Сама себе хозяйка - [20]
Дебра кивнула.
— Ну хорошо.
Она открыла шкаф и достала оттуда джинсы и голубую рубашку в тон его глаз.
— Ну вот, — произнесла девушка, опустив Бетси в манежик. — А теперь пойдем в ванную.
— Мы куда-то торопимся? — спросил Джон, осторожно поднимаясь с постели с ее помощью.
— Да, детям скоро будет пора обедать.
— О, ясно. Что ж, давай тогда поспешим.
— Мамочка, а мне можно поехать с вами? — с горящими глазами спросил Энди.
— Да, дорогой, если ты пообещаешь себя хорошо вести. Я же не смогу постоянно за тобой приглядывать, потому что нужно будет следить за Бетси.
— Конечно. Я уже большой, мамочка.
— Спасибо, дорогой.
Джон открыл дверь ванной и нахмурился.
— Дебра, почему ты выбрала эту рубашку?
— Мне понравился цвет. А что? Если хочешь, я могу принести тебе другую…
— Просто мне ее купила первая жена. Но это не страшно. Нам нужно идти.
Через пару минут мужчина появился на пороге ванной.
— Я готов.
— Хорошо. Подожди здесь, пока я усажу в грузовик детей.
Она установила в машине Джона детские кресла и вернулась в дом за малышами. Пристегивая Бетси, Дебра вспомнила, что забыла дома одну очень важную вещь.
— Энди, сходи, пожалуйста, наверх и принеси упаковку памперсов.
Наконец все было собрано, а дети усажены в кресла.
Дебра направилась в дом за Джоном.
— Готов? — спросила она, обхватив его за пояс. Дебра крепко держала мужчину, пока они вместе ковыляли к грузовику. — Когда я закрою дверцу, прислонись к ней и вытяни сломанную ногу на сиденье.
Он с трудом влез в кабину, героически удержавшись от просившихся на язык комментариев, и выполнил указания жены.
Через пятнадцать минут езды Дебра припарковала машину перед небольшой поликлиникой. Бетси уже успела уснуть, поэтому Дебра решила сначала отвести Джона к врачу, а затем вернуться за детьми. Она вышла из кабины грузовика и открыла дверцу со стороны пассажира.
— Я сам выйду, — заверил ее мужчина.
Он высунул из машины здоровую ногу и попытался встать на нее, но не удержался. Слава богу, рядом была Дебра! Наконец они вместе кое-как заковыляли к входной двери. Медсестра, сидящая в приемной, подскочила и помчалась им на помощь.
— Джон, как хорошо, что тебе удалось приехать сегодня, ведь доктор завтра уезжает. Пройдем в кабинет. Вы не против, мисс…
— Элен, это моя жена Дебра.
— Так это правда! — протянула Элен. — По городу ходят слухи, что ты снова женился. — Они вошли в кабинет и остановились у кушетки. — Джон, ты можешь опереться на здоровую ногу и присесть? — Затем медсестра обернулась к Дебре. — Вы очень хороший помощник. Джону без вас было бы очень нелегко.
— Спасибо, — ответила молодая женщина и слегка улыбнулась. — Если все в порядке, то я пойду заберу детей из грузовика.
— Детей? У вас тоже есть ребенок?
— Да, сын.
— Чудесно, теперь у вас и мальчик, и девочка.
— Вы меня извините?
— О да, конечно.
Добравшись до грузовика, Дебра разбудила Бетси. Девочка была очень недовольна, но быстро успокоилась, получив вожделенную бутылочку с молочной смесью. Дебра решила подождать Джона в коридоре. Энди, ни слова не говоря, пошел за мамой и, усевшись на стул, принялся наблюдать за медсестрой.
Элен как раз вышла из кабинета, чтобы ответить на телефонный звонок.
— А разве она не должна все время быть с Джоном? — спросил мальчик.
— С ним наверняка сейчас доктор, — шепотом ответила Дебра.
Тем временем сестра положила трубку и повернулась к ним.
— Ой, как Бетси выросла! Как ты поживаешь, малышка? — сказала Элен, подходя к Дебре. — А это, наверное, ваш сын?
— Да, его зовут Энди.
— Привет Энди, меня зовут Элен. Добро пожаловать в Вестлейк. Тебе здесь нравится?
Дебра задержала дыхание, пока ее сын обдумывал ответ.
