Самая упрямая - [3]
— Он еще не приехал, мистер Лэнг, — сообщил молодой доктор.
Затем вновь раздался голос медсестры:
— Разбудить ее?
— В этом нет необходимости, — уверенно произнес тот, кого называли мистером Лэнгом. — Ваша пациентка не спит.
Как он догадался? — подумала Джина, все еще лежа с закрытыми глазами.
В следующую минуту Джина открыла глаза и прямо взглянула в лицо, как оказалось, совершенно не соответствующее изначальному впечатлению о человеке, которому оно принадлежит.
За последние несколько минут Джина успела представить себе мужчину лет пятидесяти, с мешками под глазами, дряблыми щеками и двойным подбородком.
На самом деле мистер Лэнг выглядел совершенно иначе. У него были пронзительно-голубые глаза, высокие, словно высеченные из гранита, скулы и губы, хоть и неулыбчивые, но определенно чувственные. Одет он был в прекрасный серый костюм, идеально подчеркивающий его рост и стройность фигуры.
Что касается возраста, то тут трудно было сказать что-либо определенное. В темных волосах мистера Лэнга поблескивали серебряные нити, но морщины на лице почти отсутствовали.
— Вы знаете, кто я? — спросил он, пристально глядя на Джину.
— Разве мы знакомы? — в свою очередь спросила та.
Мистер Лэнг слегка нахмурился, затем повернулся к врачу.
— Могу я поговорить с вашей пациенткой наедине?
— Разумеется, — ответил молодой доктор, после чего они с сестрой удалились.
Вероятно, здесь все относятся к мистеру Лэнгу с почтением.
— Насколько я понимаю, вчера вечером вы напились и в таком виде скатились по лестнице.
— Я не была пьяна, — возразила Джина, стараясь говорить как можно спокойнее. — От пары бокалов вина не опьянеешь.
— А мне сказали, что анализ крови показал содержание алкоголя, превышающее предел, допустимый для вождения автомобиля.
— Ну и что? м язвительно произнесла Джина. — Ведь я не была за рулем, не так ли? Напротив, я находилась в собственном доме и занималась своими делами, когда…
— Что? — спросил мистер Лэнг.
— Когда я поскользнулась возле лестницы, — спокойно закончила Джина фразу.
— И вы… не находились в угнетенном состоянии духа или что-нибудь в этом роде? — вкрадчиво произнес элегантный собеседник.
Джина насторожилась. Чего добивается этот мистер Лэнг? Признания, что она сама бросилась с лестницы вниз головой?
— Нет, со мной все было в порядке. Я находилась в превосходном настроении… — Она вдруг умолкла под многозначительным взглядом мистера Лэнга.
В следующую минуту тот произнес нечто невероятное:
— Мне хорошо известно, что это ложь.
Его заявление потрясло Джину. Откуда этому человеку известно об ее истинном душевном состоянии?
— Послушайте, почему вас так волнует, в каком настроении я упала? Главное, что сейчас со мной все в порядке, если не считать небольшой головной боли и нескольких синяков. И если кто-нибудь, наконец, принесет мою одежду, я тут же отправлюсь восвояси!
— Вас не отпустят до тех пор, пока не пройдет амнезия.
Тут Джина всполошилась. В ее планы совершенно не входило застревать здесь надолго. Видно, пора прекращать игру.
— Никакой амнезии нет. Это была шутка. Мне прекрасно известно, кто я.
— И кто же? — пристально взглянул на нее мистер Лэнг.
Джина все еще не хотела раскрывать себя, но сейчас у нее было готово имя.
— Сюзи. Сюзи… Симпсон.
Так звали школьную подружку Джины. Она назвалась так потому, что была уверена — подобно всем остальным, этот человек не узнал ее. Вряд ли мистер Лэнг читает бульварную прессу.
Тот несколько мгновений разглядывал Джину, прежде чем произнести:
— Так, наблюдается некоторое улучшение.
— О чем это вы? — спросила она. Мистер Лэнг покачал головой.
— Мисс Симпсон…
— Миссис, — поправила Джина, сама не зная почему.
— Хорошо… Миссис Симпсон, — Лэнг сделал ударение на первом слове, — надеюсь, вы понимаете, насколько важно, чтобы сейчас, когда вы еще не окончательно оправились после падения, рядом с вами находился человек, на которого можно положиться. Ваш муж, например…
— Он умер, — отрезала Джина, сообразив, куда клонит собеседник.
Лэнг прищурился, словно пытаясь понять, лжет она или нет.
Некоторое время Джина спокойно смотрела на Лэнга, но в конце концов вынуждена была отвести взгляд.
В этот момент Лэнг произнес:
— Думаю, пора прекратить игру, мисс Сандей.
— Так вы знаете, кто я? — Джина похолодела.
Странный собеседник кивнул.
— Честно говоря, вчера вечером я поначалу засомневался было, потому что без макияжа вы выглядели непривычно. И ваши волосы… — Он вновь внимательно вгляделся в лицо Джины, будто все еще не до конца веря, что это именно она.
— Вчера вечером? — повторила та.
— Да, в вашем доме.
Джина удивленно подняла бровь. Она могла бы поклясться, что не знает этого человека.
— Перед тем как с вами случилось несчастье, вы говорили по телефону, — подсказал Лэнг.
