Самая непокорная жена - [12]
– Ну, ну, что у нас здесь происходит?
Слезы отчаяния выступили у нее на глазах. Они были так близки к свободе!
– Отпустите меня!
Ее груди были прижаты к его груди, и от него исходил пряный мужской запах, который был на удивление приятным после душной затхлости тоннеля.
Она отшатнулась от него. При свете звезд она видела его улыбку. Он выглядел таким самодовольным, таким невозмутимым. Ей захотелось стереть эту улыбку с его лица.
– Вы так развлекаетесь? Мучая женщин?
Улыбка исчезла с его лица, и он нахмурился.
Он выглядел почти угрожающим.
Нависнув над ней в темноте, он казался огромным, суровым и беспощадным. Надежда, которую Жизлан начала испытывать, быстро улетучилась. Неужели она всерьез верила, что можно сбежать от этого человека?
Мурашки пробежали по ее спине, но она прямо встретила его взгляд. Возможно, она потерпела поражение, но не собиралась сдаваться без боя.
– Вы не сдаетесь, не так ли?
Хусейн внимательно посмотрел на ее застывшее лицо. Он с самого начала знал, что с ней будет непросто.
Конечно, было слишком наивно рассчитывать, что высокородная принцесса Жизлан с готовностью смирится с неизбежным. Особенно если этим неизбежным был он, вышедший из низов солдат. Несомненно, она допускала в свою постель только особ голубой крови, таких же, как и она.
– А вы на моем месте сдались бы? – тихо спросила она.
Эта проклятая женщина умела вызывать у него сочувствие. Но дело было не в ней и не в нем. Проблема заключалась в том, чтобы спасти Джейрут от кровопролитной войны.
– У меня есть более подходящие занятия по ночам, чем препираться с вами, миледи. Я не люблю, когда меня отрывают от дел.
Он как раз вел переговоры с некоторыми влиятельными политиками, которые готовы были поддержать его претензии на трон. Если ему повезет, они смогут закончить это дело быстро.
– В два часа ночи? – с насмешкой спросила Жизлан, вскинув голову. – Не стану вас задерживать. Надеюсь, она одна из проституток, которых вы привезли с собой, а не какая-нибудь служанка из дворца, которую вы силой затащили к себе в постель.
Хусейн сжал зубы. Она умела вывести его из себя, а он был человеком, отличавшимся редким терпением.
– Полегче на поворотах, миледи. Даже у грубого варвара есть гордость. Я устал от ваших намеков на то, что я только силой могу заставить женщину разделить со мной постель. – Он сделал паузу. – Еще одно такое высказывание, и я начну подозревать, что вы питаете странный интерес к моей сексуальной жизни. – Он сделал еще более продолжительную паузу. – Или вы заставите меня продемонстрировать, что никакой силы мне не требуется.
Несмотря на охватившую его злость, он почувствовал прилив желания при мысли о том, чтобы соблазнить Жизлан.
Впервые с тех пор, как он с ней познакомился, она утратила дар речи. И это ему понравилось.
– Если вы отпустите меня…
– Тогда что? Вы продолжите свою прогулку? Думаю, что это плохая идея.
Он вдохнул исходящий от нее запах меда, уже хорошо знакомый ему, и внезапно его злость сменилась бешеной яростью.
– Какого черта вы полезли по этой стене? Вы могли упасть и разбиться насмерть!
Он не мог поверить, когда ему доложили об этом. Но стражник на угловой башне был одним из лучших людей Селима, и он своими глазами видел, как эти две женщины спускались по стене.
Это потрясло его – то, что эти женщины так боялись его, что готовы были рискнуть своими жизнями.
Но нет, они боялись не его. Они боялись принести себя в жертву ради интересов своей страны и лишиться возможности жить в приятной праздности.
– Вы опасались, что вас обвинят в этом? – презрительно сказала Жизлан, приподняв бровь.
– Я опасался, что вы могли сломать свою хорошенькую шейку. – Он глубоко вздохнул и почувствовал упоительный аромат женского тела, смешанный с запахом пыли и пота. – Вы могли убить и свою сестру, или вам это не приходило в голову, потому что вы были слишком заняты тем, чтобы настоять на своем?
– Не притворяйтесь, что вас хоть сколько-нибудь волнует благополучие Мины или мое, – сказала она. Он чувствовал, как ее тело сотрясала дрожь, но она стояла, гордо выпрямившись, и ее глаза горели негодованием. – Вас беспокоило лишь то, что вам пришлось бы отскребать наши останки от скалы, а потом объяснять, почему мы решили спасаться бегством.
Хусейн сделал глубокий вдох, пытаясь успокоиться. Потом еще один, и еще. Он привык, что окружающие либо слушаются его, либо выражают благодарность за то, что он сделал для них.
Он давно уже не сталкивался с сопротивлением. С тех самых пор, когда был тощим подростком, которого отец из милости снабжал пищей и крышей над головой.
Хусейн с трудом подавил желание перекинуть ее через колено и отшлепать. Это немного успокоило бы его, но ее подвигло бы на еще большие безрассудства. Она понятия не имела, насколько ей повезло жить в безопасности и дворцовой роскоши.
– Если вы хотите узнать, что такое по-настоящему бояться за свою жизнь, поезжайте в мою провинцию и поселитесь в одной из приграничных деревень. Люди эмира нападут на нее в первую очередь, когда начнут войну с Джейрутом. Тогда вы узнаете, что такое настоящий ужас.
Его голос сделался мрачным от нахлынувших воспоминаний. От воспоминаний о том, как однажды он прибыл слишком поздно, чтобы отразить одну из атак. И от еще более ранних воспоминаний о том, как он ребенком смог чудом спастись во время налета, в котором погибла его мать.
