Самая непокорная жена - [26]
– А вы уже считаете дни? – рассмеялся Хусейн.
В ответ она лишь улыбнулась, обнажив прелестные жемчужные зубки.
Она была неподражаема. Тверда и решительна. Жаль, что она не была мужчиной. У нее было больше смелости, чем у любого из присутствовавших на церемонии.
Хотя, если бы она была мужчиной, это было бы преступлением перед природой.
Накануне ему потребовалась вся сила воли, чтобы уйти от нее. Он попытался отвлечься, проведя остаток ночи с финансовыми воротилами, которые все еще праздновали его свадьбу.
Жизлан была права. Ни одного из них не волновало, что он покинул брачную постель, чтобы обсуждать политические дела. Ни одного, кроме Азима, который смотрел на него как на смертоносную змею.
Ему было приятно сознавать, что у его жены есть хотя бы один друг среди этих надутых, напыщенных болванов.
– Пойдемте. Пора.
Он взял ее под руку, и они направились по проходу в сторону трона.
Этот смех. Кто мог подумать, что он так повлияет на нее? Но память о нем даже сейчас смущала Жизлан.
Кто мог подумать, что Хусейн аль-Рашид вообще способен смеяться?
Он был огромным, бесцеремонным варваром, но как она ни противилась этому, она хотела его, как никогда в жизни не хотела ни одного мужчину. Но одна вещь осталась неизменной. Он по-прежнему был ее врагом.
Она постаралась выкинуть его из головы и сосредоточиться на предстоящих ей в этот день делах. Прошло уже восемнадцать дней с момента их расставания. Хусейн покинул столицу сразу же после церемонии, на которой был объявлен шейхом, и с тех пор не связывался с ней.
Конечно, она не ожидала, что он позвонит или напишет ей. Ей хватало ежедневных докладов Азима о том, как продвигаются дела. И когда она слышала об успехах Хусейна, она разрывалась между изумлением и чем-то сродни гордости. Он показал себя не только закаленным в боях солдатом, но и тонким дипломатом.
Он встретился с племянником эмира Халарка наедине, даже без телохранителей, и они провели многочасовые переговоры в простой палатке, разбитой на спорной территории. О чем они говорили, никто не знал, но после этого последовали встречи официальных лиц обеих стран, и постепенно стал вырабатываться план урегулирования конфликта. По слухам, эмир Халарка был тяжело болен, и вскоре его племянник должен был унаследовать трон. Пока отношения были не слишком дружескими, но появилась надежда на хрупкий мир.
То, что Хусейн смог добиться этого, поразило ее. Неужели она недооценивала его так же, как и он ее?
Сегодня он должен был вернуться, и она с трудом заставляла себя сдерживать волнение. Она попыталась выбросить из головы все мысли о нем. Он сделал свою работу, спас страну от войны. А она будет делать свою, как она делала всегда. Терпеливо и неукоснительно, пусть даже ее труды были не так заметны. Но ее работа тоже была необходима, и она гордилась своими достижениями и достижениями своих соратников.
Хусейн откинулся на мягком сиденье и выпрямил ноги. Он устал после бессонных ночей и необходимости постоянно держаться начеку с будущим эмиром Халарка. Он был амбициозным и умным противником, но ему было далеко до Хусейна, который заработал свое знание людей и их слабостей нелегким путем.
Сидя в комфортном лимузине, после долгого горячего душа, Хусейн боролся с желанием закрыть глаза. Но было еще рано и ему предстояло много дел.
Например, встреча с женой.
Он решил сделать это в первую очередь. Он провел наедине с ней всего несколько часов, но мысли о ней не оставляли его. Все эти недели он вспоминал о Жизлан в самые неожиданные моменты и представлял себе ее теплое, мягкое тело и сладостные стоны, которые она издавала, когда он ласкал ее.
Он с интересом огляделся, когда лимузин въехал в непрезентабельный пригород столицы. Что она могла делать здесь? Азим говорил о том, что она очень занята, но Хусейн представлял ее на обедах в фешенебельных ресторанах в обществе жен послов. Или на благотворительных визитах в больницы.
Лимузин остановился в уединенном месте, рядом с новым зданием, позади которого располагалась череда круглых искусственных прудов.
Хусейн с изумлением смотрел на них. Что могла его жена делать на заводе по переработке сточных вод?
Войдя в здание, он помедлил в дверях. Его жена стояла, окруженная людьми, и что-то объясняла им. Он отчетливо слышал то, что она говорила, но мало что понимал. Было ясно, что женщина, на которой он женился, была не так проста, как ему казалось. Он недооценивал ее.
– Ваше величество?
Один из людей, стоявших рядом с Жизлан, поклонился, привлекая к нему внимание всех собравшихся.
Жизлан, стоявшая у панели управления, медленно обернулась. На ней был элегантный костюм цвета горных фиалок, который подчеркивал ее изумительные формы. Она без всякого выражения посмотрела на него, но он заметил, как ее плечи чуть напряглись, а губы слегка сжались перед тем, как изогнуться в вежливой улыбке.
Знакомое чувство предвкушения охватило его, подтверждая то, что он уже знал – ему не терпелось вернуться к ней.
Непонятно. Невозможно. Но это было правдой.
А Хусейн никогда не боялся смотреть правде в глаза.
– Миледи.
Он подошел к жене и поднес ее руку к губам, вдыхая сладкий, только ей присущий запах. Он почувствовал, как ее рука дрогнула, увидел, как она поджала губы, и с трудом сдержал улыбку. Она не могла знать о том, как желание захлестнуло его, и он не намерен был просвещать ее на этот счет. Ему было достаточно знать, что она чувствует то же самое.
