Самая упрямая - [25]
— Ничего не понимаю… — почесал в затылке Дуглас. — В чем дело-то?
Алекс весьма выразительно указал взглядом на Джину.
— Я справлюсь, — заверила она с несколько принужденной улыбкой.
Однако Алекс остался серьезным.
— Дело в том, что Остин сейчас тоже здесь, — пояснил он Дугласу.
— Правда? — удивился тот. — Разве уже начались школьные каникулы?
— Вроде того. — По всей видимости, Алекс не собирался углубляться в семейные проблемы — даже беседуя с другом.
— Не потому ли ты нанял Джину? — спросил тот.
Ну вот, кажется сейчас, вранье станет очевидным, — пронеслось в голове Джины. — Судя по всему, Лэнгу очень не хочется оставлять сына наедине со мной. Но чего он боится? Что я украду паренька?
Вздохнув, она принялась наполнять чашки кофе.
Тем временем Алекс придумал ответ.
— Видишь ли, Остин едва знаком с мисс Смит, так что…
— Ничего, они поладят, — улыбнулся Дуглас. — Остин парень что надо!
— Я тоже так думаю, — кивнула Джина, ставя на стол сахарницу и блюдо с печеньем.
— Вот и чудесно. — Полагая, что вопрос решен, Дуглас опустился на стул.
Джина собралась было, последовать его примеру, потому что ей тоже хотелось кофе, как вдруг Лэнг взял ее за локоть.
— Угощайся, Дуг, — подозрительно мягко произнес он. — А я пока кое-что обсужу с мисс Смит.
Лишенная возможности возразить, Джина зашагала впереди Алекса в коридор. Остановились они лишь в кабинете, где их никто не мог подслушать.
— С чего это тебе взбрело в голову выдать себя за няню Остина? — зарычал Лэнг, едва захлопнув дверь. — Как мне теперь отвертеться от этого дурацкого симпозиума?
И куда только подевалась привычная сдержанность? — удивленно подумала Джина. Она с независимым видом пожала плечами.
— Потому что я в самом деле могу присмотреть за Остином, если ты захочешь уехать с Дугласом.
Ее намерение было вполне искренно, однако Лэнг усмотрел в нем нечто подозрительное.
— Зачем тебе это?
— Просто так. Мне совсем не трудно побыть с мальчиком. Как говорит твой приятель, Остин парень что надо!
— Да, — согласился Алекс, но потом все-таки добавил: — Хотя временами с ним бывает непросто.
— Представь себе, то же самое твой сын говорит о тебе, — улыбнулась Джина.
На лице Алекса тоже на миг появилось подобие улыбки.
— Ничего удивительного.
— Вообще-то выбор за тобой, — заметила Джина, не желая навязываться. — У меня нет на сегодня никаких планов. Вдобавок мне не хотелось бы сообщать Остину свое настоящее имя. Но, если ты доверишь мне своего сына, обещаю позаботиться о нем.
Алекс молчал, все еще не веря до конца, что у Джины нет каких-либо скрытых мотивов.
И тут вдруг дверь кабинета отворилась, и на пороге появился сонный и зевающий Остин.
— Пап, а почему приехал Дуг?
— Мы с ним должны были ехать в Мельбурн на симпозиум, — пояснил Алекс.
— Понятно, — кивнул мальчик, не обратив внимания на тот факт, что отец употребил прошедшее время. — Выходит, ты не сможешь отвезти меня обратно в интернат?
Джину не удивил ход мыслей паренька. Алекс же опешил. Он-то полагал, что приносит своего рода жертву, отказываясь от симпозиума, имеющего немаловажное значение для его карьеры!
— Я не могу оставить тебя здесь одного, — мрачно произнес Лэнг.
— И не надо, — тут же нашелся Остин. — Ты не едешь на симпозиум?
— Мисс Смит… — начал Алекс, однако сын тут же перебил его.
— Это твоя фамилия? — обратился он к гостье. — И я тоже должен называть тебя мисс Смит? Это сразу делает тебя такой же старой, как наша экономка миссис Брикстоун… или папа, — добавил паренек, подмигнув отцу.
Джина затаила дыхание, ожидая очередного взрыва со стороны Лэнга, однако тот лишь усмехнулся.
Интересно, часто ли Остин добивается от отца желаемого? — подумала Джина.
— Мисс Смит, — снова начал Алекс, но снова был прерван, на сей раз гостьей.
— Ты ведь уже начал называть меня по имени, — сказала она мальчику, — так что нет смысла что-либо переиначивать. К тому же обращение «мисс Смит» действительно меня старит.
— Отлично! — усмехнулся Остин. — «Джина» нравится мне гораздо больше.
— Благодарю.
— Мы могли бы куда-нибудь отправиться, — продолжил паренек.
