Сами боги - [13]
Я же всего только радиохимик, как вам, может быть, известно, и не ахти какой теоретик, разве что иной раз позволю себе выдвинуть концепцию-другую. | |
Lament accepted this, at the time, as a straightforward statement, and, indeed, the speech may not have been as obscenely condescending as he later insisted on remembering it to have been. | В тот момент Ламонт принял все это за чистую монету. Да, возможно, слова Хэллема вовсе и не были столь оскорбительно наглыми, как казалось ему потом. |
It was typical, though, as Lament later found out, or at least maintained, of Hallam's method of grasping the essentials of the work done by others. | Но в дальнейшем Ламонт обнаружил (или, во всяком случае, уверил себя), что они были типичны для хэллемовского метода ознакомления с сутью чужих исследований. |
He could talk briskly about the subject thereafter without being overparticular, or particular at all, in assigning credit. | А потом Хэллем бойко рассуждал на эти темы, как правило, - а вернее никогда - не утруждая себя упоминанием о том, кому он обязан своими сведениями. |
But the younger Lament of the time was rather flattered, and he began at once with that voluble eagerness one experiences in explaining one's own discoveries. | Но тот, более юный Ламонт был только польщен и сразу же заговорил - словоохотливо и с тем увлечением, которое обычно охватывает человека, когда он рассказывает о своих открытиях. |
"I can't say I did much, Dr. Hallam. | - Ну конечно, я сделал совсем не так уж много, доктор Хэллем. |
Deducing the laws of nature of the para-Universe-the para-laws-is a tricky business. | Ведь устанавливать физические законы паравселенной - паразаконы - дело очень рискованное. |
We have so little to go on. | У нас слишком мало исходных данных. |
I started from what little we know and assumed no new departures that we had no evidence for. | Я начал с того немногого, что нам известно, и не позволял себе никаких предположений, если они не опирались на уже имеющийся материал. |
With a stronger nuclear interaction, it seems obvious that the fusion of small nuclei would take place more readily." | Можно с достаточной уверенностью заключить, что при более сильном ядерном взаимодействии слияние легких ядер должно происходить с меньшими затруднениями. |
"Para-fusion," said Hallam. | - Параслияние, - поправил Хэллем. |
"Yes, sir. | - Совершенно верно, сэр. |
The trick was simply to work out what the details might be. | Задача, следовательно, сводилась к установлению частностей. |
The mathematics involved was somewhat subtle but once a few transformations were made, the difficulties tended to melt away. | Над математикой пришлось-таки поломать голову, но после нескольких преобразований все стало много проще. |
It turns out, for instance, that lithium hydride can be made to undergo catastrophic fusion at temperatures four orders of magnitude lower there than here. | Оказывается, например, что в паравселенной у гидрида лития термоядерная реакция начнется при температуре на четыре порядка ниже, чем здесь. |
It takes fission-bomb temperatures to explode lithium hydride here, but a mere dyamite charge, so to speak, would turn the trick in the para-Universe. | У нас, чтобы взорвать гидрид лития, требуются температуры атомной бомбы, а в паравселенной для этого достаточно, так сказать, простого динамитного заряда. |
Just possibly lithium hydride in the para-Universe could be ignited with a match, but that's not very likely. | Возможно даже, что там гидрид лития вспыхнет от спички, но это маловероятно. |
We've offered them lithium hydride, you know, since fusion power might be natural for them, but they won't touch it." | Мы им предлагали гидрид лития, поскольку термоядерная энергия может быть у них там чем-то вроде природного ресурса, но они его не тронули. |
"Yes, I know that." | - Да, я знаю. |
"It would clearly be too risky for them; like using nitroglycerine in ton-lots in rocket engines-only worse." | - Совершенно очевидно, что для них это слишком опасно. Ну, как использовать нитроглицерин в ракетных двигателях тоннами - только еще рискованнее. |
"Very good. | - Отлично. |
And you are also writing a history of the Pump." | А кроме того, вы ведь работаете над историей Насоса? |
"An informal one, sir. | - Для собственного удовольствия, сэр. |
When the manuscript is ready I will ask you to read it, if I may, so that I might have the benefit of your intimate knowledge of events. In fact, I would like to take advantage of some of that knowledge right now if you have a little time." | И если это вас не слишком затруднит, сэр, не смогли бы вы ознакомиться с рукописью, когда она будет готова? Ведь никто не знает всю подоплеку этих событий так, как ее знаете вы, сэр, и ваши замечания были бы поистине неоценимыми. Да если бы и сейчас у вас нашлось для меня несколько лишних минут... |
"I can make some. | - Попробую найти. |
What is it you want to know?" Hallam was smiling. It was the last time he ever smiled in Lament's presence. | Так что же вам хотелось бы узнать? - сказал Хэллем с улыбкой, не подозревая, что ему уже больше никогда не захочется улыбаться в присутствии Ламонта. |
"The development of an effective and practical Pump, Professor Hallam, took place with extraordinary speed," began Lamont |
В эту книгу вошли три произведения Айзека Азимова, по праву признанные классикой НФ-литературы XX столетия. В романе «Конец вечности» повествуется о некой вневременной структуре, носящей название «Вечность», в которую входят специально обученные и отобранные люди из разных столетий. Задачей «Вечности» является корректировка судьбы человечества. В «Немезиде» речь ведётся об одноименной звезде, прячущейся за пыльной тучей на полдороге от Солнца до альфы Центавра. Человечеству грозит гибель, и единственный выход — освоение планеты Эритро, вращающейся вокруг Немезиды.
