Самая упрямая - [14]

Шрифт
Интервал

— Пойду позвоню экономке, — сказал Алекс. — А ты, если хочешь пить, ступай на кухню. Это направо по коридору. Там найдешь что-нибудь в холодильнике. — Не дожидаясь ответа, Лэнг скрылся в одной из комнат.

Сквозь оставшуюся приоткрытой дверь Джина увидала полки с книгами и край письменного стола. По-видимому, это кабинет хозяина дома.

Джина направилась на кухню.

Судя по всему, Лэнг не собирается расправляться с ней за смерть приемного сына. Если бы он хотел, то вчера вечером у него была прекрасная возможность осуществить свои намерения.

Джина остановилась на пороге кухни. Это было большое светлое помещение с окнами, выходящими на юг. Здесь все сияло чистотой, кастрюли и сковородки блестели, в раковине не громоздилась немытая посуда. Однако на окнах не было занавесок, что — вкупе с некоторыми другими мелкими деталями — свидетельствовало об отсутствии в доме женщины.

Подумав немного, Джина решила, что ей хочется кофе. Она поставила на огонь чайник, потом открыла дверцу шкафчика и сразу увидела банку дорогого растворимого кофе. Вынимая ее, Джина краем глаза заметила, что через окно за ней кто-то наблюдает. Вздрогнув, она едва не уронила банку, потом внимательнее пригляделась к находящемуся снаружи человеку. Это был ребенок, мальчик… удивительно похожий на Лэнга.

Пристально глядя на Джину, он махнул рукой куда-то вбок, и она сообразила, что там находится еще одна дверь.

Двинувшись в указанном направлении, Джина обнаружила, что из кухни можно попасть на лестницу черного хода. Она открыла замок и с улыбкой распахнула дверь.

— Привет!

Однако мальчик взглянул на Джину хмуро.

Немного помедлив, он прошел мимо нее в дом.

Джина последовала за пареньком на кухню.

— Мой папа дома? — спросил мальчик.

— Он сейчас в кабинете.

Следующий вопрос был почти грубым:

— Кто вы такая?

Джина на секунду задумалась. Ей не хотелось вдаваться в объяснения.

— Просто знакомая твоего отца.

— То есть его девушка? — криво усмехнулся мальчик.

Его тон слегка задел Джину, но она поняла, что это всего лишь самозащита, и попыталась превратить все в шутку.

— Разве твоему папе нравятся девушки моего типа?

— Не думаю, — покачал головой паренек. — Но это еще ничего не значит. Мужчины в возрасте моего отца часто начинают встречаться с женщинами гораздо моложе себя.

— Вот как? — Джина не знала, как реагировать на столь авторитетное заявление.

— Сколько вам лет? — спросил он.

— Двадцать три.

— Ну вы не такая уж молоденькая…

По сравнению с тобой — конечно, подумала Джина.

— А тебе сколько лет?

— Двенадцать, — буркнул мальчик.

— Отец знает, что ты здесь? — Джине было интересно, почему Лэнг ни словом не обмолвился о своем ребенке. — Ты потерял ключ?

— Папа не дает мне ключа.

Джина удивленно нахмурилась. Неужели Лэнг позволяет сыну болтаться на улице в ожидании, пока отец приедет с работы? Это похуже, чем весь день сидеть на замке — как было в ее детстве.

— Может, если бы ты попытался объясниться с… — Она умолкла потому что, заслышав звук приближающихся шагов, мальчишка стремглав дунул к черному входу, где была лестница, ведущая на второй этаж.

Почти в ту же минуту порог кухни перешагнул Лэнг. Не успела Джина рта открыть, как он произнес:

— Мне только что позвонили из интерната и сообщили, что мой сын сбежал. Придется искать. Не посидишь здесь на тот случай, если сорванец явится домой?

— Искать нет необходимости. Твой сын уже прибыл.

— Сюда?

— Да. Думаю, это он. Рослый, темноволосый мальчик, очень похож на тебя.

По лицу Алекса, сменяя друг друга, скользнули выражения беспокойства, облегчения и, наконец, гнева.

— Ты видела его?

— Он был в саду. Я впустила его в дом. Мы немного поболтали, после чего твой сынишка отправился в свою комнату.

Последнее было художественным преувеличением, учитывая скорость, с которой улепетнул паренек, избегая встречи с отцом.

— Ты не говорила ему, кто ты?

— Сказала, что не твоя девушка, если тебя это волнует, — коротко ответила Джина.

Лэнг прищурился и окинул ее взглядом.

— Не думаю, что мой сын счел бы тебя подходящей кандидатурой.

— Да? Но он именно так и решил, — не без удовольствия сообщила Джина. — Мальчик полагает, что ты переживаешь сейчас кризис среднего возраста, и потому изменил своим прежним привычкам.

