Саломи - [7]

Шрифт
Интервал

— Тогда возьми повод и подержи моего коня, — попросил путник. — Если хочешь, отведи его немного подальше и подожди меня там…

Юноша не вымолвил больше ни единого слова, отвел лошадь подальше и оттуда стал наблюдать за путником.

Тот направился в дом Тасолтана и постучал в дверь.

Дверь приоткрылась, на мгновенье показалось прекрасное женское лицо и тотчас же исчезло.

Однако до чуткого слуха юноши донеслись слова:

— Гостевая у нас там, немного подальше…

Путник также что-то ответил, но так тихо, что державший коня юноша ничего не расслышал…

После этого дверь снова отворилась, и юноша уже при ярком свете лампы увидел испуганное женское лицо, а в руке у путника что-то блестящее.

Гость вошел в дом, и дверь за ним захлопнулась.

Прошло не более минуты, и он вышел из дверей, а за ним та женщина, но уже веселая и радостная.

Путник быстро подошел к юноше, крепко пожал ему руку и сказал:

— Спасибо, спасибо тебе за благородство!..

От взора странника де укрылось, что юноша отчего-то загрустил.

Он еще раз поблагодарил его и сказал на прощанье:

— Если тебе когда-нибудь понадобится помощь, приезжай в Осетию, и там — в Даргавском ущелье — ты найдешь Тогоева Тега.

При этом имени юноша сразу побледнел, но все же крепко, как подобает мужчине, пожал протянутую руку и пожелал счастливой дороги.

Гость же, подтянув узду своего коня, взмахнул плетью и стрелою унесся в ночную тьму.

Юноша, провожавший Тега и державший повод его коня, был не кто иной, как сам князь Тасолтан.

И когда Тега умчался на своем коне, он долго смотрел ему вслед, а потом, горько засмеявшись, промолвил:

— Только вчера я привел жену в свой дом, а сегодня к ней уже приехал любовник. И я держал повод его коня. Разве случалось когда-нибудь что-либо более удивительное?

И Тасолтан не вернулся домой к молодой жене, а тотчас оседлал коня и поехал в соседнее селение к мудрому старцу — закадычному другу своего покойного отца, чтобы рассказать ему про неслыханное происшествие.

Когда мудрый старик узнал, в чем дело, он сказал Тасолтану:

— Ты правильно поступил, что не вернулся больше к жене. Такого еще никогда не бывало в наших краях. Однако, не разузнав как следует, в чем тут дело, нельзя браться за кинжал…

Ровно в полночь Тасолтан и старец зашли в спальню Ханиффы.

Она еще не спала, ожидая мужа.

Первым обратился к ней старик.

— Дочь моя, — сказал он взволнованно, — все, что случилось, мы знаем от начала до конца, но вот почему это, небывалое доселе, произошло, нам неведомо. Расскажи нам все и помоги разобраться…

Ханиффа смело взглянула старцу прямо в глаза и ответила:

— Скажу, и ничего не утаю.

И рассказала Ханиффа, как было дело, все поведала от начала до конца:

— Я дала слово Тега и должна была сдержать его. Но появился он и, поздравив меня, вернул кольцо и сказал так: «С этого дня, Ханиффа, ты мне сестра… Живи счастливо с моим еще незнакомым мне братом — Тасолтаном». Промолвив эти слова, Тега скрылся. Скажите мне теперь ваше решение, муж мой и ты, мудрый старец.

Так закончила Ханиффа свою смелую, правдивую речь.

Несколько минут все трое стояли и думали.

— По-другому Тега и не мог поступить, — сказал наконец старец.

— По-другому Тега и не мог поступить, — повторил вслед за ним и Тасолтан. — Да будет так! Я тебе верю, жена моя.

И с этими словами оба вышли из спальни Ханиффы.

В тот вечер Тега очень удивился тому, что юноша, так радушно встретивший его, вдруг приуныл, изменился в лице.

И когда Тега сел на своего коня, когда поблагодарил за гостеприимство и пожелал спокойной ночи, он вдруг подумал:

«А что, если этот юноша — сам Тасолтан? И, может быть, он не понял, в чем дело, и будет искать меня, чтоб отомстить? А коли я ему не скажу, кто я и откуда, где же он будет меня искать, как найдет? Нет, я не должен скрывать свое имя…»

Потому-то он и открыл его юноше, потому-то он и сказал ему: «Если тебе когда-нибудь понадобится помощь, приезжай в Осетию, и там — в Даргавском ущелье — ты найдешь Тогоева Тега».