— Пожалуй… да, — серьезно сказал он.
— Мы здесь не больше недели, — пояснила Дебра. — Он еще не совсем привык.
— О да, разумеется. Знаете, это, наверное, странно, но я ничего не слышала о вашей помолвке, — сказала Элен и развернулась к мальчику. — Не переживай, Энди. Стоит тебе пожить тут чуть-чуть подольше, и ты полюбишь Вестлейк.
Через полчаса из кабинета вышел доктор. Это был очень высокий мужчина с бородкой в белом халате.
— Добрый день, я доктор Хармс. Добро пожаловать в Вестлейк.
— Спасибо, очень приятно. Как дела у Джона?
— Он скоро выйдет. Просто мне хотелось увидеть вас, поскольку Джон успел кое-что рассказать о своей новой жене.
Он говорил о ней с доктором Хармсом? Дебре безумно хотелось узнать, что именно рассказал муж.
Врач наклонился и улыбнулся Бетси.
— Малышка выглядит вполне здоровой. Вы все делаете правильно. Кстати, вы не будете возражать, если я буду называть вас Дебра?
— Разумеется, нет, доктор.
— Ну, тогда и вы называйте меня просто Том. У нас городок маленький — все друг друга знают. Если у вас будут возникать какие-то вопросы, звоните, я всегда отвечу.
— Спасибо, я учту это, Том, — с улыбкой ответила девушка.
— Кстати, коли уж вы приехали, нужно будет сделать Бетси пару прививок. Не возражаете, если мы займемся этим прямо сейчас?
— Разумеется, нет.
— Тогда проходите с малышкой в мой кабинет.
— Хорошо. Энди…
— А он, — предложил Том, — пусть пока развлечет Джона, которому наверняка надоело общество кушетки и гипса. Хорошо, Энди?
Это — одна на самых знаменитых современных любовных историй. История, в которой романтизм и искрометный юмор сплелись в одно очаровательное целое! Она давала советы женщинам, несчастливым в любви, и была так несчастна в собственной личной жизни! Он упорно поддерживал с ней исключительно деловые отношения и втайне изнывал от почти мальчишеской страсти. Однажды ночью они решили развлечься — о, честное слово, вполне невинно! Но, как известно издавна, совестно проведенная ночь может дать мужчине и женщине много нового!..
Молли не понаслышке знает, каково с малых лет потерять родителей. И когда богатый юрист приглашает ее приглядеть за осиротевшим ребенком, она соглашается не из-за больших денег, а из-за сочувствия к ребенку. На первых норах хозяин строг с ней, по Молли так красива и мила...
Богатому владельцу ранчо нужен наследник, а скромная библиотекарша из соседнего городка мечтает о ребенке. Однако оба не желают связывать себя супружескими узами. Рьяно отстаивая свои интересы, в конце концов Сюзанна и Лукас решают заключить фиктивный брак и не замечают того, что уже ясно всем окружающим: они просто созданы друг для друга!
Сначала он предложил ей выбрать ему подходящий для покупки дом. Потом — обставить его по собственному вкусу. Интересно, каково будет его следующее предложение?
Приехав в Даллас, чтобы разыскать внезапно исчезнувшую мать, Джулия едва не погибает в перестрелке. Благодаря этому происшествию она знакомится с Ником, пустившимся на поиски своего влюбчивого отца…
Сьюзен Келли вернулась в родные места чтобы заняться врачебной практикой, и с ужасом обнаружила, что в пыльном провинциальном городке не изменилось ровно ничего! Ничего – кроме появления нового мэра, сильного, загорелого Мэтта Гриффина… Итак, независимая молодая женщина-врач, мужчина, уверенный в том, что «место женщины – в супружеской постели», и нежданная любовь. Что может получиться из столь необычного союза? Ничего хорошего или много интересного? Кто знает? У любви свои правила, свои законы…
Бросив работу, Энни и Марк со своим сыном Чарли перебираются из Австралии во французскую провинцию. Через два года их сбережения заканчиваются, а брак оказывается на грани краха. Но когда кажется, что хуже уже быть не может, случается необъяснимое…В один из дождливых дней, когда Марк и Энни возвращаются домой к сыну, их машину заносит, и неожиданно они попадают в прошлое. В Париж, в вечер их первой встречи. Чтобы не нарушить естественный ход событий, им необходимо снова обрести свою любовь. Иначе Чарли будет потерян для них навсегда.