— В каком смысле?

— Увлекся молоденькими девчонками.

— Чушь какая-то… — пробормотал Алекс. — Как бы то ни было, я предпочитаю, чтобы ты не раскрывала себя Остину. Он еще не пришел в себя после гибели старшего брата.

— Так они с Эдди братья?

— Сводные. Одна мать, но разные отцы.

— Ты не говорил, что у тебя есть ребенок, — заметила Джина слегка обвиняющим тоном.

— А ты не спрашивала, — парировал Лэнг. — К тому же я не думал, что это имеет какое-либо значение. И вообще, Остин завтра же отправится обратно в интернат.

— Даже так? — Интересно, когда он успел принять это решение?

— Что же еще? — пожал плечами Алекс.

— Разве тебе не приходит в голову, что у ребенка есть причина для побега. Не хочешь сначала узнать, что случилось?

Лэнг раздраженно дернул плечом.

— Поправь меня, если я ошибаюсь, но, по-моему, у тебя нет детей?

Иными словами, какое право она имеет давать советы? Джина поняла более чем прозрачный намек, но ничуть не смутилась.


Еще от автора Зора Слоун
Ты не знал?…

Сибилла скитается по городским трущобам, ночует, где придется и пытается убедить себя в том, что она не нищая, а уличная флейтистка. А ведь когда-то у нее было все, что только можно пожелать. Но Сибилла убежала из родного дома, спасаясь от равнодушия матери и домогательств отчима.Девушка опустошена, чувствует себя глубоко несчастной, никому не нужной и лишь от отчаяния соглашается на странное предложение загадочного красивого незнакомца…


Сети для леди

Юная аристократка Шерил Олди-Седжмур до смерти влюблена в Дика Блейза, своего учителя, а он ухаживает за ее сестрой, красавицей Алиной. Мать девушек отказывает молодому человеку от дома, и тот уезжает в Америку. Проходит десять лет. Дик за это время становится миллионером, возвращается в Англию, покупает особняк у обедневшей семьи Олди-Седжмур и… нанимает на работу Шерил, которая до сих пор не забыла о своей безрассудной любви. Да и как можно о ней забыть? Ведь каждое утро она провожает в школу девятилетнего сына…


Шальные желания

Встретились двое. Он – талантливый, умный, богатый, любимый многими. Она – совсем еще юная, но уже познавшая обиды, одиночество, унижения… Казалось бы, что между ними общего? Вначале, действительно, лишь внезапный порыв страсти бросает их в объятия друг друга. И только пройдя трудным путем через разочарование и разлуку, отчаяние и боль, они начинают верить, что нашли любовь на всю жизнь. Сомнения остаются, но надежда не покидает их.Вера, надежда, любовь… Воистину, они творят чудеса…


Рекомендуем почитать
По дороге в Портофино. Love story

Она тридцатилетняя американка с русскими корнями. Он – русский миллиардер. Непогода на Лазурном берегу свела их. Им предстоит вместе добраться до Портофино. Софии и Алексу хорошо вдвоем, но что это – любовь или холодный расчёт? В следующий раз они встретятся на другом континенте, Нью-Йорк станет для них самым романтичным городом. Они поймут, что такие чувства даются только раз в жизни. Но смогут ли они их сохранить?


Откровения организатора свадеб

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Богиня Зелидхада

Лиза Лисицына с детства увлекалась восточной культурой. Она мечтала попасть в гарем и стать любимой женой Султана. Но где его найдёшь, когда живёшь в маленьком сибирском городке? Конечно в Турции!Но в сказочной стране не осталось ни одного Султана, зато девушка знакомится с симпатичным пареньком Сашкой и его странным другом Хакимом. Сашка предлагает Лизе сделку: он покажет ей свою страну Зелидхад, гарем и даже познакомит с настоящим Шейхом. А взамен Лиза поможет разобраться в одном очень запутанном деле.


Девушки родного города: Воссоединение

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Опасные парни и их игрушка

Торговля оргазмами для получения информации – не их обычный способ ведения дел. Но когда пропавший свидетель с известным криминальным прошлым, готов дать показания, и все это, наряду с 50 штуками баксов - охотник за головами Р. А. Торн и детектив Кэмерон Мартинез готовы рисковать жизнью для того, чтобы выполнить задачу, и дать великолепной Бренне Шеридан все, в чем она нуждается. Они не могли предположить, что обмен опытом станет тем, чего нельзя забыть или превзойти. Сексуальный голод испепеляет троицу, но ставки растут и опасность становится все сильнее, когда плохие парни подбираются к Бренне. Но вскоре их сделка перестает быть средством для получения информации или секса.


Его заключенная

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.