Саломи - [6]

Шрифт
Интервал

Еще несколько шагов, и они дошли до дуба.

— Садись, красавица моя, на коня! — сказал Тега.

Ханиффа не выдержала и зарыдала.

— Куда ты хочешь меня увезти? Я же просватана! — воскликнула она сквозь слезы.

— Это не помешает! — спокойно возразил ей Тега. — Или ты, может, думаешь, что я тебя похищаю в жены? Нет, красавица моя, это было возможно когда-то, но теперь тому не бывать. Любил я тебя тогда всей душой, хотел назвать невестой… А ты? Припомни-ка тот день, когда ты бросила из своего окна мне, джигиту, такое оскорбление! Нет, дьяволицу я не возьму себе в жены. А что до оскорбления… За оскорбление я привык уплачивать вдвое…

— Пусти, пусти меня! — слова взмолилась девушка и попыталась вырваться из стальных рук Тега.

Пустое! Разве слабенький мышонок может освободиться из цепких кошачьих когтей?

Легко, словно перышко, вскинул Тега Ханиффу на седло, вскочил и сам на коня.

Резко свистнула плеть, и чудесный арабский скакун в мгновение ока скрылся в густой лесной чаще.

Девушка снова попыталась вырваться, позвать на помощь, но Тега и бровью не повел.

Вдруг Ханиффа замолкла и как-то странно изогнулась.

— А, голубка моя! Ты, наверное, ищешь свой кинжал? — улыбнувшись, сказал Тега. — Не трудись, дорогая, твой маленький позолоченный кинжал у меня. Не беспокойся, он не пропадет, а потом вернется к тебе.

Когда они заехали глубоко в чащу леса, Тега остановил коня, соскочил с него, ссадил и Ханиффу.

— Остановимся тут, дальше ты не поедешь, — заявил Тега.

— Не губи меня, Тега, — зарыдала спять девушка.

— Нет, дело это давно решено! Помнишь тот день? Вот тогда-то ты себя и погубила…

Тогда Ханиффа шагнула в сторону, высоко подняла голову и, указывая рукой на кинжал, попросила:

— Тега, возьми кинжал и убей меня!

— Тега женщин не убивает! — ответил он гордо.

— Тогда выслушай меня! Не думай, что я, обесчещенная, выйду замуж! Я говорю тебе: не только не выйду, но и ни единого дня после этого жить не стану! Выбирай: или убей меня здесь, или отпусти…

— Оскорбление должно быть возмещено оскорблением, — неумолимо отвечал Тега.

— Да, оскорбление должно быть возмещено оскорблением, — горько повторила за ним Ханиффа, склонив голову. — Но я уверена, что Тега, чье благородство и мужество славятся от моря до моря, не может не внять мольбам беспомощной девушки…

— Скажи, что ты хочешь, но помни, что оскорбление смывается только оскорблением, — возразил ей Тега.

— Да, оскорбление смывается только оскорблением, — вновь подтвердила Ханиффа, сняла с пальца алмазное колечко и протянула его Тега с такими словами: — Возьми это кольцо в знак того, что после моей свадьбы я одну ночь буду принадлежать тебе…

Взял Тега колечко, попробовал надеть его на свой мизинец, но, увидев, что оно не налезает и на ноготь, улыбнулся.

И тогда Ханиффа стремительно бросилась к Тега и, маленькая, стройная, повисла у него на шее.

— Я хочу, хочу, Тега, быть только твоей, только твоей, — прошептала она.

Но Тега, гордый и благородный Тега, уже вскочил в седло, еще раз улыбнулся девушке и стрелой помчался по узкой тропинке, среди могучих стволов вековых деревьев.

Долго-долго глядела Ханиффа ему вслед, смотрела сквозь слезы, пока он не скрылся за деревьями, и потом, печальная, пошла домой.


Прошло с того дня ровно полгода.