Эта любовная история весьма необычна. Агент ФБР ведет расследование крупной финансовой аферы, в которой замешан его брат, погибший при загадочных обстоятельствах. Логика следствия приводит его в дом бывшей жены брата. Между ними зарождается сильное чувство, но опасение быть отвергнутым не позволяет ни ей, ни ему быть до конца искренними друг с другом…Смогут ли они сохранить свою любовь в водовороте событий, чуть не приведших их к гибели? Об этом читатель узнает, прочитав роман, захватывающее действие которого держит в напряжении до последней страницы.
Жизнь разбросала оксфордских подруг — обворожительную, склонную к авантюрам Еву Каннингэм и прелестную, решительную Кэсси Стюарт, но спустя годы судьба неожиданно свела их вновь. Однако теперь Кэсси — блестящая предпринимательница, Ева же — агент спецслужб. И обеим предстоит сразиться с неотразимым Роби Фрейзером, человеком, для которого преступление — повседневная реальность, с мужчиной, устоять перед которым невозможно…
Что происходит, когда закончились отношения, но осталось имущество? Его начинают делить… Но только не Маша Ульянова и Даниил Германов в романе Ольги Кентон «ГОРиллЫ в ЗЕЛЕНИ». Эту парочку вовсе не волновали денежные вопросы. Но однажды они поняли, что любовь прошла, и решили, что это еще не повод разъезжаться по разным квартирам.Так, бывшие возлюбленные остались жить под одной крышей, втайне надеясь, что это не помешает каждому из них вновь устроить личное счастье, но теперь на всю жизнь…Что же у них получилось в действительности? Легко ли видеть новых подружек своего бывшего возлюбленного или отвечать на телефонные звонки незнакомых поклонников? Дружба это или всего лишь временный, необъяснимо-странный перерыв в отношениях?Роман «ГОРиллЫ в ЗЕЛЕНИ» — одновременно грустная и смешная история о любви, фоном для которой стала современная московская жизнь, такая привлекательная и далеко не всегда понятная…
Пат Бут — автор романов-бестселлеров «Сестры» и «Палм-Бич».Главная героиня романа «Майами» — Криста Кенвуд, как и Пат Бут, — бывшая супермодель, открывшая свое модельное агентство. Действующие лица романа — супермодели, фотографы, писатели… Среди них Криста находит врагов и друзей. Отношения с ними представляют «изнанку» рекламного бизнеса в Америке. Основная сюжетная линия — любовь Кристы Кенвуд к писателю Питеру Стайну. Страстность, экзотичность места находятся в полной гармонии с чувствами людей, зажигая их сердца.На страницах романа и теплый бриз, и шум волн океана, и вкус экзотических плодов, и откровенная утонченная эротика.
Валери Прайс знала, что совершает ошибку, соглашаясь сыграть роль невесты Хейла Донована, владельца крупной инвестиционной компании. Двухнедельный круиз на яхте имел чисто деловое значение. Однако вскоре Хейл с удивлением понял, что не думать об очаровательной Валерии, куда труднее, чем он предполагал...
Билли с трудом пережила предательство Джио, когда тот женился на другой. Спустя два года он захотел вернуть ее. Она твердо решила не поддаваться искушению. Тем более Билли было что скрывать от властного олигарха…
Любовь не принесла Эбигейл счастья, обожаемый возлюбленный, красивый, успешный Леандро Санчес, поверил лживым обвинениям и выбросил ее из своей жизни. Молодая женщина тяжело переживала обиду, а вскоре узнала, что станет матерью. Не имея ни дома, ни работы, ни денег, она все же выстояла. Помощь пришла, но не от любимого. Эбигейл родила чудесного малыша, а вскоре судьба подстроила ей встречу с отцом ее ребенка, и она решилась сообщить Леандро, что у него есть сын…
Влюбившись в отъявленного плейбоя Рауля, Сара очень скоро понимает, что беременна. Она не хочет искать бывшего любовника, так как считает его не способным к роли отца. Воспитывая ребенка в одиночестве, она едва сводит концы с концами, принимаясь за любую работу. Каково же было удивление Сары, когда она, устроившись уборщицей в богатый дом, неожиданно встречается с Раулем…