Миллиардер Пьетро Агости, любитель легких побед, ошеломлен новостью о том, что его нынешняя пассия Молли Армстронг, скромная учительница из Австралии, беременна от него. В запале чувств он оскорбляет ее и отвергает. Однако вскоре понимает, что любит ее и хочет на ней жениться. Тем временем Молли попадает в аварию и теряет память. Она не узнает любимого. Пьетро задается целью помочь ей вспомнить прошлое и возродить былую страсть. Но простит ли Молли его вероломство и ложь во спасение? Останутся ли они вместе?
После автомобильной аварии Алессандро Маттани теряет память. Случайно увидев фотографию Кэрис, он интуитивно понимает, что между ними есть связь. Разыскав Кэрис, он обнаруживает, что был в нее влюблен. И не только…
Греческий магнат Кристо Каридес обнаруживает, что его жена, Эмма Пайпер, на которой он женился по расчету, сбежала прямо с их свадьбы. После долгих поисков Кристо находит ее на уединенной вилле. Он намерен вернуть Эмму, соблазнив ее, но проведенные вместе с ней дни и ночи меняют этого расчетливого бизнесмена, считавшего, что он не способен полюбить.
Они встретились в пустыне – простая девушка, дочь врача, и будущий король. Именно там, в пустыне, и родилась их любовь…
Шейх Амир поклялся обелить запятнанное имя своей семьи, и меньше всего ему нужна неприятность в лице чувственной блондинки почти без одежды, зато с дерзким характером. Своевольная Кэсси была похищена бандитами и продана в гарем к шейху, но она отказывается быть игрушкой в руках мужчины. И все же то время, что она провела в шатре Амира, притворяясь его любовницей, не оставило ее равнодушной…
Султан Азим ищет невесту, и в его распоряжении сотни достойных кандидатур. Тем более, его слава плейбоя ему только на руку. Но почему же его сердце откликается лишь на дерзкую журналистку Жаки, приехавшую в его дворец с намерением описать историю гарема? Ведь она явно никогда не станет его законной супругой… Или все же любовь может творить чудеса?
Ненависть и ужас испытала очаровательная южанка Уинтер Степлтон, узнав, что мачеха попросту собирается продать ее в жены богатому финансисту. Выход был только один – отчаянный побег далеко на Запад, с бродячими музыкантами. Но здесь беглянку уже поджидает судьба – в лице бывшего техасского рейнджера Бреда Коула. Вознаграждение за поимку Уинтер и возвращение ее в «лоно семьи» спасет разоренное ранчо Коула, но может ли думать о деньгах мужчина, встретивший внезапно женщину своей мечты?..
Джоли Маккиббен всегда полагала, что замужество без любви равносильно смерти. Но, когда ей самой пришлось выбирать между жизнью с нелюбимым и вечностью, девушка выбрала жизнь.
Юная итальянка Катриона Сильвано всю жизнь мечтала о том, как будет выступать перед самой изысканной европейской публикой. И она не променяла бы свою мечту ни на что, если бы в ее жизнь не ворвался словно вихрь Питер Карлэйл, обаятельный англичанин, аристократ до мозга костей. Талантливая певица встает перед выбором: что предпочесть – страсть или исполнение мечты…
Спасая от виселицы бандита Джейка Бэннера, Кэтрин Логан всего лишь хотела подарить ему еще один шанс, а подарила… свое сердце.
Сэр Николаc Боваллет — потомок знатного рода и знаменитый пират. Однажды, в жестоком бою, он захватывает испанский галеон, и среди пассажиров корабля оказывается прекрасная сеньора. Бовалле и Доминика испытывают друг к другу одновременно вражду и непреодолимую страсть. Но любовь побеждает...
Она — Констанция Морлакс, самая богатая наследница Англии. Блестящая красавица с лучистыми глазами, она оказывается втянутой в жестокую «игру» короля Генриха I за власть. Ей приходится вернуться в Уэльс, где она становится жертвой преступника, сбежавшего из заключения, вломившегося в ее спальню и покорившего ее своими любовными прикосновениями.Он — загорелый белокурый Адонис, чье опасное прошлое заставляет его скитаться по стране. Он избегает сетей врага — только чтобы найти женщину, чьи поцелуи жгут его душу.
Эбби Фостер подумала, что ее разыгрывают, когда, приехав домой, застала возле своего скромного крыльца белый лимузин, двух арабов, а между ними - неприметного человечка, который сообщил ей, что у нее, оказывается, есть муж, и этот муж - сын шейха Абана аль-Сейфа и наследный.
В день своей свадьбы шейх Зуфар узнает, что его невеста сбежала с другим мужчиной. Чтобы предотвратить хаос и панику в стране, он решает временно жениться на той, которая первой подвернется ему под руку. Ей оказывается служанка его бывшей невесты…
Айла – обычная студентка, и в ее жизни много проблем и трудностей. Чтобы спастись от безденежья и оплатить учебу, она вынуждена работать сразу в двух местах. А еще никого, кроме подруги, нет рядом. Но она привыкла заботиться о себе сама! Собираясь стать ветеринаром, Айла занимает первое место в проекте, призом которого должна стать поездка в пустынное королевство для работы с редкими животными. Но кто мог предположить, что там ее встретит сам Лев Пустыни – шейх государства Акаби? Обычно хищники безжалостны к своим жертвам.
Король Азраил запрещает себе увлекаться учительницей Молли Карлайл, которую похитил его брат-подросток. Чтобы защитить девушку от скандала, он предлагает ей временный брак, не подозревая, к чему приведет их первая брачная ночь…