Самая непокорная жена - [24]
Она стащила простыню с кровати и направилась к окну.
– Поговори со мной, Жизлан.
Впервые он просил женщину поговорить с ним. Но с ней все было по-другому.
Держа в одной руке простыню, другой она отодвинула штору и стала пытаться открыть окно.
– Ты хочешь знать, что я делаю? Вывешиваю простыню, чтобы весь Джейрут убедился, что ты выполнил свой супружеский долг. Совету старейшин потребуется доказательство, что мы…
– Прекрати!
Он не мог смотреть на это пятно. Это было доказательством того, что он вел себя как настоящий дикарь.
Он глубоко вдохнул и положил руку ей на плечо. Она отшатнулась от него, словно его прикосновение обожгло ее.
Хусейн в ужасе опустил руку. Ее лицо раскраснелось, и на нем читалось выражение боли и ярости.
– Не стоит этого делать, – тихо сказал он, стараясь успокоить ее.
– Очень даже стоит! Ты все предусмотрел, не так ли? Ты не мог дождаться того, чтобы тебя избрали шейхом в обычном порядке. Тебе нужно было жениться на принцессе, чтобы укрепить свои позиции. Что ж, теперь пора доказать всем, что ты повел себя по-мужски и выполнил свой супружеский долг!
– Жизлан, – мягко сказал он и протянул к ней руку, – не нужно этого делать.
– Почему бы и нет? – с горечью сказала она. – Это все, чем я теперь стала. Просто средством. Не человеком, у которого могут быть свои надежды и желания. И самое время убедить твоих приспешников, все еще сидящих в банкетном зале, что…
– Хватит! – Хусейн вырвал простыню у нее из рук. Он не мог больше это слушать. Это было слишком похоже на правду. Он был так озабочен судьбой нации, что не задумывался над тем, что все это означает для Жизлан. – Хватит. У тебя истерика.
– Истерика? – Воинственный огонь, горевший в ее глазах, сказал ему, что, если бы она могла, она раскроила бы ему череп. Хорошо, что в королевских покоях не было оружия. – Это типично для такого животного, как ты, обвинять женщину в том, что у нее истерика, когда…
Хусейн решил, что пора это прекратить. В ее голосе слышался не только гнев, но и отчаяние, которое потрясло его. И когда она потянулась за простыней, он впился губами в ее губы. Все, что угодно, лишь бы заставить ее замолчать, пока он не придумает, как успокоить ее.
Но прикосновение ее губ снова воспламенило его, чего и следовало ожидать. Он обнял ее одной рукой и прижал к себе.
Он старался не терять самообладания, заставить себя мыслить здраво, но он уже не мог остановиться. Он хотел, чтобы она почувствовала такой же огонь желания, который снедал его.
Его губы сделались нежными. Он знал, что может возбудить ее. До того момента, как он потерял над собой контроль, она отвечала на его ласки с пылом, словно изголодалась по нему. Он превратил поцелуй в сладкую пытку, зная, что сможет соблазнить ее.
Внезапно он почувствовал вкус соли на своих губах.
– Нет! – С внезапной силой Жизлан оттолкнула его. – Оставь меня. Я этого не хочу!
Он ошеломленно смотрел, как по ее нежной бледной щеке катится слеза. Ее губы были припухшими от его поцелуев, а на шее виднелась небольшая отметина, где он, возможно, прикусил ее зубами, хотя он об этом и не помнил.
Черт! Он отступил на шаг. Как близко он снова подошел к тому, чтобы утратить контроль над собой!
Он отошел еще на шаг. Всю свою жизнь он старался вести себя как честный и благородный человек. Он гордился этим. До сегодняшнего дня.
Стыд пронзил его. С этой единственной женщиной он повел себя не как достойный уважения человек.
И даже сейчас, глядя на ее прекрасные печальные глаза, на ее упрямо вздернутый подбородок, он чувствовал лишь безумное желание. Эта потребность в ней сжигала его.
Он не мог оставаться рядом с ней. Он не доверял себе. Хусейн резко повернулся и направился к двери, твердо решив взять себя в руки до того, как снова встретится со своей женой.
Жизлан не моргая смотрела на бесстрастное лицо своего мужа.
Он что-то чувствовал, она видела это по тому, как вздымалась его грудь. И по тому, как в уголках его губ образовались морщинки. Но его лицо не выдавало его чувств.
Но может быть, проблема была в ней самой? Этому человеку достаточно лишь поцеловать ее, и она снова начинает таять в его объятиях. Даже несмотря на чувство разочарования, стоило ему коснуться ее, и она опять была готова прижаться к нему и позволить ему делать с ней все, что он захочет.
И только остатки гордости спасли ее от полного поражения.
Но именно поэтому она, к своему ужасу, и плакала. Потому что, несмотря на то что он был ее врагом и использовал ее в своих целях, она стала испытывать непреодолимое влечение к нему, и это было большим ударом по ее чувству самоуважения.
Как низко она могла пасть?
Она знала, что он опасен, хотя прежде и не понимала природу этой опасности. Но теперь она была ей понятна. Воспоминание о том удовольствии, которое она испытала, когда он вошел в нее, стыдом жгло ее. Она закрыла глаза, чтобы не видеть его прекрасного мощного тела.
Услышав, как открывается дверь, она снова открыла глаза. Ей хотелось спросить его, куда он идет. И вернется ли. И ей мучительно хотелось коснуться его.
Но она сдержалась и лишь холодно спросила:
– Что ты собираешься делать с этой простыней?