Алекс быстро спросил:
— Это куда же?
— В деревню, например. Там можно пройтись по магазинчикам, купить чего-нибудь вкусненького.
— Неплохая мысль, — кивнула Джина. — Но, к сожалению, я оставила сумочку с кошельком дома…
— У меня осталось еще немного денег со дня рождения, — сообщил Остин. — Надеюсь, их хватит… или папа добавит нам немножко.
Стоит ли мне покидать дом Лэнга? — подумала Джина. Возможно, вчера кому-нибудь из журналистов все-таки удалось сделать пару кадров, и сейчас мое личико уже появилось на страницах газет. В таком случае она рискует быть узнанной. Однако Остин с такой надеждой смотрел на Джину, что она кивнула, принимая предложение.
Алекс все еще сомневался, стоит ли доверять сына Джине Сандей.
— Можно, пап? — Мальчик тряхнул отца за руку, пристально всматриваясь в его лицо. Должно быть, он заметил какую-то перемену, потому что радостно воскликнул: — Спасибо, папа! Побегу одеваться…
Не успел Алекс что-либо произнести, как паренька уже и след простыл.
Повернувшись к Джине, Алекс увидел, что та с любопытством смотрит на него.
Сибилла скитается по городским трущобам, ночует, где придется и пытается убедить себя в том, что она не нищая, а уличная флейтистка. А ведь когда-то у нее было все, что только можно пожелать. Но Сибилла убежала из родного дома, спасаясь от равнодушия матери и домогательств отчима.Девушка опустошена, чувствует себя глубоко несчастной, никому не нужной и лишь от отчаяния соглашается на странное предложение загадочного красивого незнакомца…
Юная аристократка Шерил Олди-Седжмур до смерти влюблена в Дика Блейза, своего учителя, а он ухаживает за ее сестрой, красавицей Алиной. Мать девушек отказывает молодому человеку от дома, и тот уезжает в Америку. Проходит десять лет. Дик за это время становится миллионером, возвращается в Англию, покупает особняк у обедневшей семьи Олди-Седжмур и… нанимает на работу Шерил, которая до сих пор не забыла о своей безрассудной любви. Да и как можно о ней забыть? Ведь каждое утро она провожает в школу девятилетнего сына…
Встретились двое. Он – талантливый, умный, богатый, любимый многими. Она – совсем еще юная, но уже познавшая обиды, одиночество, унижения… Казалось бы, что между ними общего? Вначале, действительно, лишь внезапный порыв страсти бросает их в объятия друг друга. И только пройдя трудным путем через разочарование и разлуку, отчаяние и боль, они начинают верить, что нашли любовь на всю жизнь. Сомнения остаются, но надежда не покидает их.Вера, надежда, любовь… Воистину, они творят чудеса…
Японская разведчица Азэми получает от своей организации новое задание и улетает в Берлин. Полковник Адам Хук страстно влюблен в нее и следует за ней в Германию, надеясь уговорить ее вернуться к нему на базу. Азэми просит у Адама помощи, он соглашается сыграть роль ее отца в очень опасной затее японки. В романе раскрывается тайна одного загадочного города в Аргентине, куда удается проникнуть японской разведчице Азэми. Что это за город и кто в нем живет вы узнаете, прочитав третий роман об этой удивительной и бесстрашной женщине.
Когда Логан Келлар наконец-то был готов изменить что-то в своей жизни, весь его мир перевернулся с ног на голову. Теперь боль, которую он привык хоронить, дает отпор. Она не позволяет ему вернуться к его старым методам, не позволяет спрятаться от его ошибок и не позволяет ему онеметь.
Продолжение "Больше, чем любовь..." Гарри задумчиво сидел в кресле, медленно перебирая струны гитары. Его мысли были очень далеко. Наверное, именно сегодня и именно сейчас он принял решение забыть ее. Ему надоело в течении года ждать. Надеяться, что она ответит на сообщение или звонок. В эту минуту он понял, что ее больше нет. Она ушла так же неожиданно, как и ворвалась в его жизнь. Подарив лишь две ночи, полные наслаждения. Он благодарен ей. Любовь. Боль. Секс. Ревность. А будет ли счастье? Продолжение истории Гарри и Элис.
Часть 1. Красивая танцовщица элитного мужского клуба, равнодушная к своим многочисленным поклонникам. Холодная, безразличная и не верящая в любовь -может ли она потерять голову от того чувства, которое раньше считала совершенно ненужным?
В немецком языке есть слово «hassliebe». Если по словарю, то оно переводится как «чувство, колеблющееся между любовью и ненавистью». Две стороны одной медали - ты можешь ненавидеть одного и того же человека так же сильно, как любить. Но иногда у тебя просто нет выбора.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.