Джина медленно кивнула.
— С человеком, назвавшимся отцом Эдди. Но у парня не было родителей.
— Вероятно, тот человек забыл добавить, что он приемный отец, — пожал плечами Лэнг.
— Вы его знаете?
— Можно и так сказать.
— Он послал вас ко мне? — быстро спросила осененная догадкой Джина.
— Вроде того.
Джина попыталась вспомнить, что Эдди говорил о нескольких своих приемных отцах. Вообще-то почти ничего. Впрочем, как и остальные члены рок-группы. Никто из музыкантов «Спаута» не любил вспоминать детство.
Сибилла скитается по городским трущобам, ночует, где придется и пытается убедить себя в том, что она не нищая, а уличная флейтистка. А ведь когда-то у нее было все, что только можно пожелать. Но Сибилла убежала из родного дома, спасаясь от равнодушия матери и домогательств отчима.Девушка опустошена, чувствует себя глубоко несчастной, никому не нужной и лишь от отчаяния соглашается на странное предложение загадочного красивого незнакомца…
Встретились двое. Он – талантливый, умный, богатый, любимый многими. Она – совсем еще юная, но уже познавшая обиды, одиночество, унижения… Казалось бы, что между ними общего? Вначале, действительно, лишь внезапный порыв страсти бросает их в объятия друг друга. И только пройдя трудным путем через разочарование и разлуку, отчаяние и боль, они начинают верить, что нашли любовь на всю жизнь. Сомнения остаются, но надежда не покидает их.Вера, надежда, любовь… Воистину, они творят чудеса…
Юная аристократка Шерил Олди-Седжмур до смерти влюблена в Дика Блейза, своего учителя, а он ухаживает за ее сестрой, красавицей Алиной. Мать девушек отказывает молодому человеку от дома, и тот уезжает в Америку. Проходит десять лет. Дик за это время становится миллионером, возвращается в Англию, покупает особняк у обедневшей семьи Олди-Седжмур и… нанимает на работу Шерил, которая до сих пор не забыла о своей безрассудной любви. Да и как можно о ней забыть? Ведь каждое утро она провожает в школу девятилетнего сына…
Жизнь Дианы наперед расписана родителями. Скорая свадьба, богатый жених и слияние корпораций — именно таким должно стать будущее наследницы строительной империи. В планах не хватает одного пункта — желания самой Дианы. И когда кажется, что сил бороться нет, судьба дает девушке шанс. Встреча с парнем, похожим на ангела, меняет все. Быть услышанной тем, у кого нет слуха. Чувствовать больше, чем понимать. Диана пойдет на риск, совсем не догадываясь, какую цену заплатит молчаливый ангел.
С юности Анна мечтала попасть в столицы: именно в Питере или Москве в атмосфере художественной свободы она намеревалась развить творческие способности и найти свое место в литературе… Спустя несколько лет Анна освоилась в писательской среде обеих столиц, стала публиковаться, отстаивая право на собственное художественное видение, не пытаясь завоевать расположение тех, кто полагает себя вершителями современного литературного процесса. Одновременно ей приходится решать и личную, чисто женскую проблему выбора между двумя непохожими, но одинаково не подходящими ей мужчинами.
Оглядываясь на неудачный пример родителей, Белла Свон не хотела связывать себя узами брака, однако, встретив Эдварда Каллена, изменила решение. Теперь Белла счастливая жена самого завидного холостяка Америки, а впереди у них долгие годы вместе. И все бы хорошо, если бы за плечами Эдварда не стояла огромная многомиллионная империя, обещающая потопить его Золотую Рыбку в мире больших денег, интриг и горестей. Ведь любовь порой страшнее смерти…
Эдвард Каллен имеет все — деньги, власть, и красоту. Вся женская половина человечества готова быть с ним только по повиновению загадочного изумрудного взгляда. Эдвард заносчив, мрачен и молчалив, а ещё у него несносный характер. Но никто не пытался заглянуть глубже «красивой обертки», в его душу, в его сердце… А он и не собирается никого туда пускать, и скорбит по единственному, важному для него существу — Изабелле Каллен. Но однажды, в его жизни появляется юная Белла Свон!
В жизни порой случаются такие непредвиденные вещи, которые порой даже невозможно объяснить. Так и случилось с главными героями повестей, представленных в данном сборнике. В повести «Прошлое вернётся» задействованы три лица: она и два её поклонника. Один – обворожительный молодой человек, затронувший струны сердца девушки, но так внезапно исчезнувший из её жизни. Второй – не менее очаровательный парень, желающий добиться её, во что бы то ни стало. Но отношения с ним грешны. Роман исповедует историю о сильной любви, которая обречена, возможно, на погибель… Другая повесть «Твой навеки» раскрывает взаимоотношения также троих: он, она и её близкий друг.
Первая часть трилогии, повествующей о тяжелых временах, наступивших для охотников Северной обители Великого Братства. Пережившая страшное потрясение охотница по имени Марта не может вспомнить ничего о своей прошлой жизни, но призраки былого ужаса не дают ей спокойно жить. Неожиданный гость из Южной обители узнает в ней свою пропавшую любовь, но это становится лишь первой каплей в чаше потрясений и перемен, что уготовила судьба отважной героине.