты которой актуальны уже более полувека. Так появился мир Академии: базовая трилогия о нём составила эту книгу. Так появилась "Галактическая история" от сэра Айзека, в которую входят почти все романы знаменитого фантаста.
На неисследованной планете происходит контакт разведчики с Земли с разумными обитателями планеты, чья концепция жизни является совершенно отличной от земной.
Муха-мутант откладывает личинки в кровь людей, отчего они умирают спустя две-три недели. Симптомы заболевания похожи на обычный грипп. Врач Ткачинский выявил подлинную причину заболевания. На основе околоплодной жидкости мухи было создано новое высокоэффективное лекарство. Но жизнь не всегда справедлива…
Брайтона Мэйна обвиняют в убийстве. Все факты против него. Брайтон же утверждает, что он невиновен — но что значат его слова для присяжных? Остается только одна надежда — на новое чудо техники, машину ЭС — электронного судью.
Биолог, медик, поэт из XIX столетия, предсказавший синтез клетки и восстановление личности, попал в XXI век. Его тело воссоздали по клеткам организма, а структуру мозга, т. е. основную специфику личности — по его делам, трудам, списку проведённых опытов и сделанным из них выводам.
«Каббала» и дешифрование Библии с помощью последовательности букв и цифр. Дешифровка книги книг позволит прочесть прошлое и будущее // Зеркало недели (Киев), 1996, 26 января-2 февраля (№4) – с.
Азами называют измерительные приборы, анализаторы запахов. Они довольно точны и применяются в запахолокации. Ученые решили усовершенствовать эти приборы, чтобы они регистрировали любые колебания молекул и различали ультразапахи. Как этого достичь? Ведь у любого прибора есть предел сложности, и азы подошли к нему вплотную.