А когда он вернулся домой и еще раз подумал обо всем случившемся с ним в тот вечер, он сказал себе:

— Несомненно, это и был сам Тасолтан!

Тега, конечно, слышал, что Тасолтан очень храбр, и понимал, что с ним придется сразиться не на жизнь, а на смерть.

И он был готов к этой схватке.


Однажды в Даргавском ущелье поднялась большая тревога: кто-то похитил пятилетнего ребенка.

Как всегда, впереди всех словно стрела летел на своем чудесном арабском скакуне Тогоев Тега.

Еще мгновение, и Тега вот-вот нагонит дерзкого похитителя, отнимет у него дитя.

В руке у джигита ружье с взведенным курком, но он боялся стрелять, опасаясь на полном скаку попасть в ребенка.

Вдруг всадник резко осадил коня, повернул назад, навстречу Тега, и поднял вверх правую руку.

То был Тасолтан, и Тега сразу узнал его.

Первым заговорил Тасолтан:

— Тега, я избрал тебя своим братом. Прости меня, но мне хотелось встретиться с тобой вот в такой тревоге. Много я слышал о тебе, а теперь сам воочию убедился в твоей храбрости, в твоем благородстве.

Оба соскочили с коней и крепко обнялись.

— Пойдем в мой дом, Тасолтан! — обратился Тега. — Этот день — лучший из дней моей жизни. Сегодня у меня большой праздник!


Рекомендуем почитать
Караван-сарай

Дадаистский роман французского авангардного художника Франсиса Пикабиа (1879-1953). Содержит едкую сатиру на французских литераторов и художников, светские салоны и, в частности, на появившуюся в те годы группу сюрреалистов. Среди персонажей романа много реальных лиц, таких как А. Бретон, Р. Деснос, Ж. Кокто и др. Книга дополнена хроникой жизни и творчества Пикабиа и содержит подробные комментарии.


Признание Лусиу

Впервые издаётся на русском языке одна из самых важных работ в творческом наследии знаменитого португальского поэта и писателя Мариу де Са-Карнейру (1890–1916) – его единственный роман «Признание Лусиу» (1914). Изысканная дружба двух декадентствующих литераторов, сохраняя всю свою сложную ментальность, удивительным образом эволюционирует в загадочный любовный треугольник. Усложнённая внутренняя композиция произведения, причудливый язык и стиль письма, преступление на почве страсти, «саморасследование» и необычное признание создают оригинальное повествование «топовой» литературы эпохи Модернизма.


Под миртами Италии прекрасной

Николай Павлович Прожогин родился в 1928 г. в г. Ленинграде. Окончил Московский государственный институт международных отношений и аспирантуру при нем, кандидат юридических наук. С 1955 года на журналистской работе — в журнале «Иностранная литература», затем в газете «Правда». Был корреспондентом «Правды» в странах Северной, Западной и Экваториальной Африки (1961–1966 гг.), в Италии (1968–1978 гг.). Наряду с темами международной политики выступает по вопросам культуры и искусства, истории русско-зарубежных культурных связей.


Прогулка во сне по персиковому саду

Знаменитая историческая повесть «История о Доми», которая кратко излагается в корейской «Летописи трёх государств», возрождается на страницах произведения Чхве Инхо «Прогулка во сне по персиковому саду». Это повествование переносит читателей в эпоху древнего корейского королевства Пэкче и рассказывает о красивой и трагической любви, о супружеской верности, женской смекалке, королевских интригах и непоколебимой вере.


Приключения маленького лорда

Судьба была не очень благосклонна к маленькому Цедрику. Он рано потерял отца, а дед от него отказался. Но однажды он получает известие, что его ждёт огромное наследство в Англии: графский титул и богатейшие имения. И тогда его жизнь круто меняется.


Невозможная музыка

В этой книге, которая будет интересна и детям, и взрослым, причудливо переплетаются две реальности, существующие в разных веках. И переход из одной в другую осуществляется с помощью музыки органа, обладающего поистине волшебной силой… О настоящей дружбе и предательстве, об увлекательных приключениях и мучительных поисках своего предназначения, о детских мечтах и разочарованиях взрослых — эта увлекательная повесть Юлии Лавряшиной.