Роман в новеллах «Я, робот» относится к одной из самых важных работ в истории фантастики. Сформулированные Азимовым ТРИ ЗАКОНА РОБОТЕХНИКИ легли в основу науки об Искусственном интеллекте. Что случится, если робот начнет задавать вопросы своему создателю? Какие будут последствия программирования чувства юмора? Или возможности лгать? Где мы тогда сможем провести истинную границу между человеком и машиной? В «Я, робот» Азимов устанавливает свои Три Закона, придуманные для защиты людей от их собственных созданий, – и сам же выходит за рамки этих законов.
…Империя с высочайшим уровнем цивилизации. Ее влияние и власть распространены на десятки миллионов звездных систем Галактики. Ничто не предрекает ее краха в обозримом будущем…И вот однажды психоисторик Хари Сэлдон, создав математическую модель Империи, производит расчеты, которые неопровержимо доказывают, что через 500 лет Империя рухнет…Великий распад будет продолжаться 30 тысяч лет и сопровождаться периодом застоя и варварства. Однако Сэлдон создает План, в соответствии с которым появление новой Империи наступит всего через 1000 лет.
Из 1949 года Джозеф Шварц попадает в мир далёкого будущего – периода расцвета Галактической Империи. В результате древних термоядерных войн поверхность Земли стала радиоактивной и непригодной для жизни. В то же время люди расселились по всей Галактике и забыли о своей колыбели. Земля всего лишь камешек в небе. Ныне всё человечество живёт под управлением планеты Трантор, контролирующей двести миллионов звезд. Но на Земле ещё живы националистические настроения, некоторые земляне хотят вернуть себе власть предков.
…Империя с высочайшим уровнем цивилизации. Ее влияние и власть распространены на десятки миллионов звездных систем Галактики. Ничто не предрекает ее краха в обозримом будущем…И вот однажды психоисторик Хари Сэлдон, создав математическую модель Империи, производит расчеты, которые неопровержимо доказывают, что через 500 лет Империя рухнет…Великий распад будет продолжаться 30 тысяч лет и сопровождаться периодом застоя и варварства. Однако Сэлдон создает План, в соответствии с которым появление новой Империи наступит всего через 1000 лет.
Однажды, сидя в метро, Айзек Азимов просматривал сборник космических опер и наткнулся на картинку, изображавшую римского легионера среди звездолётов. В мозгу мелькнула мысль: а не описать ли Галактическую Империю — с точки зрения истории, экономики, социологии и психологии? Так появился самый великий учёный в истории мировой фантастики — Гэри Селдон, создавший науку психоисторию, постулаты которой актуальны уже более полувека. Так появился мир Академии: базовая трилогия о нём составила эту книгу. Так появилась "Галактическая история" от сэра Айзека, в которую входят почти все романы знаменитого фантаста.
Муха-мутант откладывает личинки в кровь людей, отчего они умирают спустя две-три недели. Симптомы заболевания похожи на обычный грипп. Врач Ткачинский выявил подлинную причину заболевания. На основе околоплодной жидкости мухи было создано новое высокоэффективное лекарство. Но жизнь не всегда справедлива…
Брайтона Мэйна обвиняют в убийстве. Все факты против него. Брайтон же утверждает, что он невиновен — но что значат его слова для присяжных? Остается только одна надежда — на новое чудо техники, машину ЭС — электронного судью.
Биолог, медик, поэт из XIX столетия, предсказавший синтез клетки и восстановление личности, попал в XXI век. Его тело воссоздали по клеткам организма, а структуру мозга, т. е. основную специфику личности — по его делам, трудам, списку проведённых опытов и сделанным из них выводам.
«Каббала» и дешифрование Библии с помощью последовательности букв и цифр. Дешифровка книги книг позволит прочесть прошлое и будущее // Зеркало недели (Киев), 1996, 26 января-2 февраля (№4) – с.
Условия на поверхности нашего спутника малопригодны для жизни, но возможно жизнь существует в лунных пещерах? Проверить это решил биолог Роман Александрович...
Азами называют измерительные приборы, анализаторы запахов. Они довольно точны и применяются в запахолокации. Ученые решили усовершенствовать эти приборы, чтобы они регистрировали любые колебания молекул и различали ультразапахи. Как этого достичь? Ведь у любого прибора есть предел сложности, и азы подошли к нему вплотную.