И вот однажды в вечерних сумерках к селению князя Тасолтана окольными дорогами Большой Кабарды подъехал всадник, закутанный в бурку и башлык.

Когда до селения оставалось всего с версту, он остановился, задумался о чем-то, потом соскочил с коня и, пустив его пастись, прилег на зеленую траву.

Стемнело, но путник еще мог разглядеть, как из селения повели лошадей к реке на водопой.

Один красивый юный джигит напоил своего коня недалеко от путника и, заметив его, подошел поближе.

Странник приподнялся.

— Здравствуй, гость! — приветствовал его подошедший.

— Да будет благодать бога тебе наградой! — ответил ему путник.

— Пусть твоя дорога станет такой счастливой, как ты сам желаешь, но теперь уже поздно, и если путь твой еще далек, будь сегодня моим гостем. И конь твой и ты сам отдохнете, а завтра с утра ты поедешь дальше…

— Спасибо, добрый человек, за благородство, спасибо за внимание к путнику. Оставаться здесь сегодня мне нельзя. Есть у меня в этом селении небольшое дело, и как только закончу его, тотчас поеду обратно. Ты от всего сердца приглашаешь меня к себе, и я согласен принять твое гостеприимство. Остаться на ночь у тебя не смогу, но в одном небольшом деле, которое мне предстоит, понадобится помощь. Захочешь ли ты ее оказать?

— Как можешь спрашивать меня об этом? — обиделся юноша. — Скажи только, какое у тебя здесь дело?

— Спасибо, спасибо за твою благородную отзывчивость! Все я тебе со временем расскажу! Не спрашивай только, кто я такой, как я не спрашиваю тебя, кто ты. Скажи, пожалуйста, князь Тасолтан здесь живет? Тот самый, что недавно женился на красавице Ханиффе?

— Да!.. Он живет здесь, — не без замешательства ответил юноша.

— Пойдем тогда к его дому! — решительно сказал путник.

И они пошли.

По дороге, пока не приблизились к дому Тасолтана, никто из них не проронил ни слова.

— Вот это дом Тасолтана! — тихо сказал наконец Молодой джигит.


Рекомендуем почитать
Женщина - половинка мужчины

Повесть известного китайского писателя Чжан Сяньляна «Женщина — половинка мужчины» — не только откровенный разговор о самых интимных сторонах человеческой жизни, но и свидетельство человека, тонкой, поэтически одаренной личности, лучшие свои годы проведшего в лагерях.


Вечеринка у Леобиля

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Возвращение Иржи Скалы

Без аннотации.Вашему вниманию предлагается произведение Богумира Полаха "Возвращение Иржи Скалы".


Скорпионы

Без аннотации.Вашему вниманию предлагается произведение польского писателя Мацея Патковского "Скорпионы".


Маленький секрет

Клер Мак-Маллен слишком рано стала взрослой, познав насилие, голод и отчаяние, и даже теплые чувства приемных родителей, которые приютили ее после того, как распутная мать от нее отказалась, не смогли растопить лед в ее душе. Клер бежала в Лондон, где, снова столкнувшись с насилием, была вынуждена выйти на панель. Девушка поклялась, что в один прекрасный день она станет богатой и независимой и тогда мужчины заплатят ей за всю ту боль, которую они ей причинили. И разумеется, она больше никогда не пустит в свое сердце любовь.Однако Клер сумела сдержать не все свои клятвы…


Слушается дело о человеке

Аннотации в книге нет.В романе изображаются бездушная бюрократическая машина, мздоимство, круговая порука, казарменная муштра, господствующие в магистрате некоего западногерманского города. В герое этой книги — Мартине Брунере — нет ничего героического. Скромный чиновник, он мечтает о немногом: в меру своих сил помогать горожанам, которые обращаются в магистрат, по возможности, в доступных ему наискромнейших масштабах, устранять зло и делать хотя бы крошечные добрые дела, а в свободное от службы время жить спокойной и тихой семейной жизнью.