Миллиардер Пьетро Агости, любитель легких побед, ошеломлен новостью о том, что его нынешняя пассия Молли Армстронг, скромная учительница из Австралии, беременна от него. В запале чувств он оскорбляет ее и отвергает. Однако вскоре понимает, что любит ее и хочет на ней жениться. Тем временем Молли попадает в аварию и теряет память. Она не узнает любимого. Пьетро задается целью помочь ей вспомнить прошлое и возродить былую страсть. Но простит ли Молли его вероломство и ложь во спасение? Останутся ли они вместе?
После автомобильной аварии Алессандро Маттани теряет память. Случайно увидев фотографию Кэрис, он интуитивно понимает, что между ними есть связь. Разыскав Кэрис, он обнаруживает, что был в нее влюблен. И не только…
Греческий магнат Кристо Каридес обнаруживает, что его жена, Эмма Пайпер, на которой он женился по расчету, сбежала прямо с их свадьбы. После долгих поисков Кристо находит ее на уединенной вилле. Он намерен вернуть Эмму, соблазнив ее, но проведенные вместе с ней дни и ночи меняют этого расчетливого бизнесмена, считавшего, что он не способен полюбить.
Они встретились в пустыне – простая девушка, дочь врача, и будущий король. Именно там, в пустыне, и родилась их любовь…
Шейх Амир поклялся обелить запятнанное имя своей семьи, и меньше всего ему нужна неприятность в лице чувственной блондинки почти без одежды, зато с дерзким характером. Своевольная Кэсси была похищена бандитами и продана в гарем к шейху, но она отказывается быть игрушкой в руках мужчины. И все же то время, что она провела в шатре Амира, притворяясь его любовницей, не оставило ее равнодушной…
Султан Азим ищет невесту, и в его распоряжении сотни достойных кандидатур. Тем более, его слава плейбоя ему только на руку. Но почему же его сердце откликается лишь на дерзкую журналистку Жаки, приехавшую в его дворец с намерением описать историю гарема? Ведь она явно никогда не станет его законной супругой… Или все же любовь может творить чудеса?
Джоли Маккиббен всегда полагала, что замужество без любви равносильно смерти. Но, когда ей самой пришлось выбирать между жизнью с нелюбимым и вечностью, девушка выбрала жизнь.
Эпохе испанского правления в Калифорнии приходит конец — американцы вытесняют гордых идальго с их законных территорий. Испанцы отвечают завоевателям дерзкими налетами и головокружительными вылазками… Жизнь благородного разбойника Рамона де ла Герра наполнена опасными приключениями, лихими погонями, отчаянными грабежами. Казалось бы, в ней нет места для любви и нежности. Но однажды Рамон встречает гордую юную Кэрли Мак-Коннелл — и его ожесточившееся сердце словно обжигает пламя…
Юная итальянка Катриона Сильвано всю жизнь мечтала о том, как будет выступать перед самой изысканной европейской публикой. И она не променяла бы свою мечту ни на что, если бы в ее жизнь не ворвался словно вихрь Питер Карлэйл, обаятельный англичанин, аристократ до мозга костей. Талантливая певица встает перед выбором: что предпочесть – страсть или исполнение мечты…
Спасая от виселицы бандита Джейка Бэннера, Кэтрин Логан всего лишь хотела подарить ему еще один шанс, а подарила… свое сердце.
Сэр Николаc Боваллет — потомок знатного рода и знаменитый пират. Однажды, в жестоком бою, он захватывает испанский галеон, и среди пассажиров корабля оказывается прекрасная сеньора. Бовалле и Доминика испытывают друг к другу одновременно вражду и непреодолимую страсть. Но любовь побеждает...
Она — Констанция Морлакс, самая богатая наследница Англии. Блестящая красавица с лучистыми глазами, она оказывается втянутой в жестокую «игру» короля Генриха I за власть. Ей приходится вернуться в Уэльс, где она становится жертвой преступника, сбежавшего из заключения, вломившегося в ее спальню и покорившего ее своими любовными прикосновениями.Он — загорелый белокурый Адонис, чье опасное прошлое заставляет его скитаться по стране. Он избегает сетей врага — только чтобы найти женщину, чьи поцелуи жгут его душу.
Эбби Фостер подумала, что ее разыгрывают, когда, приехав домой, застала возле своего скромного крыльца белый лимузин, двух арабов, а между ними - неприметного человечка, который сообщил ей, что у нее, оказывается, есть муж, и этот муж - сын шейха Абана аль-Сейфа и наследный.
В день своей свадьбы шейх Зуфар узнает, что его невеста сбежала с другим мужчиной. Чтобы предотвратить хаос и панику в стране, он решает временно жениться на той, которая первой подвернется ему под руку. Ей оказывается служанка его бывшей невесты…
Айла – обычная студентка, и в ее жизни много проблем и трудностей. Чтобы спастись от безденежья и оплатить учебу, она вынуждена работать сразу в двух местах. А еще никого, кроме подруги, нет рядом. Но она привыкла заботиться о себе сама! Собираясь стать ветеринаром, Айла занимает первое место в проекте, призом которого должна стать поездка в пустынное королевство для работы с редкими животными. Но кто мог предположить, что там ее встретит сам Лев Пустыни – шейх государства Акаби? Обычно хищники безжалостны к своим жертвам.
Король Азраил запрещает себе увлекаться учительницей Молли Карлайл, которую похитил его брат-подросток. Чтобы защитить девушку от скандала, он предлагает ей временный брак, не подозревая, к чему приведет их первая брачная ночь…