Миллиардер Пьетро Агости, любитель легких побед, ошеломлен новостью о том, что его нынешняя пассия Молли Армстронг, скромная учительница из Австралии, беременна от него. В запале чувств он оскорбляет ее и отвергает. Однако вскоре понимает, что любит ее и хочет на ней жениться. Тем временем Молли попадает в аварию и теряет память. Она не узнает любимого. Пьетро задается целью помочь ей вспомнить прошлое и возродить былую страсть. Но простит ли Молли его вероломство и ложь во спасение? Останутся ли они вместе?
После автомобильной аварии Алессандро Маттани теряет память. Случайно увидев фотографию Кэрис, он интуитивно понимает, что между ними есть связь. Разыскав Кэрис, он обнаруживает, что был в нее влюблен. И не только…
Греческий магнат Кристо Каридес обнаруживает, что его жена, Эмма Пайпер, на которой он женился по расчету, сбежала прямо с их свадьбы. После долгих поисков Кристо находит ее на уединенной вилле. Он намерен вернуть Эмму, соблазнив ее, но проведенные вместе с ней дни и ночи меняют этого расчетливого бизнесмена, считавшего, что он не способен полюбить.
Они встретились в пустыне – простая девушка, дочь врача, и будущий король. Именно там, в пустыне, и родилась их любовь…
Шейх Амир поклялся обелить запятнанное имя своей семьи, и меньше всего ему нужна неприятность в лице чувственной блондинки почти без одежды, зато с дерзким характером. Своевольная Кэсси была похищена бандитами и продана в гарем к шейху, но она отказывается быть игрушкой в руках мужчины. И все же то время, что она провела в шатре Амира, притворяясь его любовницей, не оставило ее равнодушной…
Султан Азим ищет невесту, и в его распоряжении сотни достойных кандидатур. Тем более, его слава плейбоя ему только на руку. Но почему же его сердце откликается лишь на дерзкую журналистку Жаки, приехавшую в его дворец с намерением описать историю гарема? Ведь она явно никогда не станет его законной супругой… Или все же любовь может творить чудеса?
О французской революции конца 18 века. Трое молодых друзей-республиканцев в августе 1792 отправляются покорять Париж. О любви, возникшей вопреки всему: он – якобинец , "человек Робеспьера", она – дворянка из семьи роялистов, верных трону Бурбонов.
Восемнадцатый век. Казнь царевича Алексея. Реформы Петра Первого. Правление Екатерины Первой. Давно ли это было? А они – главные герои сего повествования обыкновенные люди, родившиеся в то время. Никто из них не знал, что их ждет. Они просто стремились к счастью, любви, и конечно же в их жизни не обошлось без человеческих ошибок и слабостей.
В середине XIX века Викторианский Лондон не был снисходителен к женщине. Обрести себя она могла лишь рядом с мужем. Тем не менее, мисс Амелия Говард считала, что замужество – удел глупышек и слабачек. Амбициозная, самостоятельная, она знала, что значит брать на себя ответственность. После смерти матери отец все чаще стал прикладываться к бутылке. Некогда процветавшее семейное дело пришло в упадок. Домашние заботы легли на плечи старшей из дочерей – Амелии. Девушка видела себя автором увлекательных романов, имела постоянного любовника и не спешила обременять себя узами брака.
Юная Гизела, дочь знаменитого скрипача Феррариса, встретила, гуляя по романтичному Венскому лесу, таинственного незнакомца — и, словно по наваждению, оказалась во власти первой любви. Увы, прекрасное чувство грозит обернуться горем на пути влюбленных стоят непререкаемые законы высшего света. Но истинная любовь способна преодолеть все преграды, и по-прежнему звучит дивной мелодией вальс сердец…
Очаровательная Лила Кавендиш, мечтавшая посвятить себя живописи, бежала от жестокого отчима и нелюбимого жениха в Амстердам — и поневоле оказалась втянутой в преступную игру негодяев, подделывающих произведения искусства. Однако благородный маркиз Кейнстон, который должен был стать одною из жертв преступников, покорил сердце Лилы и, сам любя ее всей душой, решился спасти возлюбленную. Ибо картину можно подделать, но истинная любовь неподдельна…
Кто спасет юную шотландскую аристократку Шину Маккрэгган, приехавшую в далекую Францию, чтобы стать фрейлиной принцессы Марии Стюарт, от бесчисленных опасностей французского двора, погрязшего в распутстве и интригах, и от козней политиков, пытающихся использовать девушку в своих целях? Только — мужественный герцог де Сальвуар, поклявшийся стать для Шины другом и защитником — и отдавший ей всю силу своей любви, любви тайной, страстной и нежной…
Эбби Фостер подумала, что ее разыгрывают, когда, приехав домой, застала возле своего скромного крыльца белый лимузин, двух арабов, а между ними - неприметного человечка, который сообщил ей, что у нее, оказывается, есть муж, и этот муж - сын шейха Абана аль-Сейфа и наследный.
В день своей свадьбы шейх Зуфар узнает, что его невеста сбежала с другим мужчиной. Чтобы предотвратить хаос и панику в стране, он решает временно жениться на той, которая первой подвернется ему под руку. Ей оказывается служанка его бывшей невесты…
Айла – обычная студентка, и в ее жизни много проблем и трудностей. Чтобы спастись от безденежья и оплатить учебу, она вынуждена работать сразу в двух местах. А еще никого, кроме подруги, нет рядом. Но она привыкла заботиться о себе сама! Собираясь стать ветеринаром, Айла занимает первое место в проекте, призом которого должна стать поездка в пустынное королевство для работы с редкими животными. Но кто мог предположить, что там ее встретит сам Лев Пустыни – шейх государства Акаби? Обычно хищники безжалостны к своим жертвам.
Король Азраил запрещает себе увлекаться учительницей Молли Карлайл, которую похитил его брат-подросток. Чтобы защитить девушку от скандала, он предлагает ей временный брак, не подозревая, к чему приведет их первая брачная ночь…